← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des incidences sur l'environnement | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse en waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een milieueffectbeoordeling onderworpen worden |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant | 23 MAART 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van |
l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par | het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per |
sous-bassin hydrographique de la Lesse (planches 1/31; 2/31; 3/31; | onderstroomgebied van de Lesse (bladen 1/31; 2/31; 3/31; 4/31, 8/31; |
4/31, 8/31; 11/31; 15/31; 16/31; 20/31; 21/31; 22/31; 23/31; 25/31 et | 11/31; 15/31; 16/31; 20/31; 21/31; 22/31; 23/31; 25/31 en 27/31) en |
27/31) et exemptant les modifications proposées d'une évaluation des | waarbij de voorgelegde wijzigingen niet aan een |
incidences sur l'environnement | milieueffectbeoordeling onderworpen worden |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la Directive 2000/60/CE du Parlement européen et du Conseil du 23 | Gelet op Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad |
octobre 2000 établissant un cadre pour une politique communautaire | van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire |
dans le domaine de l'eau; | maatregelen betreffende het waterbeleid; |
Vu la Directive du Conseil 91/271/CEE du 21 mai 1991 relative au | Gelet op Richtlijn 91/271/EEG van de Raad van 21 mei 1991 inzake de |
traitement des eaux urbaines résiduaires; | behandeling van stedelijk afvalwater; |
Vu le livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.52 à D.61 | Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
et D.79; | D.52 tot D.61 en D.79; |
Vu le livre II du Code de l'Environnement constituant le Code de | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
l'Eau, les articles D.216 à D.218 et les articles R.284 à R.290; | inzonderheid op de artikelen D.216 tot D.218 en op de artikelen R.284 |
Vu le plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse | tot R.290; Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse dat op |
approuvé par le Gouvernement wallon en date du 10 novembre 2005 et | 10 november 2005 definitief is goedgekeurd door de Waalse Regering en |
publié au Moniteur belge du 2 décembre 2005; | dat op 2 december 2005 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt; |
Gelet op de aanvragen tot wijziging van het saneringsplan per | |
Considérant les demandes de modification du PASH de la Lesse | onderstroomgebied van de Lesse, voorafgaand aan de inwerkingtreding op |
antérieures à l'entrée en vigueur le 1er janvier 2017 de l'arrêté du | 1 januari 2017 van het besluit van de Waalse Regering van 1 december |
Gouvernement wallon du 1er décembre 2016 modifiant le Code de l'Eau; | 2016 tot wijziging van het Waterwetboek; |
Considérant qu'il y a lieu de poursuivre la procédure de révision du | Overwegende dat de procedure voor de herziening van het saneringsplan |
PASH de la Lesse selon les dispositions du Code de l'Eau antérieures à | per onderstroomgebied van de Lesse verdergezet dient te worden |
l'entrée en vigueur, le 1er janvier 2017, de l'arrêté du 1er décembre | overeenkomstig de bepalingen van het Waterwetboek, voorafgaand aan de |
2016 modifiant le Code de l'Eau; | inwerkingtreding op 1 januari 2017 van het besluit van 1 december 2016 |
Modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | tot wijziging van het Waterwetboek; |
Vu que la S.P.G.E. procède au regroupement de toutes les demandes | Wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
reçues durant la période écoulée depuis l'approbation du plan | Overwegende dat de "S.P.G.E." alle aanvragen verzamelt die sinds de |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse de manière | goedkeuring van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse |
à réaliser un seul avant-projet de modification par plan | in ontvangst zijn genomen, om overeenkomstig artikel R.288 van het |
d'assainissement de sous-bassin hydrographique en application de | Waterwetboek één enkel voorontwerp van wijziging van het saneringsplan |
l'article R.288 du Code de l'Eau; | per onderstroomgebied op te stellen; |
Considérant que la S.P.G.E. a reçu 20 demandes conformes envoyées par | Overwegende dat de "S.P.G.E." twintig geldige aanvragen van de erkende |
les organismes d'assainissement agrées et/ou les communes; | saneringsinstellingen en/of de gemeenten heeft ontvangen; |
Considérant que les demandes ont trait à tout changement de régime | Overwegende dat de aanvragen betrekking hebben op elke verandering van |
d'assainissement et portent plus particulièrement sur : | saneringsstelsel en meer bepaald op: |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Fays-Famenne sur le | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Fays-Famenne op het |
territoire communal de Wellin (modification n° 06.01); | gemeentelijke gebied van Wellin (wijziging nr. 06.01); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Lesse sur le territoire | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Lesse op het |
communal de Libin (modification n° 06.02); | gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. 06.02); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire et autonome vers | - de overgang van het tijdelijke en autonome saneringsstelsel naar het |
le régime d'assainissement collectif pour le village de Glaireuse sur | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Glaireuse op het |
le territoire communal de Libin (modification n° 06.03); | gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. 06.03); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue Le | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
Tombois, rue du Couvent, rue de la Carrière et chemin de la Grotte à | "rue Le Tombois, rue du Couvent, rue de la Carrière" en "chemin de la |
Resteigne sur le territoire communal de Tellin (modification n° | Grotte" te Resteigne op het gemeentelijke gebied van Tellin (wijziging |
06.04); | nr. 06.04); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue de | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
Chanly et la rue Bérotais sur le territoire communal de Wellin | "rue de Chanly" en de "rue Bérotais" op het gemeentelijke gebied van |
(modification n° 06.05); | Wellin (wijziging nr. 06.05); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue de | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
France et la Potasserie à Chanly sur le territoire communal de Wellin | "rue de France" en "Potasserie" te Chanly op het gemeentelijke gebied |
(modification n° 06.06); | van Wellin (wijziging nr. 06.06); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village d'Herhet sur le territoire | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Herhet op het |
communal d'Houyet (modification n° 06.07); | gemeentelijke gebied van Houyet (wijziging nr. 06.07); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue des | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
Ardennes sur le territoire communal de Beauraing (modification n° | "rue des Ardennes" op het gemeentelijke gebied van Beauraing |
06.08); | (wijziging nr. 06.08); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une parcelle sises rue de | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
Bellefontaine sur le territoire communal de Bièvre (modification n° | "rue de Bellefontaine" op het gemeentelijke gebied van Bièvre |
06.09); | (wijziging nr. 06.09); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers les régimes | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar de autonome en |
d'assainissement collectif et autonome pour le village de Daverdisse | gemeenschappelijke saneringsstelsels voor het dorp Daverdisse op het |
sur le territoire communal de Daverdisse (modification n° 06.10); | gemeentelijke gebied van Daverdisse (wijziging nr. 06.10); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises rue Thier | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
des Gattes sur le territoire communal de Nassogne (modification n° | "rue Thier des Gattes" op het gemeentelijke gebied van Nassogne |
06.11); | (wijziging nr. 06.11); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
gemeenschappelijk saneringsstelsel voor een gedeelte van de "rue | |
d'assainissement collectif pour une parcelle de la rue Général Baron | Général Baron Jacques" op het gemeentelijke gebied van Tellin |
Jacques sur le territoire communal de Tellin (modification n° 06.12); | (wijziging nr. 06.12); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Mirwart sur le | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Mirwart op het |
territoire communal de Saint-Hubert (modification n° 06.13); | gemeentelijke gebied van Saint-Hubert (wijziging nr. 06.13); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers le régime | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le village de Smuid sur le territoire | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor het dorp Smuid op het |
communal de Libin (modification n° 06.14); | gemeentelijke gebied van Libin (wijziging nr. 06.14); |
- le passage du régime d'assainissement transitoire vers les régimes | - de overgang van het tijdelijke saneringsstelsel naar de autonome en |
d'assainissement collectif et autonome pour le village de Buissonville | gemeenschappelijke saneringsstelsels voor het dorp Buissonville op het |
sur le territoire communal de Rochefort (modification n° 06.15); | gemeentelijke gebied van Rochefort (wijziging nr. 06.15); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour une partie de la rue des Maquisards à | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor een gedeelte van de "rue des |
Graide sur le territoire communal de Bièvre (modification n° 06.16); | Masquisards" te Graide op het gemeentelijke gebied van Bièvre (wijziging nr. 06.16); |
- le passage du régime d'assainissement collectif vers le régime | - de overgang van het gemeenschappelijke saneringsstelsel naar het |
d'assainissement autonome pour la prison et le centre fermé sur le | autonome saneringsstelsel voor de gevangenis en het gesloten centrum |
territoire communal de Saint-Hubert (modification n° 06.17); | op het gemeentelijk gebied van Saint-Hubert (wijziging nr. 06.17); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour les parcs d'activités économiques | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de bedrijvenparken "Cerisier" |
"Ceriser" et "Galaxia" et l'Euro Space Center sur le territoire | en "Galaxia" en de "Euro Space Center" op het gemeentelijke gebied van |
communal de Libin (modification n° 06.18); | Libin (wijziging nr. 06.18); |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | - de overgang van het autonoom saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour plusieurs parcelles sises à Grande | gemeenschappelijk saneringsstelsel voor verschillende gedeelten van de |
Hour sur le territoire communal d'Houyet (modification n° 06.19); | "Grande Hour" op het gemeentelijke gebied van Houyet (wijziging nr. |
- le passage du régime d'assainissement autonome vers le régime | 06.19); - de overgang van het autonome saneringsstelsel naar het |
d'assainissement collectif pour le quartier "Tienne Hubaille" sur le | gemeenschappelijke saneringsstelsel voor de wijk "Tienne Hubaille" op |
territoire communal de Dinant (modification n° 06.20); | het gemeentelijke gebied van Dinant (wijziging nr. 06.20); |
Considérant que ces demandes sont accompagnées d'une étude réalisée | Overwegende dat die aanvragen vergezeld gaan van een onderzoek dat |
par l'organisme d'assainissement agréé compétent comprenant un relevé | door de betrokken erkende saneringsinrichting uitgevoerd is en dat een |
des canalisations existantes, une estimation de la densité du bâti, | overzicht bevat van de bestaande leidingen, een raming van de |
une analyse de la situation topographique de la zone et une analyse | dichtheid van de bebouwing en een analyse van de topografische |
financière, que cette étude permet d'objectiver le mode d'assainissement à préconiser; Considérant que la S.P.G.E. remet un avis favorable sur les 20 demandes qui lui sont adressées; Considérant que la réalisation des modifications périodiques intègre également les ajustements nécessaires du plan en fonction de l'évolution des données factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique, que ces ajustements sont décrits dans le rapport visé en annexe Ire; | toestand van het gebied om de aan te bevelen saneringswijze te objectiveren; Overwegende dat de "S.P.G.E." een gunstig advies heeft uitgebracht over de twintig aanvragen die haar gericht zijn; Overwegende dat de uitvoering van de periodieke wijzigingen ook de nodige aanpassingen van de plannen met zich meebrengt naar gelang van de ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name inzake de uitvoering van de netwerken van collectoren en rioleringen binnen de omtrek van de saneringsplannen per onderstroomgebied; dat die aanpassingen worden omschreven in het verslag bedoeld in bijlage I; |
Exemption de l'évaluation des incidences sur l'environnement | Vrijstelling van de milieueffectbeoordeling |
Vu la demande d'exemption de l'évaluation des incidences sur | Gelet op de aanvraag tot vrijstelling van de milieueffectbeoordeling |
l'environnement pour l'avant-projet de modification du plan | voor het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse adressée | onderstroomgebied van de Lesse die door de "S.P.G.E." aan de Waalse |
par la S.P.G.E. au Gouvernement wallon en application de l'article D.53 du Code de l'Environnement; | Regering gericht is overeenkomstig artikel D.53 van het Milieuwetboek; |
Considérant que l'analyse de la S.P.G.E. conclut que l'avant-projet de | Overwegende dat de analyse van de "S.P.G.E." besluit dat het |
modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied |
de la Lesse détermine l'utilisation de petites zones au niveau local et constitue des modifications mineures, notamment au regard de la population et des rejets d'eaux résiduaires concernés par l'avant-projet de modification tels qu'analysés dans le rapport visé à l'annexe Ire; Considérant par ailleurs que la S.P.G.E. estime que cet avant-projet n'est pas susceptible d'avoir des incidences non négligeables sur l'environnement; que sa demande est justifiée par rapport aux critères permettant de déterminer l'ampleur probable des incidences visés à l'article D.54 du Code de l'Environnement, tels qu'analysés dans le rapport visé à l'annexe Ire; | van de Lesse het gebruik van kleine gebieden op plaatselijk niveau bepaalt en minder belangrijke wijzigingen inhoudt, met name ten opzichte van de bevolking en van de afvalwaterlozingen die het voorwerp zijn van het voorontwerp van wijziging zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I; Overwegende anderzijds dat de "S.P.G.E." acht dat dit voorontwerp wellicht geen aanzienlijke milieueffecten zal teweegbrengen; dat de aanvraag ervan gerechtvaardigd is ten opzichte van de in artikel D.54 van het Milieuwetboek bedoelde criteria op grond waarvan de vermoedelijke omvang van de effecten kan worden bepaald, zoals geanalyseerd in het verslag bedoeld in bijlage I; |
Considérant que l'article R.288, § 4, du Code de l'Eau stipule que le | Overwegende dat artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek bepaalt dat |
Gouvernement, s'il décide d'accorder l'exemption, approuve | |
simultanément l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin | de Regering, indien ze beslist de vrijstelling toe te staan, het |
hydrographique et mentionne les raisons pour lesquelles il a été | voorontwerp van saneringsplan per onderstroomgebied gelijktijdig |
décidé d'exempter ce plan d'une évaluation des incidences sur | goedkeurt en de redenen vermeldt waarom er beslist werd dat plan van |
l'environnement; | een milieueffectbeoordeling vrij te stellen; |
Considérant que, dans ce contexte et préalablement à l'adoption de | Overwegende dat de "CWEDD" en de betrokken gemeenten in die context en |
l'avant-projet de plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique | vóór de aanneming van het voorontwerp van saneringsplan per |
de la Lesse, il y a lieu de consulter le CWEDD et les communes | onderstroomgebied van de Lesse geraadpleegd moet worden over de |
concernées sur la demande d'exemption de l'évaluation des incidences | aanvraag tot vrijstelling van de milieueffectbeoordeling; |
sur l'environnement; | |
Vu la demande d'avis sur la demande d'exemption de l'évaluation des | Gelet op het verzoek om advies over de aanvraag tot vrijstelling van |
incidences sur l'environnement sur l'avant-projet de modification du | milieueffectbeoordeling voor het voorontwerp van wijziging van het |
plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse | saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse dat op 1 december |
adressée le 1er décembre 2016 au CWEDD et aux communes concernées en | 2016 overeenkomstig artikel D.53 van het Milieuwetboek aan de "CWEDD" |
application de l'article D.53 du Code de l'Environnement; | en aan de betrokken gemeenten is gericht; |
Vu l'article D.53 du Code de l'Environnement qui stipule que les avis | Gelet op artikel D.53 van het Milieuwetboek waarin bepaald wordt dat |
sont transmis dans les trente jours de la demande du Gouvernement, | de adviezen binnen dertig dagen na de aanvraag van de Regering |
soit pour le 31 décembre 2016 au plus tard; que passé ce délai, les | toegezonden moeten worden, hetzij uiterlijk 31 december 2016; dat de |
avis sont réputés favorables; | adviezen na afloop van die termijn geacht worden gunstig te zijn; |
Considérant le courrier du CWEDD transmis en date du 9 décembre 2016 | Overwegende dat de "CWEDD" op 9 december 2016 een schrijven heeft |
dans lequel il ne prend pas position sur la demande d'exemption de | gezonden waarin hij geen stelling neemt over de aanvraag tot |
l'évaluation des incidences sur l'environnement, qu'en l'absence | vrijstelling van milieueffectbeoordeling; dat zijn advies bij gebrek |
d'avis, son avis est réputé favorable; | aan advies geacht wordt gunstig te zijn; |
Considérant les avis favorables sur la demande d'exemption de | Gelet op de gunstige adviezen over de aanvraag tot vrijstelling van de |
l'évaluation des incidences sur l'environnement transmis dans les | milieueffectbeoordeling, ingediend binnen de voorgeschreven termijnen |
délais par les autorités communales de Dinant, Houyet, Libin, Bièvre | door de gemeentelijke overheden van Dinant, Houyet, Libin, Bièvre en |
et Daverdisse; | Daverdisse; |
Considérant l'absence d'avis des autorités communales de Beauraing, | Overwegende dat de gemeentelijke overheden van Beauraing, Nassogne, |
Nassogne, Rochefort, Saint-Hubert, Tellin et Wellin au terme du délai prévu, que leur avis est dès lors réputé favorable; Considérant que les modifications mentionnées dans l'avant-projet modificatif du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse peuvent dès lors être exemptées d'une évaluation des incidences prévue par les articles D.52 à D.61 du Livre Ier du Code de l'Environnement; Vu le rapport relatif à l'avant-projet de modification du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse visé à l'annexe Ire; Sur la proposition du Ministre de l'Environnement; | Rochefort, Saint-Hubert, Tellin en Wellin geen advies binnen de voorgeschreven termijn hebben uitgebracht, dat hun advies bijgevolg gunstig geacht wordt; Overwegende dat een vrijstelling van de milieueffectbeoordeling bedoeld in de artikelen D.52 tot D.61 van Boek I van het Milieuwetboek dan ook kan worden verleend voor de wijzigingen vermeld in het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse; Gelet op het in bijlage I bedoelde verslag betreffende het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement approuve l'avant-projet de modification |
Artikel 1.Het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per |
du plan d'assainissement par sous-bassin hydrographique de la Lesse | onderstroomgebied van de Lesse, bedoeld in bijlage I, is door de |
visé à l'annexe Ire. | Regering goedgekeurd. |
Art. 2.Le Gouvernement décide d'exempter les modifications |
Art. 2.De Regering beslist een vrijstelling van |
mentionnées à l'avant-projet repris à l'article premier d'une | milieueffectbeoordeling te verlenen voor de wijzigingen vermeld in het |
évaluation des incidences sur l'environnement pour les raisons | voorontwerp bedoeld in artikel 1 om de redenen opgegeven in het |
spécifiées dans le rapport visé à l'annexe Ire. | verslag bedoeld in bijlage I. |
Art. 3.Le Gouvernement charge la S.P.G.E. de soumettre, dans les |
Art. 3.De Regering belast de "S.P.G.E." ermee het ontwerp van |
trente jours, le projet de modification du plan d'assainissement par | wijziging van het saneringsplan per onderstroomgebied van de Lesse |
sous-bassin hydrographique de la Lesse à la consultation des communes | binnen dertig dagen te onderwerpen aan de raadpleging van de bij het |
concernées par le sous-bassin hydrographique considéré, les titulaires | in aanmerking genomen onderstroomgebied betrokken gemeenten, van de |
de prises d'eau potabilisable concernés et les Directions générales | betrokken houders van grondwaterwinningen en van de bevoegde |
compétentes du Service public de Wallonie, puis de lui représenter | Directoraten-generaal van de Waalse Overheidsdienst en het haar |
ensuite pour adoption. | vervolgens ter goedkeuring voor te leggen. |
Art. 4.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 4.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 23 mars 2017. | Namen, 23 maart 2017. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en |
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, | Vervoer en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
Annexe Ire. - Avant-projet de modification du plan d'assainissement | Bijlage I. - Voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per |
par sous-bassin hydrographique de la Lesse | onderstroomgebied van de Lesse |
L'avant-projet de modification du plan d'assainissement par | Het voorontwerp van wijziging van het saneringsplan per |
sous-bassin hydrographique de la Lesse est composé d'un rapport | onderstroomgebied van de Lesse bestaat uit een verslag over de |
relatif aux modifications dudit PASH reprenant les cartes associées à | wijzigingen van bedoeld "PASH" en uit de kaarten i.v.m. elke |
chaque modification. | wijziging. |
Ce rapport mentionne les raisons pour lesquelles il a été décidé | Dit verslag vermeldt de redenen waarom beslist is om de wijzigingen |
d'exempter les modifications de l'avant-projet d'une évaluation des | van het voorontwerp vrij te stellen van een milieueffectbeoordeling. |
incidences sur l'environnement. Il intègre également les ajustements | Het bevat ook de nodige aanpassingen van de plannen naar gelang van de |
nécessaires des plans en fonction de l'évolution des données | ontwikkeling van de beschikbare feitelijke gegevens, met name in |
factuelles disponibles, notamment en termes de réalisation des réseaux | termen van uitvoering van de verzamelaar- en rioleringsnetten binnen |
de collecteurs et d'égouts, au sein du périmètre des plans | de omtrek van de saneringsplannen per onderstroomgebied. |
d'assainissement par sous-bassin hydrographique. | |
Ces éléments peuvent être consultés auprès de la Société publique de | Die bestanddelen liggen ter inzage bij de "Société publique de Gestion |
Gestion de l'Eau, avenue de Stassart 14-16, à 5000 Namur ainsi que sur | de l'Eau", avenue de Stassart 14-16, te 5000 Namen, en kunnen ook op |
le site de la S.P.G.E. : http://www.spge.be (Rubrique « Assainissement | de website van de "S.P.G.E." ingekeken worden : http://www.spge.be |
»; Sous-rubrique « Plans d'assainissement (PASH) »). | (Rubriek "Assainissement"; Onderrubriek "Plans d'assainissement |
(PASH)"). |