Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/03/2017
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant les règles en matière de publicité visant la commercialisation d'espèces animales "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant les règles en matière de publicité visant la commercialisation d'espèces animales Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de regels inzake reclame met het oog op de verhandeling van diersoorten
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 MARS 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant les règles en matière de publicité visant la commercialisation d'espèces animales Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 MAART 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de regels inzake reclame met het oog op de verhandeling van diersoorten De Waalse Regering,
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het
animaux, l'article 11bis, modifié par le décret du 10 novembre 2016 ; welzijn der dieren, artikel 11bis, gewijzigd bij het decreet van 10 november 2016 ;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 20 ; instellingen, artikel 20;
Vu le rapport du 16 février 2017 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 16 februari 2017 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales ; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ;
Vu l'avis 61.013/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2017, en Gelet op het advies 61.013/4 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le maart 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Bien-être animal ; Op de voordracht van de Minister van Dierenwelzijn;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Service : la Direction de la Qualité du Département du 1° de Dienst : de Directie Kwaliteit van het Departement Ontwikkeling
Développement de la Direction générale opérationnelle Agriculture, van het Operationeel Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke
Ressources naturelles et Environnement du Service public de Wallonie ; Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse Overheidsdienst;
2° la loi du 14 août 1986 : la loi du 14 août 1986 relative à la 2° de wet van 14 augustus 1986: de wet van 14 augustus 1986
protection et au bien-être des animaux ; betreffende de bescherming en het welzijn der dieren;
3° la personne juridiquement responsable : la personne juridiquement 3° de juridisch verantwoordelijke persoon : de persoon die juridisch
responsable du site internet spécialisé ou de la revue spécialisée ; verantwoordelijk is voor de gespecialiseerde website of het vaktijdschrift;
4° le gestionnaire d'un établissement agréé : le gestionnaire visé à 4° de beheerder van een erkende instelling : de beheerder bedoeld in
l'article 1bis, 3°, de l'arrêté royal du 27 avril 2007 portant les artikel 1bis, 3°, van het koninklijk besluit van 27 april 2007
conditions d'agrément des établissements pour animaux et portant les houdende erkenningsvoorwaarden voor inrichtingen voor dieren en de
conditions de commercialisation des animaux ; voorwaarden inzake de verhandeling van dieren;
5° le service de contrôle : la Direction Anti-braconnage et Répression 5° de controledienst : de Directie Bestrijding Stroperij en
des pollutions du Département de la Police et des Contrôles de la Milieuverontreiniging van het Departement Ordehandhaving en Controles
Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles van het Operationeel directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke
et Environnement ; Hulpbronnen en Leefmilieu;
6° page restreinte : page publiée sur les réseaux sociaux qui n'est 6° beperkt toegankelijke bladzijde : bladzijde die gepubliceerd wordt
accessible qu'aux personnes autorisées par le gestionnaire de la page op de sociale netwerken, die enkel toegankelijk is voor personen met
et dont le contenu n'est visible que de ces personnes. een machtiging van de bladzijdebeheerder en waarvan de inhoud enkel
door die personen ingezien kan worden.

Art. 2.Lorsqu'elle est autorisée, une annonce publiée sur un site

Art. 2.Wanneer ze toegelaten is, maakt een advertentie, gepubliceerd

internet spécialisé ou dans une revue spécialisée, visant la op de gespecialiseerde website of in een vaktijdschrift met het oog op
commercialisation d'un animal mentionne au minimum : de commercialisering van een dier, minstens melding van:
1° le nom et le prénom de l'annonceur ; 1° naam en adres van de adverteerder;
2° le numéro de téléphone ou le courriel de l'annonceur ; 2° téléfoonnummer of e-mail van de adverteerder ;
3° le numéro d'agrément lorsque l'annonceur est le gestionnaire d'un 3° erkenningsnummer wanneer de adverteerder beheerder is van een
établissement agréé ; erkende instelling ;
4° l'espèce de l'animal, son âge, son genre ; 4° diersoort, leeftijd en geslacht van het dier ;
5° sa race, son croisement ou son absence de race ; 5° ras, kruising of afwezigheid van ras bij dat dier ;
6° le cas échéant, le numéro d'identification de l'animal ; 6° in voorkomend geval, identificatienummer van het dier ;
7° le cas échéant, le statut d'animal stérilisé ; 7° in voorkomend geval, statuut van het gesteriliseerde dier ;
8° le prix le cas échéant. 8° prijs in voorkomend geval.
La mention visée à l'alinéa 1er, 6°, n'est pas obligatoire lorsque l'annonce : 1° vise la commercialisation d'animaux destinés à des fins de production ; 2° a pour objet la promotion d'une nichée et pour autant que les animaux soient âgés de moins de sept semaines. Dans ce cas, l'annonceur indique le numéro d'identification de la mère de l'animal en lieu et place de celui de l'animal. L'annonce visant la commercialisation d'un équidé indique si l'équidé est exclu ou non de la chaine alimentaire. CHAPITRE II - Reconnaissance du caractère spécialisé des sites internet et revues

Art. 3.La personne juridiquement responsable introduit auprès du Service, au moyen d'un formulaire disponible sur le portail du Service public de Wallonie, la demande de reconnaissance visée à l'article

De gegevens bedoeld in lid 1, 6°, zijn niet verplicht wanneer de adverteerder: 1° de commercialisering beoogt van dieren die voor productiedoeleinden zijn bestemd; 2° de promotie beoogt van een nest en voor zover de dieren minstens zeven weken oud zijn. In dat geval vermeldt de adverteerder het identificatienummer van het moederdier in plaats van dat van het dier zelf. De advertentie die de commercialisering beoogt van een paardachtige deelt mee, of die paardachtige al dan niet van de voedselketen uitgesloten is. HOOFDSTUK II. - Erkenning van het gespecialiseerd karakter van websites en tijdschriften

Art. 3.De juridisch verantwoordelijke persoon dient de erkenningsaanvraag, bedoeld in artikel 11bis, § 1, 1°, van de wet van

11bis, § 1er, 1°, de la loi du 14 août 1986, dûment complétée et 14 augustus 1986, behoorlijk ingevuld en door bedoelde persoon
signée par elle-même. ondertekend.
La demande de reconnaissance mentionne : De erkenningsaanvraag vermeldt :
1° la dénomination de la revue ou l'adresse URL du site internet ; 1° de benaming van het tijdschrift of het URL-adres van de website ;
2° l'identité de la personne juridiquement responsable ; 2° de identiteit van de juridisch verantwoordelijke persoon ;
3° les coordonnées d'une personne de contact ; 3° de adresgegevens van een contactpersoon;
4° la motivation du caractère spécialisé au sens de la loi du 14 août 4° de motivering van het gespecialiseerd karakter in de zin van de wet van 14 augustus 1986.
1986. Elle est accompagnée : Bij deze aanvraag worden gevoegd :
1° d'un modèle de publication existante ou projetée ; 1° een type publicatie, zoals bestaand of overwogen ;
2° d'une déclaration sur l'honneur en vertu de laquelle la personne 2° een verklaring op erewoord dat de juridisch verantwoordelijke
juridiquement responsable s'engage à respecter les dispositions de la persoon zich ertoe verbindt de bepalingen in acht te nemen van de wet
loi du 14 août 1986 et de ses arrêtés d'exécution ; van 14 augustus 1986 en de uitvoeringsbesluiten ervan;
3° d'une déclaration sur l'honneur en vertu de laquelle la personne 3° een verklaring op erewoord dat de juridisch verantwoordelijke
juridiquement responsable s'engage à informer le Service lors : persoon zich ertoe verbindt de Dienst in te lichten bij:
a) d'un changement de la personne juridiquement responsable; a) een verandering van juridisch verantwoordelijke persoon ;
b) d'un changement de la personne de contact ; b) een verandering van contactpersoon ;
c) de la cessation de la revue ou du site internet. c) de stopzetting van het tijdschrift of de website.

Art. 4.§ 1er. Le Service notifie la reconnaissance dans les soixante

Art. 4.§ 1. De Dienst geeft kennis van de erkenning binnen de zestig

jours qui suivent la réception de la demande complète, si les dagen volgend op de ontvangst van de volledige aanvraag als de
conditions fixées dans la loi du 14 août 1986 et ses arrêtés voorwaarden vastgesteld in de wet van 14 augustus 1986 en de
d'exécution sont remplies. uitvoeringsbesluiten ervan vervuld zijn.
En cas de refus de reconnaissance, le Service notifie sa décision dans Bij weigering van erkenning geeft de Dienst kennis van zijn beslissing
le délai visé à l'alinéa 1er. binnen de termijn bedoeld in lid 1.
§ 2. Le Service attribue un numéro de reconnaissance pour la revue ou § 2. De Dienst verleent een erkenningsnummer voor het tijdschrift of
le site internet et le publie sur le portail du Service public de de website en maakt dit op het portaal van de Waalse Overheidsdienst
Wallonie. bekend.

Art. 5.Si un site internet spécialisé ou une revue spécialisée ne satisfait plus aux conditions fixées par la loi du 14 août 1986 et par ses arrêtés d'exécution, le Service retire la reconnaissance. Par dérogation à l'alinéa 1er, si le fait de ne plus satisfaire aux conditions précitées peut être corrigé, le Service peut suspendre la reconnaissance moyennant un délai de quinze jours dans lequel le site internet spécialisé ou la revue spécialisée doit satisfaire aux conditions. Si au terme du délai de quinze jours, le site internet spécialisé ou la revue spécialisée ne répond pas aux conditions précitées, la reconnaissance est retirée.

Art. 5.Als een gespecialiseerde website of een vaktijdschrift niet meer voldoet aan de voorwaarden vastgesteld bij de wet van 14 augustus 1986 en de uitvoeringsbesluiten ervan, trekt de Dienst de erkenning in. In afwijking van lid 1 kan de Dienst, als het niet meer voldoen aan bovenstaande voorwaarden bijgesteld kan worden, de erkenning opschorten mits een termijn van vijftien dagen waarin de website of het vaktijdschrift aan de voorwaarden moet voldoen. Als de gespecialiseerde website of het vaktijdschrift na afloop van een termijn van vijftien dagen niet voldoen aan bovenvermelde voorwaarden, wordt de erkenning ingetrokken.

Art. 6.§ 1er. La personne juridiquement responsable procède à un

Art. 6.§ 1. De juridisch verantwoordelijke persoon verricht een

enregistrement préalable des données de l'annonceur avant la voorafgaande registratie van de gegevens van de adverteerder voor de
publication d'une annonce. publicatie van een advertentie.
Les données visées à l'alinéa 1er sont les nom, prénom, date de De gegevens bedoeld in lid 1 zijn de naam, voornaam, geboortedatum,
naissance, adresse, numéro de téléphone et, le cas échéant, le numéro d'agrément. adres, telefoonnummer en, in voorkomend geval, erkenningsnummer.
§ 2. Sans préjudice du respect des législations relatives au respect § 2. Onverminderd de inachtneming van de wetgevingen inzake de
de la vie privée, la personne juridiquement responsable conserve les bescherming van de persoonlijke levenssfeer bewaart de juridisch
données visées au paragraphe 1er pour une durée de trois ans et les verantwoordelijke persoon de gegevens bedoeld in paragraaf 1 voor een
tient à disposition du service de contrôle. duur van drie jaar en houdt ze ter beschikking van de controledienst.

Art. 7.Sont repris à un endroit visible de la revue ou du site

Art. 7.Op een zichtbare plaats van het vaktijdschrift of de

internet : gespecialiseerde website staan :
1° un lien vers le portail du bien-être animal du Service public de 1° een link naar de portaalwebsite dierenwelzijn van de Waalse
Wallonie ; Overheidsdienst;
2° le numéro de reconnaissance visé à l'article 4, § 2. 2° het erkenningsnummer bedoeld in artikel 4, § 2.

Art. 8.Les annonces reprises dans la revue ou sur le site internet

Art. 8.In de advertenties gepubliceerd in het vaktijdschrift of op de

sont accompagnées de la mention suivante : « Un animal n'est pas un gespecialiseerde website wordt volgende tekst opgenomen: « Een dier is
jouet. L'achat ou l'adoption d'un animal se fait en pleine conscience geen speelgoed. De aankoop of de adoptie van een dier vereist volle
des responsabilités qui incombent à son nouveau propriétaire. verantwoordelijkheidszin van de nieuwe eigenaar. Een dier achterlaten
L'abandon d'un animal constitue une infraction susceptible de vormt een overtreding waarvoor strafrechtelijke of administratieve
poursuites pénales ou administratives. ». vervolging ingesteld kan worden."
La mention visée à l'alinéa 1er n'est pas obligatoire lorsque De tekst bedoeld in lid 1 is niet verplicht wanneer de advertentie de
l'annonce vise la commercialisation d'animaux destinés à des fins de commercialisering beoogt van dieren die voor productiedoeleinden zijn
production. bestemd.

Art. 9.Le contenu rédactionnel imposé par l'article 11bis, § 1er, de

Art. 9.De redactionele inhoud vereist bij artikel 11bis, § 1, van de

la loi du 14 août 1986 couvre spécifiquement l'ensemble des espèces wet van 11 augustus 1986 strekt zich specifiek uit over alle soorten
faisant l'objet d'une publicité par une ou plusieurs annonces déposées waarvoor reclame kan worden gemaakt via één of meerdere advertenties
sur la revue ou le site internet. die bij het tijdschrift of de website worden geplaatst.
CHAPITRE III. - Cas où la publicité est autorisée, hors d'une revue HOOFDSTUK III. - Geval waarin reclame toegelaten is buiten een
spécialisée ou d'un site internet spécialisé vaktijdschrift of een gespecialiseerde website om

Art. 10.§ 1er. Jusqu'au 31 mai 2017, en application de l'article

Art. 10.§ 1. Tot 31 mei 2017 wordt elke advertentie die de

11bis, § 2, 3°, de la loi du 14 août 1986, toute annonce visant la commercialisering beoogt van diersoorten overeenkomstig artikel 11bis,
commercialisation d'espèces animales est autorisée hors d'une revue § 2, 3°, van de wet van 14 augustus 1986 toegelaten buiten een
spécialisée ou d'un site internet spécialisé. vaktijdschrift of een gespecialiseerde website om.
Par dérogation à l'alinéa 1er, jusqu'au 31 mai 2017, les annonces
visant la commercialisation d'espèces animales qui ne figurent pas sur In afwijking van lid 1 zijn de advertenties die de commercialisering
la liste établie en application de l'article 3bis, § 1er, de la loi du beogen van diersoorten die niet opgenomen zijn op de lijst vastgesteld
14 août 1986 sont interdites. Cette interdiction concerne également overeenkomstig artikel 3bis, § 1, van de wet van 14 augustus 1986 tot
31 mei 2017 verboden. Dat verbod heeft eveneens betrekking op honden
les chiens et les chats, sauf s'il s'agit d'annonces publiées dans des en katten, behoudens als het advertenties betreft, gepubliceerd in
revues spécialisées ou sur un site internet spécialisé ou lorsque vaktijdschriften of op een gespecialiseerde website of indien de
l'annonce est publiée par une personne possédant un établissement advertentie gepubliceerd wordt door een persoon die houder is van een
agréé visé à l'article 5 de la loi du 14 août 1986. erkende instelling beoogd in artikel 5 van de wet van 14 augustus
§ 2. En application de l'article 11bis, § 2, 3°, de la loi du 14 août 1986. § 2. Overeenkomstig artikel 11bis, § 2, 3°, van de wet van 14 augustus
1986, l'annonce visant la commercialisation d'un bovin est autorisée 1986 worden advertenties voor de commercialisering van runderen
hors d'une revue spécialisée ou d'un site internet spécialisé jusqu'au toegelaten buiten een vaktijdschrift of een gespecialiseerde website
31 mars 2018. om.
§ 3. A partir du 1er juin 2017, en application de l'article 11bis, § § 3. Vanaf 1 juni 2017 wordt, overeenkomstig artikel 11bis, § 2, 3°,
2, 3°, de la loi du 14 août 1986 : van de wet van 14 augustus 1986:
1° un éleveur agréé est autorisé à publier des annonces visant la 1° een erkende fokker gemachtigd om advertenties te publiceren voor de
commercialisation des animaux nés au sein de son élevage sur les commercialisering van dieren geboren in zijn fokkerij, enkel op de
réseaux sociaux uniquement via une page restreinte dont il est le sociale netwerken via een beperkt toegankelijke bladzijde waarvan hij
gestionnaire ; beheerder is;
2° une association autre qu'un refuge est autorisée, suivant les 2° een andere vereniging dan een dierenasiel gemachtigd om volgens de
modalités fixées dans une convention conclue avec un refuge, à nadere regels vastgelegd in een overeenkomst gesloten met een
publier, via les moyens de communication du refuge, des annonces dierenasiel via de communicatiemiddelen van dat asiel advertenties te
visant à chercher un adoptant pour un animal dont le propriétaire publiceren met het oog op het vinden van een adopteerder voor een dier
souhaite en faire la cession à titre gratuit. waarvan de eigenaar kosteloos afstand wenst te doen.
En application de l'alinéa 1er, 2°, le Ministre peut prévoir un Overeenkomstig lid 1, 2°, kan de Minister een minimuminhoud voorzien
contenu minimal pour la convention. voor de overeenkomst.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2017.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2017.

Art. 12.Le Ministre qui a le Bien-être animal dans ses attributions

Art. 12.De Minister bevoegd voor Dierenwelzijn is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 23 mars 2017. Namen, 23 maart 2017.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit en
Mobilité et des Transports et du Bien-être animal, Vervoer, en Dierenwelzijn,
C. DI ANTONIO C. DI ANTONIO
^