Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/03/2012
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction de logements sociaux "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction de logements sociaux Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne du Logement" een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van sociale woningen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 MARS 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de logement de service public en vue de la construction de logements sociaux Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 MAART 2012. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de "Société wallonne du Logement" (Waalse Huisvestingsmaatschappij) een tegemoetkoming aan de openbare huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van sociale woningen De Waalse Regering, Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 54,
Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 54, 60 à 68 et 60 tot 68 en 88, § 2;
88, § 2; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007 waarbij
l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de "Société wallonne du Logement" een tegemoetkoming aan de openbare
de logement de service public en vue de la création de logements sociaux; huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van sociale woningen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 juillet 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juli 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2011; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14
Vu l'avis de la Société wallonne du Logement, donné le 29 août 2011; juli 2011; Gelet op het advies van de "Société wallonne du Logement", gegeven op 29 augustus 2011;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Villes, Communes et Provinces de la Gelet op het advies van de "Conseil supérieur des Villes, Communes et
Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden, Gemeenten en
Région wallonne, donné le 13 septembre 2011; Provincies van het Waalse Gewest), gegeven op 13 september 2011;
Gelet op het advies nrs. 50.696/4 tot 50.703/4 van de Raad van State,
Vu l'avis 50.696/4 à 50.703/4 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre gegeven op 27 december 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste
2011, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; lid, 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12
januari 1973;
Considérant l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 31 août Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Logement" (Hoge Huisvestingsraad), gegeven op 31 augustus 2011;
2011; Sur la proposition du Ministre du Logement, Op de voordracht van de Minister van Huisvesting,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le Ministre : le Ministre qui a le Logement dans ses attributions; 1° Minister : de Minister bevoegd voor Huisvesting;
2° la Société wallonne : la Société wallonne du Logement; 2° de « Société wallonne » : de "Société wallonne du Logement";
3° la société : la société de logement de service public; 3° de maatschappij : de openbare huisvestingsmaatschappij;
4° le coût du logement : le montant des dépenses nécessaires à la 4° de kostprijs van de woning : het bedrag van de uitgaven die nodig
construction d'un logement : tous frais, honoraires et taxes compris, zijn voor de bouw van een woning : alle kosten, honoraria en
à l'exclusion du coût des démolitions éventuelles des constructions belastingen inbegrepen, met uitzondering van de kostprijs van de sloop
van de gebouwen die op de plaats van de te bouwen woning gelegen zijn,
situées à la place de la nouvelle construction, de la valeur du de waarde van het terrein, de kostprijs van de inrichting van de
terrain, du coût de l'aménagement des abords et des aides obtenues en omgeving en de tegemoetkomingen verkregen overeenkomstig andere
application d'autres réglementations; regelgevingen;
5° le coût maximum autorisé : le montant théorique qui ne peut être 5° de toegelaten maximale kostprijs : het theoretische bedrag dat niet
dépassé; overschreden mag worden;
6° le coût total d'une opération : la somme des coûts de chaque 6° de totale kostprijs van een verrichting : de som van de kostprijzen
logement prévu dans le cadre de l'opération; van elke woning voorzien in het kader van de verrichting;
7° honoraires : les honoraires comprennent le coût des auteurs de 7° honoraria : in de honoraria inbegrepen zijn de kostprijs van de
projet, des études techniques, de la coordination de sécurité et de projectontwerpers, de technische studies, de coördinatie inzake
santé, du responsable PEB, de la certification PEB (Performance veiligheid en gezondheid, de EPG-verantwoordelijke, de
énergétique du Bâtiment); EPG-certificering (energieperformantie gebouwen);
8° frais : les frais comprennent le coût des essais de sol ou des 8° kosten : de onkosten omvatten de kostprijs van de grondonderzoeken
essais prévus au cahier des charges, les raccordements, les révisions of van de onderzoeken waarin het bestek voorziet, de aansluitingen, de
de prix, les imprévus liés à la nature du sol; prijsherzieningen, de onvoorziene toestanden te wijten aan de aard van de bodem;
9° le programme : le programme communal d'actions en matière de 9° het programma : het gemeentelijk actieprogramma inzake huisvesting
logement visé aux articles 188 à 190 du Code wallon du Logement et de bedoeld in de artikelen 188 tot en met 190 van het Waalse Wetboek van
l'Habitat durable; Huisvesting en Duurzaam Wonen;
10° logement passif ou équivalent : 10° passieve of daarmee gelijkgestelde woning :
- soit le logement dont les besoins nets en énergie de chauffage sont - hetzij de woning waarvan de nettobehoeften aan verwarmingsenergie
inférieurs à 15 kWh/m2/an et dont la demande énergétique finale lager zijn dan 15 kWu/m2/jaar en waarvoor de globale finale
globale pour le chauffage, l'eau chaude, les équipements domestiques energievraag voor de verwarming, het warm water, de huishoudelijke
est inférieure à 42 kWh/m2 par an; uitrustingen lager is dan 42 kWu/m2 per jaar;
- soit le logement dont le Ew est inférieur ou égal à 30 et dont le K - hetzij de woning waarvan de Ew gelijk is aan 30 of minder en waarvan
est inférieur ou égal à 20; de K gelijk is aan 20 of minder;
- soit le logement dont la production d'énergie compense tout ou - hetzij de woning waarvan de energieproductie het geheel of een deel
partie de la consommation et permet d'atteindre un Ew inférieur ou van het verbruik compenseert en het mogelijk maakt een Ew van 30 of
égal à 30; minder te bereiken;
11° parachèvement minimum : le parachèvement minimum du logement 11° minimale afwerking : de minimumafwerking van het gebouw omvat voor
comprend, pour chaque pièce d'habitation, un revêtement de sol souple elke leefkamer een soepele of harde bodembedekking, zorgvuldig
ou rigide, des murs et cloisons soit enduits et peints ou tapissés afgewerkte bepleisterde of geverfde of met behang beklede, met hout
soit recouverts de bois soit maçonnés en pierre ou en briques ou en bedekte of in natuursteen, baksteen of blokken gemetselde of uit
blocs ou voiles de béton apparents soigneusement mis en oeuvre, un zichtbare betonwanden opgetrokken muren, een of bepleisterd, of
plafond soit enduit et peint soit recouvert de bois soit en béton beschilderd, of met hout overdekt, of een uit een beschilderde
lisse peint ou réalisé par un système de faux-plafond. Il comprend betonlaag bestaand plafond of een vals plafond. Daarin inbegrepen zijn
également des portes de séparation entre les pièces de nuit et les eveneens de deuren die de nachtvertrekken van de andere vertrekken
autres pièces; scheiden;
12° équipement minimum : l'équipement minimum du logement comprend un 12° minimumuitrusting : de minimumuitrusting van de woning bevat een
système de chauffage incorporé et un système de ventilation ingebouwd verwarmingssysteem en een verluchtingssysteem aangepast aan
dimensionnés en fonction de la performance énergétique du bâtiment, de energieperformantie van het gebouw, een keuken bestaand uit
une cuisine composée au minimum d'un meuble avec évier, une pièce minstens een meubel met een gootsteen, een badkamer afzonderlijk van
d'eau distincte de la cuisine et disposant d'une douche ou d'une de keuken waarin een douche of een badkuip staan, aangesloten op warm
baignoire alimentée en eau chaude, d'un wc incorporé à l'habitation; water, een binnentoilet;
13° locaux de service communs : les locaux de service communs sont destinés à l'entreposage des ordures ménagères et à l'entreposage de véhicules deux roues et voiturettes pour enfants. Le local permettant d'entreposer les ordures ménagères réunit les conditions suivantes : il doit pouvoir être fermé et être aisément accessible par les habitants de l'immeuble, il doit être localisé de manière à permettre aisément le déplacement des ordures ménagères vers la voie publique et avoir une capacité suffisante, compte tenu du nombre de logements, afin de permettre le stockage sélectif des ordures ménagères. Il doit permettre d'entreposer au minimum 4 poubelles. Le local permettant d'entreposer des véhicules deux-roues et des voitures d'enfants réunit 13° gemeenschappelijke dienstlokalen : de gemeenschappelijke dienstlokalen dienen voor het onderbrengen van huisvuil, tweewielers en kinderwagens. Het lokaal waarin huisvuil wordt opgeslagen moet voldoen aan volgende voorwaarden : het moet afgesloten kunnen worden en makkelijk toegankelijk zijn voor de bewoners, daar gelegen zijn waar huisvuil vlot naar de openbare weg overgebracht kan worden en over voldoende capaciteit beschikken, rekening houdend met het aantal woningen, om het selectief opslaan van huisvuil mogelijk te maken. Er moet minstens plaats zijn voor vier vuilnisbakken. Het lokaal voor het stallen van tweewielers en kinderwagens moet aan volgende voorwaarden
les conditions suivantes : il doit pouvoir être fermé et être aisément voldoen : het moet afgesloten kunnen worden en makkelijk toegankelijk
accessible par les habitants de l'immeuble, il doit être localisé de zijn voor de bewoners, daar gelegen zijn waar de overgang naar de
manière à permettre aisément l'accès à la voie publique et être openbare weg makkelijk is en onafhankelijk zijn van de parkeerruimtes,
indépendant des parkings, il doit avoir des dimensions compatibles over afmetingen beschikken die beantwoorden aan de voorziene functie,
avec la fonction prévue, compte tenu du nombre de logements, avec un rekening houdend met het aantal woningen, met een oppervlakte van
minimum d'un emplacement de 1,2 m2 par logement. minimum 1,2 m2 per woning.

Art. 2.La Société wallonne peut accorder une subvention à la société,

Art. 2.De Waalse Huisvestingsmaatschappij kan een toelage aan de

pour une opération de construction, afin de créer un ou plusieurs maatschappij toekennen voor een bouwverrichting om er één of meer
logements sociaux sur un terrain situé le long d'une voirie équipée ou sociale woningen van te maken op een grond gelegen langs een
ayant fait l'objet d'une demande de subvention dans le cadre des uitgeruste weg of waarvoor een subsidieaanvraag is ingediend in het
articles 44 ou 69 du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable kader van het artikel 44 of 69 van het Waalse Wetboek van Huisvesting
ou situé le long d'une voirie à créer par un organisme ou une personne en Duurzaam Wonen of die gelegen is langs een weg die aangelegd moet
worden door een andere instelling of rechtspersoon dan een
morale autre qu'une société de logement, autorisée par une décision du huisvestingsmaatschappij, gemachtigd door een beslissing van de
conseil communal dans la mesure où les travaux visés à l'article 3 ne gemeenteraad voor zover de werkzaamheden bedoeld in artikel 3 niet
sont pas pris en charge par des pouvoirs publics en vertu d'autres overgenomen worden door overheden krachtens andere wet- of
dispositions légales ou réglementaires. regelgevende bepalingen.
La subvention est destinée à couvrir, en tout ou en partie, le coût du De toelage is bestemd om het geheel of een deel van de kostprijs van
logement. de woning te dekken.

Art. 3.§ 1er. La subvention est fixée à :

Art. 3.§ 1er. De toelage wordt bepaald op :

a) 65.000 euros pour un logement d'une chambre; a) 65.000 euro voor een woning met één slaapkamer;
b) 84.500 euros pour un logement de deux ou de trois chambres; c) 84.500 euro voor een woning met twee of drie slaapkamers;
c) 104.000 euros pour un logement de quatre chambres ou plus. c) 104.000 euro voor een woning met vier slaapkamers of meer.
La subvention visée à l'alinéa 1er ne peut dépasser 100 % du coût du De in het eerste lid bedoelde toelage mag niet hoger zijn dan 100 %
logement et est donc réduite à ce coût le cas échéant. van de kostprijs van de woning en wordt dus in voorkomend geval tot
die kostprijs verminderd.
Pour les logements passifs ou équivalents réalisés sous forme de Voor de passiefwoningen of daarmee gelijkgesteld, opgetrokken als
maison individuelle, la subvention est augmentée de 10.000 euros par individueel huis, wordt de subsidie verhoogd met 10.000 euro per
logement. Pour les logements passifs ou équivalents réalisés sous woning. Voor de passiefwoningen of daarmee gelijkgesteld, opgetrokken
forme d'immeubles à appartements ou à logements multiples, la in de vorm van appartementsblokken of meervoudige woningen, wordt de
subvention est augmentée de 5.000 euros par logement. subsidie verhoogd met 5.000 euro per woning.
Par logement adaptable tel que visé à l'article 1er, 16°ter, du Code Per aanpasbare woning, zoals bepaald in artikel 1, 16°ter, van het
wallon du Logement et de l'Habitat durable, la subvention est Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, wordt de toelage verhoogd
augmentée de : met :
a) 2.000 euros pour les logements d'une chambre; a) 2.000 euro voor de woningen met één slaapkamer;
b) 2.500 euros par logement de deux ou de trois chambres; b) 2.500 euro per woning met twee of drie slaapkamers;
c) 3.000 euros par logement de quatre chambres ou plus. c) 3.000 euro per woning met vier slaapkamers of meer.
§ 2. Les montants des subventions fixés au § 1er peuvent être revus § 2. De bedragen van de toelagen bedoeld in § 1 kunnen door de
par le Gouvernement lors de l'approbation de chaque programme pluriannuel. Regering bij de goedkeuring van elk meerjarenprogramma herzien worden.
§ 3. Le bâtiment peut être affecté en partie à une autre destination § 3. Het gebouw kan gedeeltelijk bestemd worden voor een andere
que le logement. bestemming dan huisvesting.

Art. 4.§ 1er. Le bénéfice de la subvention est subordonné au respect

Art. 4.§ 1. Om aanspraak te kunnen maken op de toelage, moet worden

des conditions visées aux §§ 2 à 17. voldaan aan de voorwaarden bedoeld in de §§ 2 tot 17 :
§ 2. L'opération visée à l'article 2 doit avoir été inscrite dans le § 2. De in artikel 2 bedoelde verrichting moet opgenomen zijn in het
programme de la commune et approuvée par le Gouvernement. programma van de gemeente en door de Regering goedgekeurd zijn.
§ 3. La société doit utiliser le modèle de cahier des charges type § 3. De maatschappij moet gebruik maken van het model van het
pour le marché de service d'auteur de projet ainsi que les autres typebestek voor de dienstverleningsopdracht van de projectontwerper
documents administratifs établis par la Société wallonne. alsmede de andere administratieve documenten opgemaakt door de Waalse
§ 4. Les logements doivent atteindre des performances thermiques et maatschappij. § 4. De woningen moeten thermische en energetische performantieniveaus
énergétiques correspondant au minimum à K 35 et Ew 60. bereiken die minstens K 35 en Ew 60 evenaren.
§ 5. Toute opération comportant plus de trois logements doit comprendre un minimum de 30 % de logements adaptables tels que visés à l'article 1er, 16°ter, du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable. Le Gouvernement peut accorder une dérogation à l'imposition visée au 1er alinéa lors de l'approbation du programme communal en matière de logement. § 6. Les logements doivent bénéficier d'un parachèvement et d'un équipement minimum tels que définis à l'article 1er, 11° et 12°. § 7. Les immeubles à appartements ou à logements multiples de plus de trois logements doivent bénéficier des locaux de service communs visés à l'article 1er, 13°. § 8. Le logement est conforme aux critères définis par le Gouvernement § 5. Elke verrichting met meer dan drie woningen moet minstens 30 % aanpasbare woningen bevatten zoals bedoeld in artikel 1, 16°ter, van het Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen. De Regering kan een afwijking toestaan op de verplichting van lid 1 bij de goedkeuring van het gemeentelijk huisvestingsprogramma. § 6. De woningen moeten afgewerkt zijn en over een minimumuitrusting beschikken zoals bepaald in artikel 1, 11 en 12. § 7. De appartements- of flatgebouwen met meer dan drie woningen moeten beschikken over dienstlokalen bedoeld in artikel 1, 13°. § 8. De woning beantwoordt aan de criteria die door de Regering inzake
en matière de salubrité des logements. gezondheid van de woningen bepaald zijn.
§ 9. Si les travaux nécessitent un permis d'urbanisme, une copie de ce § 9. Als de werken een stedenbouwkundige vergunning vereisen, wordt
permis est fournie préalablement à l'octroi de la subvention. een afschrift van die vergunning voor de toekenning van de toelage
§ 10. Le coût maximum autorisé par logement est fixé à : afgegeven. § 10. De maximale toegelaten kostprijs per woning wordt bepaald op :
- € 100.000 pour un logement d'une chambre; - € 100.000 voor een woning met één kamer;
- € 130.000 pour un logement de deux ou de trois chambres; - € 130.000 voor een woning met twee of drie slaapkamers;
- € 160.000 pour un logement de quatre chambres ou plus. Pour les immeubles à appartements ou à logements multiples, à l'exception des logements construits dans le cadre d'une résidence service sociale, le coût des espaces communs et le coût des locaux de service communs sont inclus dans le coût des logements. Le coût maximum autorisé par opération correspond à la somme des coûts maximum autorisés par logement. Le coût du logement, comprenant le coût du parachèvement minimum et de l'équipement minimum, calculé sur la base du résultat de la mise en concurrence du marché de travaux, peut excéder le coût maximum autorisé par logement pour autant que le coût maximum par opération soit respecté. - € 160.000 voor een woning met vier slaapkamers of meer. Voor de appartements- of flatgebouwen, met uitzondering van de woningen gebouwd in het kader van een sociale serviceflat zijn de kostprijs van de gemeenschappelijke ruimtes en de kostprijs van de lokalen voor gemeenschappelijke diensten in de kostprijs van de woningen inbegrepen. De maximum toegelaten kostprijs per verrichting beantwoordt aan de som van de maximumkostprijzen toegelaten per woning. De kostprijs van de woning, met inbegrip van de kostprijs van de minimumafwerking en de minimumuitrusting, berekend op grond van het resultaat van het in mededinging stellen van de overheidsopdracht voor de aanneming van werken, mag de per woning toegelaten maximumkostprijs overschrijden als de maximumkostprijs per verrichting maar nageleefd wordt.
§ 11. Pour les logements passifs ou équivalents les montants maximum § 11. Voor de passiefwoningen of daarmee gelijkgesteld worden de per
autorisés par logement visés au § 10 sont majorés du montant de la woning toegelaten maximumbedragen bedoeld in § 10 verhoogd met het
subvention prévue à l'article 3, § 1er, alinéa 3. bedrag van de subsidie bedoeld in artikel 3, § 1, lid 3.
Pour les logements adaptables tels que visés à l'article 1er, 16°ter, Voor de aanpasbare woningen zoals bedoeld in artikel 1, 16ter, van het
du Code wallon du Logement et de l'Habitat durable, les montants Waalse Wetboek van Huisvesting en Duurzaam Wonen, worden de per woning
maximum autorisés par logement visés au § 10 sont majorés du montant toegelaten maximumbedragen bedoeld in § 10 verhoogd met het bedrag van
de la subvention prévue à l'article 3, § 1er, alinéa 4. de subsidie bepaald in artikel 3, § 1, lid 4.
§ 12. Les montants fixés aux §§ 10 et 11 peuvent être revus lorsque § 12. De bedragen bepaald in de §§ 10 en 11 kunnen herzien worden
les montants visés à l'article 3, § 1er, sont revus en fonction de indien de bedragen bedoeld in artikel 3, § 1, herzien worden in
l'article 3, § 2, ou en cas d'observation d'une évolution des coûts de functie van artikel 3, § 2, of als vastgesteld wordt dat de prijzen in
la construction. de bouwsector evolueren.
§ 13. Lorsque le coût total d'une opération calculé sur la base du § 13. Wanneer de totale kostprijs van een verrichting, berekend op
grond van het resultaat van het in mededinging stellen van de
résultat de la mise en concurrence du marché de travaux dépasse de overheidsopdracht voor aanneming van werken de maximale kostprijs per
maximum 10 % le coût maximum autorisé par opération visé aux §§ 10 et verrichting, zoals bedoeld in de §§ 10 en 11, met maximum 10 %
11, la Société wallonne peut, sur demande motivée de la société, overschrijdt, kan de "Société wallonne" na een gemotiveerd verzoek van
de maatschappij, een afwijking toestaan op de bedragen bedoeld in de
accorder une dérogation aux montants visés aux §§ 10 et 11, à la §§ 10 en 11 op voorwaarde dat de overschrijding ingegeven wordt door
condition que le dépassement soit motivé par des circonstances objectieve omstandigheden. De "Société wallonne" maakt haar
objectives. La Société wallonne transmet sa décision motivée au gemotiveerde beslissing aan de Minister en aan de maatschappij over.
Ministre et à la société. Wanneer de totale kostprijs van een verrichting, berekend op grond van
Lorsque le coût total d'une opération calculé sur la base du résultat het resultaat van het in mededinging stellen van de overheidsopdracht
de la mise en concurrence du marché de travaux dépasse de plus de 10 % voor aanneming van werken de maximaal toegelaten kostprijs per
le coût maximum autorisé par opération visé aux §§ 10 et 11, le verrichting, zoals bedoeld in de §§ 10 en 10, met maximum 10 %
Ministre peut, sur demande motivée de la société et moyennant avis de overschrijdt, kan de "Société wallonne" een afwijking toestaan op de
la Société wallonne, accorder une dérogation aux montants visés aux §§
10 et 11 et, si le surcoût est lié au caractère spécifique de bedragen bedoeld in de §§ 10 en 11 en, als de meerkost toe te
l'opération ou si le site dans lequel s'insère l'opération présente schrijven is aan het specifiek karakter van de verrichting of als de
une valeur patrimoniale significative, aux montants de la subvention site waarop de verricht slaat een significante erfgoedwaarde vertoont,
visée à l'article 3, § 1er. op de bedragen van de subsidie bedoeld in artikel 3, § 1.
§ 14. Le dossier d'avant-projet urbanistique et architectural relatif § 14. Het dossier voor het stedenbouwkundig en architectonisch
voorproject met betrekking tot het ontwerp van de opgerichte woningen
à la conception des logements construits doit être soumis, pour moet binnen de twaalf maanden te rekenen van de kennisgeving van het
approbation, à la Société wallonne dans les douze mois à dater de la programma aan de maatschappij ter goedkeuring aan de "Société
notification du programme à la société. wallonne" worden voorgelegd.
Le dossier de soumission comprenant les plans, métrés ventilés par Het gunningsdossier met de plannen, de opmetingsstaten, opgedeeld per
typologie de logement, estimatifs et cahiers des charges, est type woning, de ramingen en de bestekken moet binnen de achttien
transmis, pour approbation, à la Société wallonne dans les dix-huit maanden te rekenen van de kennisgeving van het programma aan de
mois à dater de la notification du programme à la société. Le dossier contenant le résultat de la mise en concurrence des travaux doit être transmis à la Société wallonne dans les vingt-quatre mois à dater de la notification du programme à la société. A la demande motivée de la société, la Société wallonne peut accorder un délai supplémentaire de six mois au dépôt du dossier d'avant-projet ou de six mois pour la mise en concurrence. Sur la proposition motivée de la Société wallonne, le Ministre peut accorder un délai supplémentaire pour le dépôt du dossier maatschappij ter goedkeuring aan de "Société wallonne" worden voorgelegd. Het dossier met het resultaat van het in mededinging stellen van de werken moet binnen de vierentwintig maanden te rekenen van de kennisgeving van het programma aan de maatschappij aan de "Société wallonne" worden overgemaakt. Na een gemotiveerd verzoek van de maatschappij kan de "Société wallonne" een bijkomende termijn van zes maanden toestaan voor de indiening van het voorontwerp of het in mededinging stellen. Op gemotiveerd verzoek van de "Société wallonne" kan de Minister een bijkomende termijn van zes maanden toestaan voor de indiening van het
d'avant-projet ou pour la mise en concurrence. voorontwerp of het in mededinging stellen.
§ 15. Les travaux ne peuvent être entrepris avant l'écoulement du § 15. De werken mogen niet aangevat worden voor afloop van de termijn
délai vau cours duquel la Société wallonne du Logement peut suspendre waarin de "Société wallonne du Logement" de overheidsopdracht kan
ou annuler le marché ni en cas de suspension du marché par la Société opschorten of vernietigen, noch bij opschorting van de
wallonne. L'ordre de commencer les travaux doit être donné dans les overheidsopdracht door de "Société wallonne". Het bevel tot aanvatten
trois mois à dater de l'échéance du délai précité ou à dater de van de werken dient binnen de drie maanden gegeven te worden te
l'autorisation, par la Société wallonne, de commander les travaux. rekenen van het vervallen van voornoemde termijn of te rekenen van de
La fin des travaux doit intervenir dans un délai de deux ans à dater toelating van de "Société wallonne" om de werken te verordenen.
de cette même notification. Het einde van de werken moet binnen een termijn van twee jaar te
rekenen van deze mededeling plaatsvinden.
Sur la proposition motivée de la Société wallonne, le Ministre peut Op voorstel van het bestuur of van de "Société wallonne" kan de
accorder un délai supplémentaire. Minister een bijkomende termijn toekennen.
§ 16. Préalablement à la mise en concurrence du marché de travaux, la § 16. Voor het in mededinging stellen van de overheidsopdracht voor
société doit disposer des droits réels sur le terrain et des aanneming van werken, moet de maatschappij over de zakelijke rechten
autorisations d'urbanisme nécessaires. op de grond en de nodige stedenbouwkundige vergunningen beschikken.
§ 17. Le logement doit être mis en location en tant que logement § 17. De woning moet, te rekenen van de eerste bewoning, als sociale
social pendant une durée de trente ans à dater de sa première occupation. woning verhuurd worden tijdens een periode van dertig jaar.
§ 18. Endéans les trois mois consécutifs aux échéances visées aux §§ § 18. Binnen de drie maanden volgend op de termijnen bedoeld in de §§
13 et 15, la Société wallonne communique au Ministre la liste des 13 en 15 deelt de "Société wallonne" de lijst van de
projets hors délai accompagnée d'un relevé des demandes de termijnoverschrijdende projecten aan de Minister mee, samen met een
prolongation éventuellement introduites par les sociétés. lijst van de verlengingsaanvragen die de maatschappijen eventueel
Le Ministre peut accorder un délai supplémentaire ou proposer au hebben ingediend. De Minister kan een bijkomende termijn verlenen of de Regering
Gouvernement la réaffectation de la subvention. voorstellen om de subsidie anders aan te wenden.

Art. 5.Le montant définitif de la subvention est fixé dans la

Art. 5.Het definitieve bedrag van de subsidie wordt bepaald in de

notification d'autorisation de mise en concurrence actant kennisgeving van de machtiging tot het in mededinging stellen waarbij
l'approbation du dossier de soumission par la Société wallonne. akte wordt gegeven van de goedkeuring van het gunningsdossier door de
"Société wallonne".

Art. 6.§ 1er. Le financement de la construction de logements est

Art. 6.§ 1. De financiering van de bouw van woningen wordt verzekerd

assuré par le montant de la subvention visé à l'article 3 et par les door het subsidiebedrag bedoeld in artikel 3 en de door de
avances consenties par la Société wallonne ou les disponibilités de la voorschotten van de "Société wallonne" of de beschikbare gelden van de
société, dont l'affectation est préalablement autorisée par la Société maatschappij, waarvan de aanwending eerst goedgekeurd wordt door de
wallonne. "Société wallonne".
§ 2. La Société wallonne assure le financement complémentaire à la § 2. De "Société wallonne" waarborgt de aanvullende financiering op de
subvention par le produit d'emprunts garantis par la Région subsidie door de opbrengst van leningen gewaarborgd door het Gewest
conformément à l'article 135 du Code wallon du Logement et de overeenkomstig artikel 135 van het Waals Wetboek van Huisvesting en
l'Habitat durable. Duurzaam Wonen.
Elle arrête un règlement des avances réglant le calcul : Ze bepaalt een regeling van de voorschotten waarbij de berekening geregeld wordt van :
1° du montant des avances; 1° het bedrag van de voorschotten;
2° du montant du remboursement; 2° het terugbetalingsbedrag;
3° des annuités, du taux annuel, de leur progression et de leur prise 3° de annuïteiten, de jaarlijkse rentevoet, de progressie ervan en de
de cours; aanvangstermijn ervan;
4° de la débition des intérêts. 4° het verschuldigd zijn van intrest.
Le règlement des avances est soumis à l'approbation du Ministre. De betaling van de voorschotten wordt ter goedkeuring aan de Minister

Art. 7.Le Ministre liquide le montant inscrit au budget selon les

voorgelegd.

Art. 7.De Minister betaalt het bedrag, uitgetrokken op de begroting,

modalités suivantes : op volgende wijze :
- une première tranche de 5 % est versée à la Société wallonne dès - een eerste schijf van 5 % wordt aan de "Société wallonne" gestort na
l'approbation du programme annuel par le Gouvernement; de goedkeuring van het jaarprogramma door de Regering;
- le solde de la subvention est versé à la Société wallonne sur la - Het saldo van de subsidie wordt aan de "Société wallonne" gestort op
base de déclarations de créance mensuelles établies par elle et visées grond van de maandelijke schuldvorderingsaangiften door haar opgesteld
par les commissaires du Gouvernement. en van een visum voorzien door de regeringscommissarissen.
La déclaration de créance reprend pour chaque chantier la date De schuldvorderingsaangifte meldt voor elke werd de datum van
d'approbation de la décision d'attribution du marché par la Société goedkeuring van de beslissing tot toewijzing van de opdracht door de
wallonne. "Société wallonne".
La Société wallonne liquide la subvention à la société en plusieurs De "Société wallonne" betaalt de subsidie aan de maatschappij uit in
tranches versées sur leur compte courant ordinaire, à savoir : meerdere schijven die gestort worden op de gewone lopende rekening, namelijk :
- 5 % à la notification par la Société wallonne; - 5 % bij de kennisgeving door de "Société wallonne";
- 30 % à l'autorisation de commander les travaux; - 30 % bij de toelating om de werken te verordenen;
- 55 % en cours de travaux. - 55 % tijdens de werken.
Le solde est versé à la réception provisoire de la totalité des Het saldo wordt bij de voorlopige oplevering van alle werken of van de
travaux ou des travaux correspondant à un lot de commande, après werken die deel uitmaken van een besteld onderdeel, gestort na
certification énergétique des logements et sur base des factures certificering van de energieperformantie van de woningen en op grond
liquidées. van de vereffende facturen.

Art. 8.Le Ministre peut autoriser la société à vendre des logements

Art. 8.De Minister kan ten vroegste op het einde van het achtste jaar

aux locataires, au plus tôt à la fin de la huitième année à dater de te rekenen van de eerste bewoning de aanvrager de toelating geven om
la première occupation. woningen aan de huurders te verkopen.
Le produit de la vente est affecté en premier lieu au remboursement De opbrengst van de verkoop wordt eerst aangewend voor de vervroegde
anticipé des dettes contractées pour la création ou la rénovation de terugbetaling van de schulden aangegaan voor de oprichting of de
ces logements et ensuite à la création ou la rénovation d'un ou renovatie van die woningen en dan voor de oprichting of de renovatie
plusieurs logements du même type. van één of meerdere gelijksoortige woningen.

Art. 9.§ 1er Le montant à rembourser par le bénéficiaire, en cas de

Art. 9.§ 1. Het bedrag dat door de maatschappij bij niet-naleving van

non-respect des conditions d'octroi de la subvention, est fixé par la de toekenningsvoorwaarden voor de toelage terugbetaald moet worden,
formule suivante : wordt vastgesteld door volgende formule :
R = (1 - (D/30)2) x M R = (1 - (D/30)2) x M,
où : waarbij :
R = le montant du remboursement; R staat voor het bedrag dat terugbetaald moet worden;
D = la durée, en années, pendant laquelle les conditions ont été D, voor de in jaren uitgedrukte duur van de periode waarin de
respectées; voorwaarden werden nageleefd;
M = le montant de la subvention. M, voor het bedrag van de subsidie.
§ 2. La sanction prévue au § 1er n'est pas d'application en cas de § 2. De sanctie voorzien in § 1 wordt niet toegepast voor de verkoop
vente visée à l'article 8. bedoeld in artikel 8.

Art. 10.Le présent arrêté est applicable au financement des

Art. 10.Dit besluit is van toepassing op de financiering van de

programmes de construction de logements sociaux approuvés par le bouwprogramma's voor sociale woningen goedgekeurd door de Regering
Gouvernement à partir de l'année 2012. vanaf het jaar 2012.

Art. 11.L'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 relatif à

Art. 11.Het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007 waarbij

l'octroi par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de "Société wallonne du Logement" een tegemoetkoming aan de openbare
de logement de service public en vue de la création de logements huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van sociale woningen
sociaux est abrogé. Toutefois, il reste d'application pour les wordt opgeheven. Het blijft evenwel van toepassing voor de programma's
programmes approuvés par le Gouvernement avant l'année 2012. goedgekeurd door de Regering voor het jaar 2012.
L'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 relatif à l'octroi Het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2007 waarbij de
par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de "Société wallonne du Logement" een tegemoetkoming aan de openbare
logement de service public en vue de la création de logements moyens huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van middelgrote
est abrogé. Toutefois, il reste d'application pour les programmes woningen wordt opgeheven. Het blijft evenwel van toepassing voor de
approuvés par le Gouvernement avant l'année 2012. programma's goedgekeurd door de Regering voor het jaar 2012.
L'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 1999 relatif à l'octroi Het besluit van de Waalse Regering van 11 juli 1999 waarbij de
par la Société wallonne du Logement d'une aide aux sociétés de "Société wallonne du Logement" een tegemoetkoming aan de openbare
logement de service public en vue de la création de logements moyens huisvestingsmaatschappijen verleent voor de bouw van middelgrote
est abrogé. Toutefois, il reste d'application pour les programmes woningen wordt opgeheven. Het blijft evenwel van toepassing voor de
approuvés par le Gouvernement avant l'année 2007. programma's goedgekeurd door de Regering voor het jaar 2007.

Art. 12.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est

Art. 12.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 23 mars 2012. Namen, 23 maart 2012.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^