← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, concernant le plan d'urgence hospitalier "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe à l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, concernant le plan d'urgence hospitalier | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd, met betrekking tot het ziekenhuisnoodplan |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe à | 23 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de |
l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes | bijlage bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling |
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, concernant | van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden |
le plan d'urgence hospitalier | nageleefd, met betrekking tot het ziekenhuisnoodplan |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 5, § 1er, I, 1°; | instellingen, inzonderheid op artikel 5, § 1, I, 1°; |
Vu le Code décrétal wallon de l'Action sociale et de la Santé du 29 septembre 2011, l'article 412; | Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, decretaal luik, van 29 september 2011, artikel 412; |
Vu l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes | Gelet op het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van |
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre; | de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden |
Vu le rapport du 28 mai 2018 établi conformément à l'article 4, 2°, du | nageleefd; Gelet op het rapport opgesteld op 28 mei 2018 overeenkomstig artikel |
décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la | 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering van de |
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in | |
Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen voor de |
régionales, pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la | aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
Constitution; | Gelet op het advies van het inter-Franstalig overlegorgaan, gegeven op |
Vu l'avis de l'organe de concertation intra-francophone, donné le 2 avril 2019; | 2 april 2019; Gelet op het advies van de "Commission wallonne de la Santé" (Waalse |
Vu l'avis de la Commission wallonne de la Santé, donné le 3 juillet | Gezondheidscommissie), gegeven op 3 juli 2018; |
2018; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 april 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mai 2018; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 31 |
Vu le rapport de la Cour des comptes, établi le 30 août 2018; | mei 2018; Gelet op het verslag van het Rekenhof, opgesteld op 30 augustus 2018; |
Vu l'avis 65109/4 du Conseil d'Etat, donné le 22 janvier 2019, en | Gelet op het advies nr. 65109/4 van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2019, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Ministre de la Santé; | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. | Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
Art. 2.A la rubrique A. Normes générales applicables à tous les |
Art. 2.In rubriek A. Algemene normen die op al de inrichtingen |
établissements, point III. Normes d'organisation de l'annexe à | toepasselijk zijn, punt III. Organisatorische normen, van de bijlage |
l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes | bij het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de |
auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre, le point | normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden |
14° est remplacé comme suit : | nageleefd, wordt punt 14° vervangen als volgt : |
« 14° chaque hôpital doit disposer d'un plan d'urgence hospitalier | "14° elk ziekenhuis moet beschikken over een goedgekeurd |
(PUH) approuvé pour faire face aux accidents survenant à l'intérieur | ziekenhuisnoodplan (ZNP) om het hoofd te kunnen bieden aan ongevallen |
et à l'extérieur de l'hôpital. | binnen en buiten het ziekenhuis. |
Le directeur général est le responsable final du plan d'urgence | De directeur-generaal is de eindverantwoordelijke voor het |
hospitalier, sans préjudice des responsabilités du médecin-chef | ziekenhuisnoodplan, onverminderd de verantwoordelijkheden van de |
concernant les aspects médicaux du plan d'urgence hospitalier (le plan | hoofdgeneesheer voor de medische aspecten van het ziekenhuisnoodplan |
d'urgence hospitalier médical - PUH MED) et des responsabilités du | (het medisch ziekenhuisnoodplan - ZNP MED) en de verantwoordelijkheden |
directeur technique concernant les aspects techniques du plan | van de technisch directeur voor de technische aspecten van het |
d'urgence hospitalier (le plan d'urgence hospitalier technique - PUH | ziekenhuisnoodplan (het technisch ziekenhuisnoodplan - ZNP TEC). |
TEC). En vertu de cette responsabilité : | Vanuit die verantwoordelijkheid : |
a) le directeur général ou son remplaçant préside le comité permanent; | a) is de directeur-generaal of zijn vervanger voorzitter van het permanent comité; |
b) le directeur général ou son remplaçant est la personne de contact | b) is de directeur-generaal of zijn vervanger de contactpersoon voor |
pour les autorités en cas d'évènement catastrophique interne ou | de overheden in geval van een interne of externe rampspoedige |
externe. A cette fin, le directeur général ou son remplaçant est | gebeurtenis. De directeur-generaal of zijn vervanger is daartoe 24 uur |
joignable 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7; | per dag en dagen per week bereikbaar; |
c) le directeur général ou son remplaçant préside la cellule de | c) is de directeur-generaal of zijn vervanger voorzitter van de |
coordination hospitalière (CCH), en cas de mise en application du plan | coördinatiecel van het ziekenhuis (CCZ) als het ziekenhuisnoodplan |
d'urgence hospitalier; | wordt toegepast; |
d) le directeur général ou son remplaçant détermine la capacité de | d) bepaalt de directeur-generaal of zijn vervanger de |
traitement de l'hôpital. Il mentionne la capacité de traitement dans | behandelcapaciteit van het ziekenhuis. Hij meldt de behandelcapaciteit |
le journal de bord de l'ICMS (Incident Crisis Management System). A ce | in het Incident Crisis Management System (ICMS). In dit punt wordt |
point, l'on entend par « capacité de traitement », les lits libres qui | verstaan onder behandelcapaciteit, de vrije bedden die op het ogenblik |
sont disponibles au moment de l'incident; | van het incident beschikbaar zijn; |
e) le directeur général ne peut en aucun cas modifier la capacité | e) kan de directeur-generaal de reflex- of huisvestigingscapaciteit |
réflexe ou d'hébergement de l'hôpital pendant l'incident. A ce point, | van het ziekenhuis tijdens het incident in geen geval wijzigen. In dit |
l'on entend par « capacité réflexe ou d'hébergement », le nombre | punt wordt verstaan onder "reflex- of huisvestigingscapaciteit" het |
minimal de victimes que le site hospitalier peut accueillir durant la | minimale aantal slachtoffers dat de ziekenhuiscampus kan opnemen |
première heure; | tijdens het eerste uur; |
f) en cas de déclenchement du plan d'urgence hospitalier, le directeur | f) kan de directeur-generaal of zijn vervanger, als het |
général ou son remplaçant peut décider de ne plus renvoyer aucune | ziekenhuisnoodplan is afgekondigd, beslissen, nadat de |
victime d'urgence à l'hôpital, après que la capacité réflexe a été | reflexcapaciteit is bereikt en na overleg met de federale |
atteinte et après concertation avec l'inspecteur d'hygiène fédéral. Chaque hôpital désigne un coordinateur du plan d'urgence. Le coordinateur du plan d'urgence intervient aussi bien en interne qu'en externe en tant que point de contact pour le plan d'urgence hospitalier. Le coordinateur du plan d'urgence effectue des tâches aussi bien préventives qu'opérationnelles en ce qui concerne le plan d'urgence hospitalier. Le coordinateur du plan d'urgence est fonctionnellement chargé de la coordination et de la surveillance de la qualité de toutes les activités relatives au plan d'urgence hospitalier. A cette fin, le coordinateur du plan d'urgence apporte son soutien et sa collaboration aux processus suivants : | gezondheidsinspecteur, om geen slachtoffers van de noodsituatie (meer) naar het ziekenhuis te laten verwijzen. Ieder ziekenhuis duidt een noodplancoördinator aan. De noodplancoördinator treedt zowel intern als extern op als aanspreekpunt voor het ziekenhuisnoodplan. De noodplancoördinator heeft zowel preventieve als operationele taken inzake het ziekenhuisnoodplan. De noodplancoördinator is functioneel belast met de coördinatie en kwaliteitsbewaking van alle activiteiten met betrekking tot het ziekenhuisnoodplan. Daartoe biedt de noodplancoördinator ondersteuning en medewerking aan de volgende processen: |
a) le développement et la mise en oeuvre des procédures d'urgence sur | a) de ontwikkeling en uitwerking van de noodprocedures op basis van |
la base d'une analyse des risques tenant compte de la sécurité des | een risicoanalyse, waarbij rekening wordt gehouden met de |
patients et de celle des collaborateurs; | patiëntveiligheid en de veiligheid van de medewerkers; |
b) le développement d'un plan d'urgence hospitalier adapté à tous les | b) de ontwikkeling van het ziekenhuisnoodplan, aangepast voor alle |
services au sein de l'hôpital; | diensten binnen het ziekenhuis; |
c) l'intégration des plans d'urgence communaux et provinciaux dans le | c) de integratie van de gemeentelijke en provinciale noodplannen |
plan d'urgence hospitalier; | binnen het ziekenhuisnoodplan; |
d) la diffusion du plan d'urgence hospitalier au sein de l'hôpital; | d) de verspreiding van het ziekenhuisnoodplan in het ziekenhuis; |
e) la surveillance des adaptations nécessaires en fonction des | e) de bewaking van de noodzakelijke aanpassingen met het oog op de |
modifications dans l'organisation de l'hôpital; | wijzigende ziekenhuisorganisatie; |
f) l'organisation d'exercices; | f) de organisatie van oefeningen; |
g) la formation des intervenants-clés dans le cadre du plan d'urgence | g) de opleiding van de sleutelfiguren in het kader van het |
hospitalier; | ziekenhuisnoodplan; |
h) la fourniture d'informations au personnel hospitalier et la mise en | h) het verstrekken van informatie aan ziekenhuispersoneel en het |
place d'une fonction de communication passerelle avec les services de | verzorgen van een communicatieve brugfunctie met de diensten van het |
l'hôpital et les instances externes; | ziekenhuis en externe instanties; |
i) l'évaluation des situations où le plan d'urgence hospitalier a été appliqué. | i) de evaluatie van de toepassing van het ziekenhuisnoodplan. |
Lors de situations d'urgence au cours desquelles le plan d'urgence | De noodplancoördinator speelt tijdens noodsituaties waarbij het |
hospitalier est déclenché, | |
le coordinateur du plan d'urgence joue un rôle au sein de la cellule | ziekenhuisnoodplan van toepassing is een rol in de coördinatiecel van |
de coordination hospitalière (CCH) : il y fait fonction de gardien des | het ziekenhuis (CCZ) : hij fungeert er als procesbewaker en |
processus et assure un appui au directeur général. Le temps de travail | ondersteunt er de directeur-generaal. De arbeidstijd van de |
du coordinateur du plan d'urgence est déterminé par l'hôpital, en | noodplancoördinator wordt bepaald door het ziekenhuis, in functie van |
fonction de la taille de l'établissement et de l'analyse de risques | de grootte van het ziekenhuis en van de gemaakte risicoanalyse. De |
réalisée. La fonction de coordinateur du plan d'urgence est compatible | functie van noodplancoördinator is verenigbaar met een andere functie |
avec une autre fonction au sein de l'hôpital. En cas de déclenchement | in het ziekenhuis. Als het ziekenhuisnoodplan van toepassing is zal |
du plan d'urgence hospitalier, il sera toujours essayé d'appeler le | men, zo deze niet in het ziekenhuis is, steeds proberen de |
coordinateur du plan d'urgence si ce dernier ne se trouve pas dans | noodplancoördinator op te roepen, voor zover hij/zij beschikbaar is. |
l'enceinte de l'hôpital, pour autant qu'il soit disponible. | In ieder ziekenhuis moet een permanent comité, onder leiding van de |
Dans chaque hôpital, un comité permanent, sous la direction du | |
directeur général, doit être chargé de la rédaction, de la mise à jour | directeur-generaal, belast worden met het opstellen, de bijwerking en |
et de la validation du plan d'urgence hospitalier. | de goedkeuring van het ziekenhuisnoodplan. |
Au sein du comité permanent, un Bureau est institué, comprenant au | Binnen het permanent comité wordt er een Bureau opgericht, waarvan |
minimum le médecin-chef, le coordinateur du plan d'urgence, le chef | minstens de hoofdgeneesheer, de noodplancoördinator, het medisch |
médical du service des urgences et une fonction de secrétariat. La | diensthoofd van de spoedgevallendienst en een secretariaatsfunctie |
fonction de secrétariat peut être assurée par l'une des fonctions | deel uitmaken. De secretariaatsfunctie kan door één van de verplicht |
obligatoires du Bureau. La relation entre le Bureau et le comité | aanwezige functies in het Bureau worden waargenomen. De relatie tussen |
permanent est définie dans un règlement d'ordre intérieur. Ce | het bureau en het permanent comité wordt vastgelegd in een |
règlement d'ordre intérieur fixe au moins les missions, la fréquence | huishoudelijk reglement. In dit huishoudelijk reglement worden |
des réunions et le mode de prise de décision du Bureau. Le Bureau | minimaal de opdrachten, de vergaderfrequentie en de wijze van |
assume une tâche de préparation de la politique et soutient le comité | besluitvorming van het Bureau vastgelegd. Het Bureau heeft een |
permanent dans le cadre de l'exécution des décisions relatives au plan | beleidsvoorbereidende taak en ondersteunt het permanent comité inzake |
d'urgence hospitalier. Le plan d'urgence hospitalier doit être soumis pour avis au | de uitvoering van de beslissingen inzake het ziekenhuisnoodplan. |
bourgmestre de la commune dans laquelle est situé l'hôpital. Le plan | Het ziekenhuisnoodplan moet voor advies worden voorgelegd aan de |
d'urgence hospitalier est transmis à cette fin au bourgmestre, qui le | burgemeester van de gemeente waarin het ziekenhuis gelegen is. Hiertoe |
transmet pour avis à la cellule de sécurité communale. La cellule de | wordt het ziekenhuisnoodplan bezorgd aan de burgemeester, die bedoeld |
sécurité communale associe à la formulation de cet avis d'une part la | ziekenhuisnoodplan voor advies bezorgt aan de gemeentelijke |
province dans laquelle est situé l'hôpital ou bien Bruxelles | veiligheidscel. De gemeentelijke veiligheidscel betrekt in het |
Prévention et Sécurité pour la Région de Bruxelles-Capitale, et | uitbrengen van dit advies enerzijds de provincie waarin het ziekenhuis |
d'autre part l'inspection fédérale d'hygiène. | ligt of Brussel Preventie en Veiligheid voor het Brussels |
Le coordinateur du plan d'urgence provincial et l'inspection fédérale | Hoofdstedelijk Gewest, en anderzijds de federale gezondheidsinspectie. |
d'hygiène de la province sont invités à cet effet à la discussion du | Daartoe worden de provinciale coördinator van het noodplan en de |
plan d'urgence hospitalier au sein de la cellule de sécurité | federale gezondheidsinspectie uitgenodigd op de bespreking van het |
communale. Si les représentants provinciaux ne réagissent pas à | ziekenhuisnoodplan op de gemeentelijke veiligheidscel. Als de |
l'invitation, la cellule de sécurité communale rend un avis autonome | provinciale vertegenwoordigers niet zijn ingegaan op de uitnodiging, |
qui sera transmis pour information au coordinateur du plan d'urgence | maakt de gemeentelijke veiligheidscel autonoom een advies op, dat ter |
provincial, à l'inspection fédérale d'hygiène et au bourgmestre. Le | kennisgeving aan de provinciale noodplancoördinator, de federale |
coordinateur du plan d'urgence provincial et l'inspection fédérale | gezondheidsinspectie en de burgemeester wordt bezorgd. De provinciale |
d'hygiène peuvent transmettre leurs remarques concernant l'avis au | noodplancoördinator en de federale gezondheidsinspectie kunnen |
bourgmestre. Si aucune remarque n'est formulée dans les deux mois | opmerkingen op het advies overmaken aan de burgemeester. Als er binnen |
suivant la transmission de l'avis, celui-ci tel que formulé par la | de twee maanden die volgen op het overmaken van het advies, geen |
cellule de sécurité communale est considéré comme définitif. Sur la | opmerkingen worden geformuleerd, wordt het advies zoals geformuleerd |
base de cet avis, accompagné ou non des remarques formulées par le coordinateur du plan d'urgence et/ou l'inspection fédérale d'hygiène, le bourgmestre délivre une attestation pour l'avis relatif au plan d'urgence hospitalier. Des remarques peuvent être formulées dans l'attestation du bourgmestre. L'attestation du bourgmestre est transmise à l'hôpital, qui la transmet à son tour au ministre compétent pour la politique des soins de santé. Sur la base de cette attestation, le ministre approuve ou non le plan hospitalier. L'approbation est valable pour une période de cinq ans. En ce qui concerne l'entraînement au plan d'urgence hospitalier, l'hôpital doit élaborer un plan pluriannuel prévoyant l'obligation | door de gemeentelijke veiligheidscel als definitief beschouwd. De burgemeester attesteert, op basis van dit advies, al dan niet met opmerkingen door de noodplancoördinator en/of de federale gezondheidsinspectie, het advies met betrekking tot het ziekenhuisnoodplan. In het attest van de burgemeester kunnen opmerkingen worden geformuleerd. Het attest van de burgemeester wordt aan het ziekenhuis bezorgd, dat het op zijn beurt bezorgt aan de Minister bevoegd voor het gezondheidsbeleid. De Minister keurt, op basis van dit attest, het ziekenhuisplan al dan niet goed. De goedkeuring geldt voor een periode van vijf jaar. Het ziekenhuis moet, voor wat betreft het oefenen van het |
d'organiser un exercice au moins 1 fois par an. Le contrôle de la mise | ziekenhuisnoodplan, een meerjarenplan opmaken, waarbij minimaal 1 keer |
en oeuvre du plan pluriannuel est effectué par la cellule de sécurité | per jaar een oefening wordt voorzien. De controle op de uitvoering van |
communale. Une situation d'urgence réelle, accompagnée du | het meerjarenplan gebeurt door de gemeentelijke veiligheidscel. Een |
déclenchement du plan d'urgence hospitalier, peut remplacer l'exercice | reële noodsituatie, waarbij het ziekenhuisnoodplan van toepassing is, |
à condition qu'elle ait été suivie d'un débriefing qualitatif avec | is geldig als oefening, op voorwaarde dat er een kwalitatieve |
tous les acteurs concernés et que les possibilités d'amélioration qui | debriefing is gevolgd waarbij alle actoren zijn betrokken en de |
en découlent aient été implémentées. | daaruit volgende verbetermogelijkheden werden geïmplementeerd. |
Le plan d'urgence hospitalier comporte deux phases : la phase « | In het ziekenhuisnoodplan worden twee fasen gehanteerd : de fase |
information » et la phase « action ». Le centre de secours 112 joue un | `informatie' en de fase `actie'. Het hulpcentrum 112 speelt een |
rôle crucial dans la détermination de la phase du plan d'urgence | cruciale rol in de bepaling van de fase van het ziekenhuisnoodplan. In |
hospitalier. La phase « action » comporte deux niveaux : le niveau I | |
et le niveau II. Le comité de coordination de l'hôpital détermine le | de fase "actie" zijn er twee niveaus: niveau I en niveau II. De |
niveau. | coördinatiecel van het ziekenhuis bepaalt het niveau. |
Au cours de la phase « information » : | In de fase "informatie" : |
a) il y a connaissance d'une situation d'urgence soit parce que | a) is er kennis van een noodsituatie hetzij omdat het ziekenhuis via |
l'hôpital est averti du déclenchement du Plan d'intervention médicale | de noodcentrale 112 wordt verwittigd dat het Medisch Interventieplan |
(PIM) par le centre de secours 112, soit parce qu'il y a un afflux | (MIP) werd afgekondigd, hetzij omdat er een spontane en |
onaangekondigde toestroom van een belangrijk aantal patiënten is van | |
spontané et non annoncé d'un nombre important de patients depuis le | eenzelfde gebeurtenis. In het laatste geval zal het ziekenhuis de |
même événement. Dans ce dernier cas, l'hôpital avertira lui-même le | noodcentrale 112 hiervan in kennis stellen; |
centre de secours 112; | b) wordt de spoedgevallenarts verwittigd. De spoedgevallenarts |
b) le médecin urgentiste est averti. Le médecin urgentiste s'informe | informeert zich over de aard van de noodsituatie, het te verwachten |
de la nature de la situation d'urgence, du nombre de victimes auquel il faut s'attendre, de la nature des affections et des délais d'arrivée. En se fondant sur ces informations, le médecin urgentiste décide, après concertation interne, de passer ou non à la phase « action ». Au cours de la phase « action », le « niveau I » correspond à une augmentation minimale du personnel affecté, générée par des glissements internes. Il n'y a aucun rappel de personnel supplémentaire. Le « niveau I » correspond à un nombre attendu de victimes ne dépassant pas la première vague théorique (capacité réflexe). Le « niveau II » correspond à un nombre élevé de victimes à prévoir, qui dépasse la première vague théorique (capacité réflexe). Il est nécessaire de convoquer du personnel supplémentaire. Le plan d'urgence hospitalier contient les procédures d'évacuation, de réinstallation, de réception et d'isolement des victimes et doit | aantal slachtoffers, de aard van de aandoeningen en de aankomsttijden. Op basis van deze informatie beslist de spoedgevallenarts, na intern overleg, of er al dan niet wordt overgegaan tot de fase "actie". In de fase "actie" correspondeert "niveau I" met een minimale toename van de personeelsinzet die wordt gerealiseerd door interne verschuivingen. Er wordt geen extra personeel opgeroepen. "Niveau I" stemt overeen met een te verwachten aantal slachtoffers dat de eerste theoretische golf (de reflexcapaciteit) niet overstijgt. "Niveau II" stemt overeen met een groot aantal te verwachten slachtoffers, waarbij de eerste theoretische golf (de reflexcapaciteit) overschreden wordt. Er is nood aan bijkomend, extra op te roepen personeel. Het ziekenhuisnoodplan bevat de procedures voor evacuatie, relocatie, receptie en isolatie van slachtoffers en moet op volgende |
porter sur les questions suivantes : | aangelegenheden betrekking hebben : |
a) la constitution, la composition et le fonctionnement d'une cellule | a) de oprichting, de samenstelling en de werking van een coördinatie- |
de coordination et de commandement hospitalière, chargée de diriger | en commandocel van het ziekenhuis, belast met het leiden van de |
les opérations, de collecter l'information relative à la situation | operaties, het verzamelen van informatie inzake de noodsituatie, het |
d'urgence, de décider du niveau de riposte de l'institution, de | beslissen over het reactievermogen van het ziekenhuis, het eventueel |
l'adaptation éventuelle du plan d'urgence hospitalier et d'assurer les | aanpassen van het ziekenhuisnoodplan en het instaan voor de contacten |
relations avec les familles, les autorités et la presse; | met de families, de overheden en de pers; |
b) les niveaux, les phases et leurs effectifs respectifs de la | b) de fasen, niveaus met hun respectievelijk personeelseffectief van |
mobilisation interne, les procédures et les moyens logistiques de la | interne mobilisatie, de procedures en de logistieke actiemiddelen |
riposte ainsi que la désignation des personnes autorisées à décider du | evenals de aanwijzing van de personen bevoegd om over de toepassing |
déploiement du plan d'urgence hospitalier ou d'une de ses phases; | van het ziekenhuisnoodplan of één van de fases te beslissen; |
c) la désignation des locaux destinés au triage, à la surveillance et | c) de aanwijzing van de lokalen, bestemd voor de triage, het toezicht |
au traitement des victimes en fonction du degré d'urgence, ainsi que | op en de behandeling van de slachtoffers volgens de urgentiegraad, |
ceux réservés à la presse, aux familles, aux autorités et aux | evenals van de lokalen van de pers, de familieleden, de overheid en de |
dépouilles mortelles; | stoffelijke overschotten; |
d) les modalités d'identification des victimes; | d) de voorschriften ter identificering van de slachtoffers; |
e) l'organigramme, les modalités de travail et la désignation des | e) het organogram, de manier van werken en de aanwijzing van de |
membres du personnel en fonction de la phase et du niveau concerné; | personeelsleden naargelang van de fase en het betrokken niveau; |
f) la liste d'une part des médecins et de toutes les catégories | f) de lijst van enerzijds de geneesheren en alle personeelscategorieën |
d'agents hospitaliers qui doivent être appelables et immédiatement | van het ziekenhuis die oproepbaar en meteen beschikbaar moeten zijn en |
disponibles et d'autre part des médecins et de toutes les catégories | anderzijds de geneesheren en alle personeelscategorieën die oproepbaar |
d'agents qui sont appelables, ainsi que les modalités de ces rappels; | zijn, evenals de terzake geldende oproepmodaliteiten; |
g) les dispositions logistiques de déploiement du plan d'urgence | g) de logistieke maatregelen voor de toepassing van het |
hospitalier et en particulier la mise en oeuvre de matériels, | ziekenhuisnoodplan en in het bijzonder het inzetten van materieel, |
médicaments et réserves, les dispositions en matière de réserves de | geneesmiddelen en noodvoorraden, de maatregelen inzake bloed- en |
sang et dérivés ainsi que les dispositions concernant le service | derivatenvoorraden evenals de maatregelen met betrekking tot de |
d'urgence, le service de traitement intensif, le quartier opératoire, | spoedgevallendienst, de dienst voor intensieve behandeling, het |
le service de radiologie et le laboratoire; | operatiekwartier, de radiologiedienst en het laboratorium; |
h) les mesures de protection des victimes, du personnel, des locaux et | h) de maatregelen ter bescherming van de slachtoffers, het personeel, |
du matériel en cas de | de lokalen en het materiaal in geval van besmetting evenals de te |
contamination ainsi que les procédures et les techniques de | volgen decontaminatieprocedures en -technieken; |
décontamination à suivre; | |
i) les modalités en matière de circulations internes et de contrôle | i) de voorschriften inzake de interne circulatie en het controleren |
des abords de l'hôpital; | van de onmiddellijke omgeving van het ziekenhuis; |
j) le fonctionnement pratique d'une cellule d'accueil et | j) de praktische werking van een cel voor de opvang en psychosociale |
d'accompagnement psychosocial des familles; | begeleiding van de familie; |
k) la possibilité d'étendre l'ensemble des moyens de communication, | k) de mogelijkheid om de communicatiemiddelen uit te breiden, om |
d'en développer les réseaux et de centraliser la réception et la | communicatienetwerken uit te bouwen en om de ontvangst en de |
diffusion des informations; | verspreiding van informatie te centraliseren; |
l) les modalités en matière de coopération avec l'autorité communale | l) de voorschriften betreffende de samenwerking met de gemeentelijke |
et provinciale en vue de l'intégration de l'hôpital dans les plans | en provinciale overheid met het oog op de integratie van het |
d'urgence communaux ou provinciaux; | ziekenhuis in de gemeentelijke of provinciale noodplannen; |
m) le descriptif du déploiement du plan d'urgence hospitalier sous | n) de beschrijving van de aanwending van het ziekenhuisnoodplan in de |
forme d'un tableau synoptique; | vorm van een synoptische tabel; |
n) un manuel regroupant les fiches de consignes destinées aux | n) een handleiding met de instructiefiches bestemd voor de |
différents types de services et de personnels hospitaliers; | verschillende soorten ziekenhuisdiensten en -personeel; |
o) les moyens dévolus à la formation des médecins et de tous les | o) de middelen voor de opleiding van geneesheren en alle |
membres du personnel; | personeelsleden; |
p) le plan pluriannuel relatif aux exercices permettant de valider le | p) het meerjarenplan betreffende de oefeningen om validatie of |
plan d'urgence hospitalier ou de l'adapter; | aanpassing van het ziekenhuisnoodplan mogelijk te maken; |
q) les modalités retenues pour la mise à l'abri, l'évacuation interne | q) de voorschriften inzake het in veiligheid brengen, de interne en |
ou externe des patients hospitalisés et du personnel; | externe evacuatie van de opgenomen patiënten en van het personeel; |
r) la capacité d'accueil de victimes exprimée en capacité réelle de | r) de capaciteit om slachtoffers op te vangen uitgedrukt in reële |
prise en charge et de traitement, ainsi que la capacité d'hébergement. Le plan d'urgence hospitalier doit spécifiquement aborder les incidents impliquant des risques majeurs et au minimum les risques de nature chimique, biologique, radiologique et/ou nucléaire, les explosifs (CBRNe), les incendies, les pannes d'équipements IT, les pannes d'équipements d'utilité publique, les pandémies, ainsi que les risques pour lesquels un plan d'urgence doit être élaboré conformément à la réglementation. Chaque service et chaque membre du personnel doit disposer des fiches de consignes le concernant et doit également être informé de sa mission dans le cadre de ce plan d'urgence hospitalier. ». | verzorgings- en behandelingscapaciteit, evenals de huisvestigingscapaciteit. De incidenten die de hoogste risico's inhouden en minimaal voor risico's van chemische, biologische, radiologische en/of nucleaire aard en explosieven (CBRNe), brand, uitval van IT-voorzieningen, uitval nutsvoorzieningen en pandemie, alsook voor de risico's waarvoor op basis van reglementering een noodplan moet worden uitgewerkt, moeten in het ziekenhuisnoodplan specifiek behandeld worden. Iedere dienst en ieder personeelslid moet beschikken over de instructiefiches die hem aanbelangen en moet eveneens ingelicht zijn over zijn opdracht binnen dit ziekenhuisnoodplan.". |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2019. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2019. |
Art. 4.La Ministre de la santé est chargée de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 23 mai 2019. | Namen, 23 mei 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI . |