Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 relatif au fonctionnement de l'autorité indépendante chargée du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en Région wallonne | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 betreffende de werking van de onafhankelijke instantie voor de controle en de opvolging inzake geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 MAI 2019. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'annexe I de | 23 MEI 2019. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 relatif au | bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 |
fonctionnement de l'autorité indépendante chargée du contrôle et du | betreffende de werking van de onafhankelijke instantie voor de |
suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en Région | controle en de opvolging inzake geluidshinder van luchthavens in het |
wallonne | Waalse Gewest |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
Vu le décret du 8 juin 2001 instituant une autorité indépendante du | augustus 1988; Gelet op het decreet van 8 juni 2001 houdende instelling van een |
contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en | onafhankelijke instantie voor de controle en de opvolging inzake |
Région wallonne, notamment l'article 3, § 4, et l'article 4; | geluidshinder van luchthavens in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 3, § 4, en artikel 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 mai 2005 relatif au | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 mei 2005 |
fonctionnement de l'autorité indépendante chargée du contrôle et du | betreffende de werking van de onafhankelijke instantie voor de |
suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires en Région | controle en de opvolging inzake geluidshinder van luchthavens in het |
wallonne; | Waalse Gewest; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mai 2019; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 mei |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 17 mai 2019; | 2019; Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 mei 2019; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mai 2019; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 |
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et du | mei 2019; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister |
Ministre des Aéroports; | van Luchthavens; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'annexe I de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 |
Artikel 1.In bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 12 |
mai 2005 relatif au fonctionnement de l'autorité indépendante chargée | mei 2005 betreffende de werking van de onafhankelijke instantie voor |
du contrôle et du suivi en matière de nuisances sonores aéroportuaires | de controle en de opvolging inzake geluidshinder van luchthavens in |
en Région wallonne, dans l'article 1er est inséré un point 2 rédigé | het Waalse Gewest, in artikel 1 wordt een punt 2 ingevoegd, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« 2. Le siège de l'autorité indépendante est réputé être le lieu de | " 2. De zetel van de onafhankelijke instantie wordt geacht de plaats |
te zijn waar haar leden werken en van de personeelsleden die | |
travail de ses membres ainsi que des agents chargés de son assistance | verantwoordelijk zijn voor de technische bijstand voor hun bijdragen |
technique pour leurs contributions au sein de l'autorité indépendante. | aan de onafhankelijke instantie.". |
». Art. 2.Dans l'article 2 de la même annexe du même arrêté, le point 1 |
Art. 2.In artikel 2 van dezelfde bijlage bij hetzelfde besluit wordt |
est remplacé par : | punt 1 vervangen door de volgende tekst : |
« 1. L'autorité indépendante, sur convocation de son président, se | " 1. De onafhankelijke instantie komt, na bijeenroeping van haar |
réunit en réunion plénière ordinaire, en présence de son président, | voorzitter, één keer per maand in principe op een zaterdag, in gewone |
une fois par mois, un samedi en principe et ce, au moins dix fois et | zitting bijeen, in aanwezigheid van haar voorzitter en dit, ten minste |
au plus douze fois par an, sauf circonstances exceptionnelles | tien keer en ten hoogste twaalf keer per jaar, behalve in buitengewone |
autorisées par le Ministre des Aéroports. ». | omstandigheden die door de minister van Luchthavens zijn toegestaan.". |
Art. 3.Dans le point 2 de l'article 2 de la même annexe du même |
Art. 3.In punt 2 van artikel 2 van dezelfde bijlage bij hetzelfde |
arrêté, les mots " Toute réunion plénière extraordinaire est intégrée | besluit, worden de woorden "Elke buitengewone plenaire vergaderingen |
dans le décompte annuel des réunions décrit au point 1. » sont ajoutés | wordt opgenomen in de jaarlijkse verdeling van de vergaderingen |
après les mots « dans les plus brefs délais. ». | omschreven in punt 1." toegevoegd na de woorden "een plenaire |
vergadering bijeen.". | |
Art. 5.Dans l'article 4 de la même annexe du même arrêté est inséré |
Art. 5.In artikel 4 van dezelfde bijlage bij hetzelfde besluit wordt |
un point 2 rédigé comme suit : | een punt 2 ingevoegd, luidend als volgt: |
" 2. L'autorité indépendante peut avoir recours, à charge de son | " 2. De onafhankelijke instantie kan uit haar eigen begroting gebruik |
budget propre, aux marchés publics transversaux établis au bénéfice | maken van overkoepelende overheidsopdrachten die ten behoeve van de |
des Services du Gouvernement. ". | diensten van de Regering zijn uitgeschreven.". |
Art. 6.L'article 5 de la même annexe du même arrêté est remplacé par |
Art. 6.Artikel 5 van dezelfde bijlage bij hetzelfde besluit wordt |
: | vervangen door : |
« Art. 5.Rémunération des membres de l'autorité indépendante. |
" Art. 5.Bezoldiging van de leden van de onafhankelijke instantie |
1) Les membres de l'autorité indépendante ont droit pour leur présence | 1) De leden van de onafhankelijke instantie hebben recht op |
aux réunions plénières à des jetons de présence d'un montant | presentiegelden voor hun aanwezigheid op de plenaire vergaderingen. |
forfaitaire de 240 euros brut. | Het presentiegeld is een bruto forfaitair bedrag van 240 euro. |
Ce montant est lié aux fluctuations de l'indice des prix à la | Dit bedrag is gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen van |
consommation du mois de février 2002. | februari 2002. |
2) Les membres de l'autorité indépendante ont droit aux indemnités | 2) De leden van de onafhankelijke instantie hebben recht op |
pour frais de déplacement conformément aux dispositions applicables au | vergoedingen voor reiskosten overeenkomstig de bepalingen die van |
personnel des services du Gouvernement wallon et notamment en | toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Waalse |
exécution du Chapitre Ier du Titre II du Livre IV du Code de la | Regering en met name hoofdstuk I van Titel II van Boek IV van de |
Fonction publique wallonne. | Waalse Ambtenarencode. |
3) Dans le cadre de déplacements à l'étranger, chaque membre de | 3. In het kader van de verplaatsingen in het buitenland zal elk lid |
l'autorité indépendante aura droit au remboursement, sur base de | van de onafhankelijke instantie op basis van bewijsstukken recht |
justificatifs, des débours occasionnés dans le cadre de sa mission | hebben op de terugbetaling van de in tijdens zijn opdracht gemaakte |
selon les mêmes règles en application pour les agents des services du | uitgaven volgens dezelfde regels die gelden voor de personeelsleden |
Gouvernement wallon. ». | van de Waalse Regering.". |
Art. 7.Dans le point 2 de l'article 6 de la même annexe du même |
Art. 7.In punt 2 van artikel 6 van dezelfde bijlage bij hetzelfde |
arrêté, les mots " selon les mêmes règles en application pour les | besluit, worden de woorden "volgens dezelfde regels die gelden voor de |
agents des services du Gouvernement wallon. » sont insérés après les | personeelsleden van de Waalse Regering." ingevoegd na de woorden |
mots « dans le cadre de sa mission ». | "gemaakte uitgaven". |
Art. 8.Un point 3 est ajouté à l'article 6 de la même annexe du même |
Art. 8.Een punt 3 wordt toegevoegd aan artikel 6 van dezelfde bijlage |
arrêté et est libellé de la manière suivante : | bij hetzelfde besluit en luidt als volgt : |
« 3. Les agents visés au point 1 ont droit, sur base de justificatifs, | " 3. De in punt 1 bedoelde personeelsleden hebben op basis van |
aux indemnités pour frais de déplacement conformément aux dispositions | bewijsstukken recht op vergoedingen voor reiskosten overeenkomstig de |
applicables au personnel des services du Gouvernement wallon et | bepalingen die van toepassing zijn op het personeel van de diensten |
notamment en exécution du Chapitre Ier du Titre II du Livre IV du Code | van de Waalse Regering en met name hoofdstuk I van Titel II van Boek |
de la Fonction publique wallonne. ». | IV van de Waalse Ambtenarencode.". |
Art. 9.Dans l'article 7 de la même annexe du même arrêté, les mots « |
Art. 9.In artikel 7 van dezelfde bijlage bij hetzelfde besluit worden |
au directeur de la Direction des Programmes et de la Gestion | de woorden "aan de Directeur van de Afdeling Programma's en |
aéroportuaire (D323 » sont remplacés par les mots « à l'inspecteur | Luchthavenbeheer (D 323)" vervangen door de woorden "aan de |
général du Département de la Réglementation et de la Régulation des | inspecteur-generaal van het Departement Reglementering en Regulering |
Transports ". | van het Vervoer". |
Art. 10.La Ministre de la Fonction publique et le Ministre des |
Art. 10.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van |
Aéroports sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | Luchthavens worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 23 mai 2019. | Namen, 23 mei 2019. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
La Ministre de l'Action sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Minister van Sociale Actie, Gezondheid, Gelijke Kansen, |
chances, de la Fonction publique et de la Simplification | Ambtenarenzaken en Administratieve vereenvoudiging, |
administrative, | |
A. GREOLI | A. GREOLI |
Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Energie, du Climat et des Aéroports, | De Minister van Begroting, Financiën, Energie, Klimaat en Luchthavens, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |