Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie réglementaire du Code du Développement territorial, en ce qui concerne la tenue de l'audition des parties, la délibération de la Commission d'avis sur les recours par vidéo-conférence, les jetons de présence et le règlement d'ordre intérieur de la Commission | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het reglementair deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling met betrekking tot het houden van de hoorzitting van de partijen, de beraadslaging van de Adviescommissie over de beroepen per video-call, de presentiegelden en het huishoudelijk reglement van de Commissie |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 JUIN 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant la partie | 23 JUNI 2022. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
réglementaire du Code du Développement territorial, en ce qui concerne | reglementair deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling met |
la tenue de l'audition des parties, la délibération de la Commission | betrekking tot het houden van de hoorzitting van de partijen, de |
d'avis sur les recours par vidéo-conférence, les jetons de présence et le règlement d'ordre intérieur de la Commission Le Gouvernement wallon, Vu la partie décrétale du Code du Développement territorial, les articles D.I.6, § 4, alinéa 2, et D.IV.66, alinéa 6 ; Vu la partie réglementaire du Code du Développement territorial ; | beraadslaging van de Adviescommissie over de beroepen per video-call, de presentiegelden en het huishoudelijk reglement van de Commissie De Waalse Regering, Gelet op het decreetgevend deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling, inzonderheid op de artikelen D.I.6, § 4, tweede lid, en D.IVI.66, zesde lid; Gelet op het reglementair deel van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling; |
Vu le rapport du 28 mars 2022 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 28 maart 2022 opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
régionales ; | april 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er avril 2022 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 april 2022; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 avril 2022 ; | Gelet op het advies zonder opmerkingen van de "Union des villes et |
Vu l'avis sans remarque de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, | communes de Wallonie" (Vereniging van steden en gemeenten van |
donné le 3 mai 2022; | Wallonië), gegeven op 3 mei 2022; |
Vu l'avis favorable du CESE pôle « Aménagement du territoire », donné | Gelet op het gunstige advies van de CESE beleidsgroep "Ruimtelijke |
le 13 mai 2022 ; | Ordening" van 13 mei 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil | Gelet op het verzoek om adviesverlening binnen een termijn van vijf |
d'Etat le 3 juin 2022, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, | dagen, gericht aan de Raad van State op 3 juni 2022, overeenkomstig |
3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | artikel 84, § 1, lid 1, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Gelet op het uitblijven van de mededeling van het advies binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'urgence motivée par la volonté de faire entrer en vigueur le | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de wil om het |
projet d'arrêté de manière rétroactive par le fait que le présent | ontwerpbesluit met terugwerkende krachten in werking te laten treden |
arrêté vise à pérenniser la situation existante entre le 1er juillet | door het feit dat dit besluit ertoe strekt de situatie te bestendigen |
2021 et le 31 décembre 2021 en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juin 2021 du Gouvernement wallon modifiant, à titre temporaire, les jetons de présence des membres et du représentant du Gouvernement wallon siégeant à la Commission d'avis sur les recours et permettant, à titre temporaire, la tenue des auditions et des délibérations de la Commission d'avis par vidéo-conférence ; qu'il ressort de la pratique que la situation existante entre le 1er juillet 2021 et le 31 décembre 2021 a perduré après le 1er janvier 2022, de sorte qu'une entrée en vigueur rétroactive du présent arrêté est nécessaire afin d'assurer la sécurité juridique des délibérations de la Commission d'avis sur les recours effectuées par vidéo-conférence à | die tussen 1 juli 2021 en 31 december 2021 bestond krachtens het besluit van de Waalse Regering van 17 juni 2021tot wijziging als tijdelijke maatregel van het aanwezigheidsgeld van de leden en van de vertegenwoordiger van de Waalse Regering die zitting hebben in de Adviescommissie over de beroepen en waarbij als tijdelijke maatregel het houden van hoorzittingen en deliberaties van de Adviescommissie per video-call mogelijk wordt gemaakt; dat uit de praktijk blijkt dat de tussen 1 juli 2021 en 31 december 2021 bestaande situatie ook na 1 |
dater du 1er janvier 2022 et d'assurer une juste rémunération aux membres de la Commission pour le travail déjà effectué ; Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du territoire ; Après délibération, Arrête : Article 1er.L'article R.I.6-4 du Code du Développement Territorial est complété par un alinéa 4 rédigé comme suit : « La Commission d'avis peut délibérer par vidéo-conférence. ». |
januari 2022 voortduurt, zodat een inwerkingtreding met terugwerkende kracht van dit besluit noodzakelijk is om de rechtszekerheid van de per video-call verrichte beraadslagingen van de Adviescommissie over de beroepen vanaf 1 januari 2022 te waarborgen en de leden van de Commissie een billijke vergoeding te garanderen voor het reeds verrichte werk; Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.Artikel R.I.6-4 van het Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling wordt aangevuld met een lid 4, luidend als volgt: "De Adviescommissie kan per video-call beraadslagen.". |
Art. 2.A l'article R.I.6-5 du même code, les modifications suivantes |
Art. 2.In artikel R.I.6-5 van hetzelfde Boek, worden de volgende de |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « un minimum de 70 euros et un maximum de | 1° in het eerste lid worden de woorden "met een minimum van 70 euro en |
210 euros par journée » sont remplacés par les mots « un maximum de | een maximum van 210 euro per dag" vervangen door de woorden "met een |
douze dossiers par journée » ; | maximum van twaalf dossier per dag"; |
2° à l'alinéa 2, les mots « un minimum de 50 euros et un maximum de | 2° in het tweede lid worden de woorden "met een minimum van 50 euro en |
150 euros par journée » sont remplacés par les mots « un maximum de | een maximum van 150 euro per dag" vervangen door de woorden "met een |
douze dossiers par journée ». | maximum van twaalf dossier per dag". |
Art. 3.Dans le même code, il est inséré un article R.IV.66-1/1 rédigé |
Art. 3.In hetzelfde Wetboek wordt een artikel R.IV.66-1/1 ingevoegd, |
comme suit : | luidend als volgt: |
« Art. R.IV.66-1/1. Les auditions visées à l'article D.IV.66 du Code | "Art. R.IV.66/1. De hoorzittingen bedoeld in artikel D.IV.66 van het |
du Développement territorial se tiennent de manière virtuelle, par | Wetboek van Ruimtelijke Ontwikkeling worden virtueel per video-call |
vidéo-conférence. | gehouden. |
L'auteur du recours, excepté le collège communal lorsqu'il est le | De auteur van het beroep, met uitzondering van het gemeentecollege |
demandeur, peut refuser que l'audition se tienne par vidéo-conférence | wanneer dit de verzoeker is, kan weigeren dat de hoorzitting per |
en le signalant, par courrier électronique ou par téléphone, dans les | video-call plaatsvindt door dit binnen vijf dagen na ontvangst van het |
cinq jours qui suivent la réception de l'accusé de réception, à la | ontvangstbewijs per e-mail of telefonisch te melden aan de Directie |
Direction Juridique, des Recours et du Contentieux du Service public | Juridische Aangelegenheden, Beroepen en Geschillen van de Waalse |
de Wallonie Territoire, Logement, Patrimoine et Energie qui a envoyé | Overheidsdienst Gebiedsontwikkeling, Woonbeleid, Erfgoed en Energie, |
l'accusé de réception. | die de ontvangstbevestiging heeft verstuurd. |
Lorsque l'audition est organisée par vidéo-conférence, les personnes | Wanneer de hoorzitting via video-call wordt gehouden, kunnen de |
ou instances invitées peuvent déposer au dossier, après l'avoir | genodigde personen of instanties, na een uiteenzetting ervan, een |
exposée, une note de motivation ou toute pièce complémentaire qu'elles | motiveringsnota of elk aanvullend stuk dat ze nuttig achten bij het |
jugent utile. Ce dépôt au dossier se réalise en fin d'audition par | dossier voegen. Het voegen ervan bij het dossier gebeurt elektronisch |
voie électronique à l'adresse du secrétaire permanent. ». | op het einde van de hoorzitting op het adres van de vaste secretaris.". |
Art. 4.Le règlement d'ordre intérieur de la Commission d'avis sur les |
Art. 4.Het bijgaande huishoudelijk reglement van de Adviescommissie |
recours repris en annexe est approuvé. | over de beroepen wordt goedgekeurd. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2022. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2022. |
Art. 6.Le Ministre qui a l'aménagement du territoire dans ses |
Art. 6.De Minister van Ruimtelijke Ordening is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 23 juin 2022. | Namen, 23 juni 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Annexe | Bijlage |
C.A.R. : Règlement d'ordre intérieur | Adviescommissie over de beroepen : Huishoudelijk reglement |
Le présent règlement d'ordre intérieur est pris en application de | Dit huishoudelijk reglement wordt genomen overeenkomstig artikel 2, |
l'article 2, 19°, du décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation | 19°, van het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van |
de la fonction consultative modifié par le décret du 6 février 2017. | de adviesverlenende functie, gewijzigd bij het decreet van 6 februari 2017. |
Article. 1er. La Commission se doit de veiller au respect des | Artikel 1.De Commissie moet toezien op de naleving van de geldende |
législations en vigueur. | wetgeving. |
Art. 2.Le secrétariat transmet un agenda hebdomadaire des auditions |
Art. 2.Het secretariaat zendt wekelijks een agenda van de door de |
programmées par l'administration au Président et à l'ensemble des | Administratie geplande hoorzittingen aan de voorzitter en aan alle |
membres de la Commission. | leden van de Commissie. |
Les membres effectifs veillent au respect du quorum et transmettent au | De gewone leden zien erop toe dat het quorum wordt bereikt en stellen |
het secretariaat in kennis van hun beschikbaarheid en die van hun | |
secrétariat leurs disponibilités et celles de leurs suppléants. En cas | plaatsvervangers. Indien het quorum niet kan worden bereikt, stelt het |
de difficulté de respect du quorum, le secrétariat en avise le | secretariaat de voorzitter hiervan in kennis. |
Président. Au plus tard trois jours ouvrables avant le jour des auditions | Uiterlijk drie werkdagen vóór de dag van de door de administratie |
programmées par l'administration, le secrétariat transmet aux membres | geplande hoorzittingen zendt het secretariaat de leden de uitnodiging |
l'invitation du Gouvernement et la compilation des documents se | van de Regering en de compilatie van de documenten betreffende de te |
rapportant aux dossiers à examiner. | onderzoeken dossiers toe. |
Art. 3.Préalablement aux auditions, chaque membre de la Commission |
Art. 3.Voorafgaand aan de hoorzittingen dient elk lid van de |
est tenu, en fonction de la qualité pour laquelle il a été nommé, de | Commissie, in overeenstemming met de hoedanigheid waarin hij is |
réaliser un examen circonstancié des documents se rapportant aux | benoemd, de documenten betreffende de te onderzoeken dossiers grondig |
dossiers à examiner. | te bestuderen. |
Art. 4.Au cours de l'audition, le Président invite les membres à |
Art. 4.Tijdens de hoorzitting nodigt de voorzitter de leden uit om |
poser leurs questions. Les membres s'abstiendront d'émettre des | vragen te stellen. De leden onthouden zich van aanbevelingen, |
recommandations, leur avis personnel ou leurs éventuelles remarques et | persoonlijke meningen of eventuele opmerkingen en suggesties over de |
suggestions sur la conception du dossier et de la demande. Ils se | opzet van het dossier en de aanvraag. Zij zullen zich beperken tot het |
limiteront à poser des questions pertinentes permettant d'améliorer | stellen van relevante vragen die hun inzicht in het dossier zullen |
leur compréhension du dossier. | verbeteren. |
Art. 5.Suite à l'audition, le Président invite les membres à procéder |
Art. 5.Na de hoorzitting nodigt de voorzitter de leden uit om te |
à la délibération et à émettre un avis motivé. | beraadslagen en een met redenen omkleed advies uit te brengen. |
Art. 6.Le membre qui n'est pas présent à l'heure fixée à l'agenda |
Art. 6.Een lid dat niet aanwezig is op het tijdstip dat in de agenda |
pour l'examen complet d'un dossier est considéré absent et est invité | voor de volledige behandeling van een dossier is vastgesteld, wordt |
als afwezig beschouwd en wordt verzocht zich bij de behandeling van | |
à rejoindre la Commission lors de l'examen du dossier suivant. | het volgende dossier opnieuw bij de Commissie te voegen. |
Art. 7.Le membre qui, pour une raison quelconque, quitte la réunion |
Art. 7.Een lid dat, om welke reden ook, de vergadering verlaat |
tijdens de hoorzitting of de beraadslaging, wordt als afwezig | |
pendant l'audition ou la délibération, est considéré comme absent et | beschouwd en wordt verzocht zich bij de behandeling van het volgende |
est invité à rejoindre la Commission lors de l'examen du dossier | dossier opnieuw bij de Commissie te voegen. |
suivant. Art. 8.Dans un souci du respect d'autrui, les communications téléphoniques étrangères aux dossiers sont proscrites pendant la durée des auditions et des délibérations. Art. 9.Le bureau de la Commission est composé du président, de son suppléant et du secrétaire permanent. Le rôle du bureau est limité aux tâches de gestion courante et au respect du présent règlement. Le secrétaire permanent tient à disposition des membres, les avis de la Commission et les décisions prises par le Gouvernement sur les dossiers qu'elle a eu à traiter. Ces avis et décisions peuvent être sollicités par les membres, pour envoi, auprès du secrétariat. Sur convocation du Président, la Commission et le secrétariat se réunissent une fois par an pour l'établissement du rapport d'activité. Art. 10.Le secrétariat de la Commission transmet à chaque membre de la Commission une déclaration de créance reprenant le relevé des |
Art. 8.In het belang van het respect voor anderen is het tijdens zittingen en beraadslagingen verboden telefoongesprekken te voeren die geen verband houden met de zaak. Art. 9.Het bureau van de Commissie bestaat uit de voorzitter, de ondervoorzitter en de permanente secretaris. De rol van het Bureau is beperkt tot het dagelijks beheer en de naleving van deze regels. Deze adviezen en beslissingen kunnen op verzoek van de leden aan het secretariaat worden toegezonden. De Commissie en het secretariaat komen eenmaal per jaar bijeen, op uitnodiging van de voorzitter, om het activiteitenverslag op te stellen. Art. 10.Het secretariaat van de Commissie zendt elk lid van de Commissie uiterlijk vijf werkdagen na het einde van de gewerkte maand |
jetons de présence et des frais de déplacement au plus tard cinq jours | een aangifte van schuldvordering toe die de presentiegelden en de |
ouvrables après la fin du mois presté. | reiskosten omvat. |
Chaque membre transmet sa déclaration de créance dûment complétée au | Elk lid zendt zijn naar behoren ingevulde aangifte van schuldvordering |
secrétariat de la Commission dans les cinq jours ouvrables de sa | binnen vijf werkdagen na ontvangst aan het secretariaat van de |
réception. | Commissie. |
Le secrétariat de la Commission transmet les déclarations de créance | Het secretariaat van de Commissie zendt de aangiften van |
des membres de la Commission au Service public de Wallonie - | schuldvordering van de leden van de Commissie uiterlijk tien werkdagen |
Secrétariat général - Direction de la Gestion pécuniaire au plus tard | na het einde van de gewerkte maand toe aan de Waalse Overheidsdienst- |
dix jours ouvrables après la fin du mois presté. | Secretariaat-generaal-Directie Geldelijk Beheer. |
Art. 11.Sans préjudice des mesures particulières de publicité prévues |
Art. 11.Onverminderd de bijzondere bekendmakingsmaatregelen bedoeld |
par les dispositions décrétales et réglementaires, le Gouvernement ou | bij decretale of reglementaire voorschriften, zijn de Regering of haar |
son représentant, le président de la Commission, sont seuls juges de | vertegenwoordiger, de voorzitter van de Commissie, de enigen die over |
la publicité que la Commission peut accorder à ses avis. | de bekendmaking beslissen die de Commissie voor haar adviezen kan |
Tous les membres sont tenus de respecter la confidentialité des | geven. Alle leden dienen het vertrouwelijk karakter van de documenten die |
documents se rapportant aux dossiers examinés, de la délibération et | verband houden met het onderzochte dossier, van de beraadslagingen en |
de l'avis de la Commission. Ils ne peuvent agir ou parler au nom de la | het advies van de Commissie in acht te nemen. Ze kunnen enkel met een |
Commission que sur mandat du Gouvernement ou de son représentant, le | lastgeving van de Regering of van haar gemachtigde, de voorzitter van |
président de la Commission. | de Commissie, optreden of spreken namens de Commissie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon modifiant la | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot |
partie réglementaire du Code du Développement territorial, en ce qui | wijziging van het reglementair deel van het Wetboek van Ruimtelijke |
concerne la tenue de l'audition des parties, la délibération de la | Ontwikkeling met betrekking tot het houden van de hoorzitting van de |
Commission d'avis sur les recours par vidéo-conférence, les jetons de | partijen, de beraadslaging van de Adviescommissie over de beroepen per |
présence et le règlement d'ordre intérieur de la Commission. | video-call, de presentiegelden en het huishoudelijk reglement van de Commissie. |
Namur, le 23 juin 2022. | Namen, 23 juni 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |