Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de | besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering |
l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou | van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit |
de cogénération | warmtekrachtkoppeling |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van |
régional de l'électricité, l'article 38, § 1er, remplacé par le décret | de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 38, § 1, vervangen bij |
du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du 27 mars 2014, l'article | het decreet van 4 oktober 2007 en gewijzigd bij het decreet van 27 |
38, § 9, inséré par le décret du 11 mars 2016, l'article 39, § 1er, | maart 2014, artikel 38, § 9, ingevoegd bij het decreet van 11 maart |
remplacé par le décret du 4 octobre 2007 et modifié par le décret du | 2016, artikel 39, § 1, vervangen bij het decreet van 4 oktober 2007 en |
27 mars 2014 et par le décret du 11 avril 2014 et l'article 43, § 2, | gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2014 en bij het decreet van 11 |
alinéa 2, 15°, inséré par le décret du 11 avril 2014; | april 2014 en artikel 43, § 2, 15°, ingevoegd bij het decreet van 11 |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif la | april 2014; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot |
promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie | bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare |
energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling; | |
renouvelables ou de cogénération; | Gelet op het advies van de « Commission wallonne pour l'Energie » |
Vu l'avis de la Commission wallonne pour l'Energie du 25 mars 2016; | (Waalse energiecommissie), uitgebracht op 25 maart 2016; |
Gelet op het advies van de « Conseil économique et social de Wallonie | |
Vu l'avis du Conseil économique et social de Wallonie du 5 avril 2016; | » (Sociaal-economische raad van Wallonië) van 5 april 2016; |
Vu le rapport du 21 avril 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 21 april 2016 opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
die in september 11 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van | |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
régionales ; Vu l'avis 59.340/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 mai 2016, en | Gelet op het advies nr. 59.340/4 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | mei 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Gelet op LEGISA-advies nr.749 van de Directie Juridische Ondersteuning | |
Considérant l'avis LEGISA n° 749 de la Direction du Support juridique | van het Secretariaat-generaal van de Waalse Overheidsdienst, |
du Secrétariat général du Service public de Wallonie, donné le 26 | uitgebracht op 26 februari 2016; |
février 2016; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Energie; | Op de voordracht van de Minister van Energie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au | november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit |
moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, modifié | hernieuwbare energiebronnen en uit warmtekrachtkoppeling, voor het |
en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 novembre | laatst gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 april |
2015, est complété par les 20° et 21° rédigés comme suit : | 2015, wordt aangevuld met de punten 20° en 21°, luidend als volgt: |
« 20 ° « appel à projet » : procédure visée à l'article 15noniess, | "20° "oproep tot het indienen van projecten": de procedure bedoeld in |
lancée par le Gouvernement en application de l'article 38, § 9; du | artikel 15nonies, die overeenkomstig artikel 38, § 9, van het decreet |
décret; | door de Regering is gelanceerd; |
21° « lauréat » : personne morale ou personne physique, agissant seule | 21° "geslaagde": de natuurlijke of rechtspersoon, die alleen of in |
ou en association, désignée par le Gouvernement suite à l'appel à | vereniging handelt, die door de Regering ten gevolge van de oproep tot |
projet. ». | het indienen van projecten wordt aangewezen.". |
Art. 2.L'article 7, § 3, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 2.Artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 8 janvier 2009, est complété par un 10° rédigé | besluit van de Waalse Regering van 8 januari 2009, wordt aangevuld met |
comme suit : | een punt 10°, luidend als volgt: |
« 10. Tous les documents probants permettant d'attester du coût réel | "10. Alle bewijsstukken waarmee de reële en definitieve kosten van de |
et définitif des investissements réalisés; ». | verrichte investeringen kunnen worden bewezen;". |
Art. 3.Dans l'article 15, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié |
Art. 3.In artikel 15, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, laatst |
en dernier lieu par l'arrêté du 23 décembre 2010, les mots « , qui ne | gewijzigd bij het besluit van 23 december 2016, worden de woorden |
peut être lié qu'à des installations neuves, qui n'ont jamais été | ",dat alleen aan nieuwe installaties, die nooit in dienst zijn |
mises en service, » sont insérés entre les mots « certificats verts » | gesteld, kan worden gebonden,", ingevoegd tussen de woorden "groene |
et les mots « est limité à ». | certificaten" en de woorden "wordt tot". |
Art. 4.Dans l'article 15, § 1erbis, du même arrêté, inséré par |
Art. 4.In artikel 15, § 1bis, van hetzelfde besluit ingevoegd bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 avril 2014 et modifié par | besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 en gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1er, les mots « neuves, n'ayant jamais été mises en service, installées » sont insérés entre les mots « unités de production » et les mots « à partir du 1er juillet 2014 »; b) à l'alinéa 18, 2°, les mots « à l'exception des éventuelles taxes carbone et autres charges associées aux émissions de gaz à effet de serre » sont insérés entre les mots « charges fiscales » et les mots « , à savoir l'impôts des sociétés ». Art. 5.Dans l'article 15ter du même arrêté, modifié en dernier lieu |
besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : "In afwijking van paragraaf 1 wordt het recht op het verkrijgen van groene certificaten voor productie-eenheden, die nieuw zijn, nooit in dienst zijn gesteld en die vanaf 1 juli 2014 zijn geïnstalleerd, andere dan de installaties voor de productie van elektriciteit d.m.v. fotovoltaïsche panelen met een nettovermogen lager dan 10 kW, beperkt tot tien of vijftien jaar langs het productiekanaal conform bijlage 5 en wordt het onderworpen aan de voorafgaande aanvaarding door de administratie van het dossier betreffende de aanvraag van groene certificaten"; b) in lid 18, 2°, worden de woorden "met uitzondering van de eventuele koolstofheffingen en andere lasten gebonden aan de broeikasgasemissies" ingevoegd tussen de woorden "fiscale lasten" en de woorden ", met name de effectieve gemiddelde belasting". Art. 5.In artikel 15ter van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij |
par l'arrêté du 26 novembre 2015, le mot « kWh » est remplacé par le | het besluit van 26 november 2015, wordt het woord "kWh" vervangen door |
mot « MWh ». | het woord "MWh". |
Art. 6.L'article 15quater du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.Artikel 15quater van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 et modifié en dernier lieu par | besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en laatst |
l'arrêté du 12 février 2015, est complété par trois alinéas rédigés | gewijzigd bij het besluit van 12 februari 2015, wordt aangevuld met |
comme suit : | drie leden, luidend als volgt : |
« En ce qui concerne les installations photovoltaïques d'une puissance | "Voor wat betreft de fotovoltaïsche installaties met een vermogen |
supérieure à 10 kW, en cas de déménagement, en Région wallonne, du | hoger dan 10kW en in geval van verhuizing, in het Waalse Gewest, van |
producteur avec l'ensemble des unités de production dont il est | de producent met het geheel van de productie-eenheden waarvan hij |
propriétaire et qui composent le site de production ou en cas de | eigenaar is en waaruit de productielocatie bestaat of in geval van |
changement du point de raccordement sans changement du producteur, le | verandering van het aansluitingspunt zonder verandering van de |
site de production ainsi déménagé ou raccordé en un autre point sur le | producent, behoudt de productielocatie die aldus verhuisd is of op een |
réseau conserve les régimes d'octroi qui lui étaient appliqués avant | ander punt op het net aangesloten is, dezelfde toekenningsregelingen |
le déménagement ou le changement du point de raccordement ainsi que | die vóór de verhuizing of de verandering van het aansluitingspunt op |
les durées résiduelles du droit à l'obtention des certificats verts et | hem van toepassing waren, alsook de residuele duurtijden van het recht |
de la garantie d'achat des certificats verts fixée conformément à | op het verkrijgen van de groene certificaten en van de garantie van |
aankoop van de groene certificaten vastgesteld overeenkomstig artikel | |
l'article 24 ter de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 | 24ter van het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 |
relatif aux obligations de service public dans le marché de | betreffende de openbare dienstverplichtingen op de |
l'électricité. Le déménagement et le changement de raccordement ne | elektriciteitsmarkt; De verhuizing en de verandering van aansluiting |
peuvent, en aucun cas, provoquer la scission du site. | mogen in geen geval de splitsing van de locatie veroorzaken. |
De in artikel 7, § 1, bedoelde bestanddelen van het certificaat van | |
Les éléments constitutifs du certificat de garantie d'origine prévus à | garantie van oorsprong die gewijzigd worden of die nietig zijn |
l'article 7, § 1er, qui sont modifiés ou rendus caducs à la suite de | verklaard ten gevolge van die verhuizing of verandering van het |
ce déménagement ou de ce changement du point de raccordement, sont | aansluitingspunt, worden overeenkomstig artikel 6 opnieuw ingediend en |
réintroduits conformément à l'article 8, constituant ainsi un avenant | vormen op die manier een aanhangsel van bedoeld certificaat. Voor de |
audit certificat. Pour les installations visées à l'alinéa 1er, 2°, | in het eerste lid, 2°, bedoelde installaties is de oorspronkelijk |
l'audit cogénération réalisé initialement n'est plus valable dans les | uitgevoerde warmtekrachtkoppelingsaudit niet meer geldig in de |
cas définis ci-dessus et un nouvel audit est réalisé et réintroduit | hierboven vermelde gevallen en er wordt een nieuwe audit uitgevoerd en |
auprès de la CWaPE. | bij de CWaPE opnieuw ingediend. |
Lorsque le producteur est locataire d'un bâtiment équipé d'unités | Wanneer de producent huurder is van een gebouw uitgerust met eenheden |
composant un site de production sans en être le propriétaire, le droit | van een productielocatie zonder er de eigenaar van te zijn, wordt het |
à l'obtention des certificats verts est, outre les autres conditions | recht op het verkrijgen van de groene certificaten naast de andere |
imposées par ou en vertu du décret et du présent arrêté, conditionné à | voorwaarden opgelegd bij of krachtens het decreet of dit besluit |
la notification, à la CWaPE, d'une copie de son contrat de bail. Sauf | onderworpen aan de kennisgeving van een afschrift van zijn |
contrainte technique dûment motivée, pour bénéficier du soutien visé | huurcontract aan de CWaPE. Behoudens met redenen omklede technische |
par le présent arrêté, aucun changement du point de raccordement ne | eis mag geen verandering van het aansluitingspunt tijdens de huur |
peut intervenir en cours de bail. ». | gebeuren om in aanmerking te komen voor de in dit besluit bedoelde |
Art. 7.Dans le Chapitre 4, section 1èrebis, du même arrêté, il est |
steun.". Art. 7.In hoofdstuk 4, afdeling 1bis, van hetzelfde besluit wordt |
inséré un article 15noniess rédigé comme suit : | aangevuld met een artikel 15noniess, luidend als volgt: |
« Art. 15noniess.§ 1er. Par dérogation à l'article 15, § 1er et § 1er |
" Art. 15noniess.§ 1. In afwijking van artikel 15, § 1 en § 1bis, |
bis, pour les installations de production d'électricité à partir de | wordt het recht op het verkrijgen van de groene certificaten voor de |
biomasse solide dont la puissance électrique nette développable est | installaties voor elektriciteitsproductie uit vaste biomassa waarvan |
supérieure à 20 MW, le droit d'obtenir des certificats verts est | het elektrisch ontwikkelbaar nettovermogen hoger is dan 20 MW, op |
limité à vingt ans et est subordonné à la désignation préalable du | twintig jaar beperkt en wordt het onderworpen aan de voorafgaande |
candidat ayant soumis un projet comme lauréat. | aanwijzing van de kandidaat die een project als geslaagde heeft |
Un projet peut uniquement concerner des installations neuves, n'ayant | ingediend. Een project mag slechts betrekking hebben op nieuwe installaties die |
jamais été mises en service, chacune d'une puissance électrique nette | nooit in dienst zijn gesteld; elke van die installaties moet een |
développable supérieure à 20 MW, valorisant plus de 90 %,sur base du | ontwikkelbaar elektrisch nettovermogen hoger dan 20 MW hebben, moet, |
contenu énergétique, de biomasse solide, renouvelable et durable, et | op basis van de energie-inhoud, meer dan 90 % van vaste, hernieuwbare |
en duurzame biomassa valoriseren en een percentage | |
atteignant un taux d'économie de CO2 de plus de 75 % . Ces | koolstofdioxidebesparing van meer dan 75 % bereiken. Deze installaties |
installations peuvent être implantées sur plusieurs sites de | kunnen op meerdere afzonderlijke sites voor de productie van groene |
production d'électricité verte distincts. | elektriciteit gelegen zijn. |
Un projet garantit une production annuelle nette d'électricité à | Een project garandeert een jaarlijkse nettoproductie van elektriciteit |
partir de biomasse solide, renouvelable et durable, correspondant au | uit vaste, hernieuwbare en duurzame biomassa, overeenstemmend met |
minimum à 50 % de la production d'électricité additionnelle réservée | minimum 50 % van de productie van voorbehouden bijkomende |
pour la filière biomasse de plus de 20 MW fixée à l'annexe 4 pour | elektriciteit voor het biomassakanaal van meer dan 20 MW dat in |
l'année 2021. | bijlage 4 voor het jaar 2021 wordt vastgesteld. |
Le niveau de rentabilité de chaque installation, calculé conformément | Het rendabiliteitsniveau van elke installatie dat overeenkomstig de in |
à la méthodologie prévue à l'article 15, § 1erbis, alinéa 17, ne peut | artikel 15, § 1bis, lid 17 bedoelde methodologie wordt berekend, mag |
pas dépasser le niveau de rentabilité de référence déterminé à | niet hoger zijn dan het referentie-rendabiliteitsniveau bepaald in |
l'annexe 7 pour la filière biomasse de plus de 20 MW. | bijlage 7 voor het biomassakanaal van meer dan 20 MW. |
Un projet bénéficie, préalablement à la désignation du lauréat, d'un | Voor de aanwijzing van de geslaagde krijgt een project een advies van |
avis du Comité transversal de la biomasse, rendu en vertu de l'article | het transversaal comité van de biomassa, dat overeenkomstig artikel |
19 octies. | 19octies wordt uitgebracht. |
La mise en service des installations intervient au plus tard le 1er | De indienststelling van de installaties gebeurt uiterlijk op 1 januari |
janvier 2024. | 2024. |
Le Ministre est chargé de lancer l'appel à projet via la publication | De Minister wordt ermee belast de projectoproep te lanceren via de |
d'un cahier des charges dont les conditions portent notamment sur : | bekendmaking van een bestek, waarvan de voorwaarden betrekking hebben |
1° la description de l'objet de l'appel à projet; | op met name: 1° de beschrijving van het doel van de oproep; |
2° la liste exhaustive des critères d'exclusion, de sélection, et | 2° de volledige lijst van de uitsluitings-, selectie- en |
d'attribution et, pour ces derniers, leur éventuelle pondération, | toekenningscriteria en voor deze laatsten, hun eventuele weging alsook |
ainsi que la liste exhaustive des indications et des pièces à produire | de volledige lijst van de aanwijzingen en van de stukken die de |
par les candidats pour permettre l'appréciation de ces critères; | kandidaten moeten overmaken voor de beoordeling van deze criteria; |
3° les modalités d'envoi des dossiers de candidature à l'appel à | 3° de modaliteiten voor de zending van de kandidatuurdossiers voor de |
projet; | projectoproep; |
4° le déroulement et le calendrier indicatif des étapes de la | 4° het verloop en het indicatief tijdschema van de stappen van de |
procédure; | procedure; |
5° les sanctions encourues en cas de manquement du lauréat aux | 5° de straffen in geval van inbreuken van de geslaagde van de |
engagements pris dans le cadre de son acte de candidature ou aux | verbintenissen genomen in het kader van zijn kandidatuurdossier en van |
obligations qui lui incombe en vertu du présent arrêté. | de verplichtingen die hem is opgelegd krachtens dit besluit. |
La CWaPE remet au Ministre un avis sur chaque projet dans un délai de | De CWaPE brengt de Minister een advies over elk projet uit binnen een |
90 jours calendrier à dater de la réception. Cet avis porte sur les | termijn van 90 kalenderdagen te rekenen van de ontvangst ervan. Dat |
critères d'exclusion, de sélection et d'attribution qui relèvent de la | advies heeft betrekking op de uitsluitings-, selectie- en |
compétence de la CWaPE. | toekenningscriteria waarvoor de CWaPE bevoegd is. |
A l'issue de l'appel à projet, le Gouvernement désigne l'unique | Aan het einde van de projectoproep wijst de Regering de enige |
lauréat. Seul le lauréat peut réserver les certificats verts de | geslaagde aan. Alleen de geslaagde kan de groene certificaten van de |
l'enveloppe définie à l'annexe 8 pour la filière biomasse d'une | enveloppe bepaald in bijlage 8 voor het biomassakanaal met een |
puissance supérieure à 20 MW. | vermogen hoger dan 20 MW voorbehouden. |
Le lauréat constitue un cautionnement dans les trente jours suivants | De geslaagde stelt een zekerheid binnen dertig dagen na zijn |
sa désignation. Le cautionnement est fixé à 5 % du nombre de | aanwijzing. De zekerheid wordt bepaald op 5 % van het aantal groene |
certificats verts correspondant au volume devant faire l'objet de la | certificaten overeenstemmend met de hoeveelheid die het voorwerp moet |
uitmaken van het voorbehouden in de jaarlijkse enveloppe bepaald in | |
réservation dans l'enveloppe annuelle définie à l'annexe 8 multiplié | bijlage 8 vermenigvuldigd met het bedrag van de gegarandeerde prijs |
par le montant du prix garanti du certificat vert au moment de la | van het groene certificaat op het moment van de aanwijzing van de |
désignation du lauréat. | geslaagde. |
Lorsque le cautionnement est constitué, les certificats verts de | Wanneer de zekerheid wordt gesteld, worden de groene certificaten van |
l'enveloppe définie à l'annexe 8 pour la filière biomasse d'une | de enveloppe bepaald in bijlage 8 voor het biomassakanaal met een |
puissance supérieure à 20 MW sont réservés pour le lauréat, à | vermogen hoger dan 20 MW voor de geslaagde voorbehouden ten belope van |
concurrence de la production projetée du projet du lauréat. | de overwogen productie van het project van de geslaagde. |
Lorsque le lauréat ne constitue pas le cautionnement dans les trente | Wanneer de geslaagde de zekerheid niet binnen dertig dagen stelt, |
jours, l'Administration le met en demeure par envoi recommandé. | wordt hij bij aangetekende brief aangemaand door het Bestuur. Wanneer |
Lorsqu'il ne constitue pas le cautionnement dans un dernier délai de | hij de zekerheid binnen een laatste termijn van vijftien dagen die |
quinze jours prenant cours à la date de réception de l'envoi | ingaat op de datum van ontvangst van de aangetekende brief stelt, |
recommandé, l'arrêté de désignation du candidat retenu comme lauréat | wordt het besluit tot aanwijzing van de als geslaagde weerhouden |
est reporté ou annulé. | kandidaat uitgesteld of nietig verklaard. |
Le dernier jour ouvrable de chaque trimestre, l'Administration vérifie | De laatste werkdag van elk kwartaal gaat het Bestuur het werkelijke |
le montant effectif du cautionnement. Si ce montant est inférieur à | bedrag van de zekerheid na. Indien dit bedrag lager is dan het bedrag |
celui visé à l'alinéa 9, l'Administration informe la CWaPE sans délai | bedoeld in lid 9 stelt het Bestuur de CWaPE zo spoedig mogelijk in |
pour qu'elle suspende l'octroi de certificats verts au lauréat jusqu'à | kennis daarvan opdat ze de toekenning van groene certificaten schorst |
ce que ce montant soit atteint. | totdat dit bedrag wordt bereikt. |
Le cautionnement est libéré, par l'Administration, une fois la durée | De zekerheid wordt door het Bestuur vrijgegeven zodra de duur van de |
d'octroi des certificats verts expirée. | toekenning van de groene certificaten verstrijkt. |
§ 2. Le lauréat peut obtenir des certificats verts à partir du 1er | § 2. De geslaagde kan vanaf 1 januari 2022 of vanaf de datum van |
janvier 2022 ou à partir de la date de mise en service de | indienststelling van de installatie, indien ze van na 1 januari 2022 |
l'installation si celle-ci est postérieure au 1er janvier 2022. Le | dateert, groene certificaten verkrijgen. Het maximum aantal groene |
nombre maximal de certificats verts qui est octroyé à ce projet est | certificaten dat aan dit project wordt toegekend, wordt in het besluit |
défini dans l'arrêté de désignation du lauréat. Il est inférieur ou | tot aanwijzing van de geslaagde bepaald. Dat aantal is kleiner dan of |
égal à celui fixé à l'annexe 8 pour la filière biomasse d'une | gelijk aan het aantal bepaald in bijlage 8 voor het biomassakanaal met |
puissance supérieure à 20MW. | een vermogen hoger dan 20 MW. |
A défaut pour le producteur de respecter la date ferme qu'il a | Als een producent zich niet houdt aan de vaste datum die hij in zijn |
proposée dans sa candidature à l'appel à projet, la durée d'octroi des certificats verts visée au paragraphe 1er est réduite de plein droit de la durée du retard. Une telle sanction n'est pas applicable lorsque ce retard est dû à des causes externes. L'appréciation de celles-ci est laissée au Ministre. Au cas où le producteur ne met pas en service l'installation, le Ministre prélève d'office le cautionnement. Au cas où le producteur, suite à des circonstances ou des faits qui lui sont directement imputables et dont l'appréciation est laissée au Ministre, ne respecte pas les objectifs de production d'électricité et de valorisation de chaleur le cas échéant fixés dans son acte de candidature, le ministre prélève d'office une pénalité sur le | kandidatuur voor de projectoproep heeft voorgesteld, wordt de in § 1 bedoelde termijn van toekenning van groene certificaten van rechtswege verminderd met de duur van de achterstand. Een dergelijke sanctie is niet toepasselijk als de achterstand aan externe oorzaken te wijten is. De beoordeling ervan wordt aan de Minister overgelaten. Als de producent de installatie niet in dienst stelt, heft de Minister de zekerheid van rechtswege. Als de producent ten gevolge van omstandigheden of feiten die rechtstreeks aan hem toe te schrijven zijn en waarvan de beoordeling aan de Minister wordt overgelaten, de doelstellingen van de elektriciteitproductie en warmtevalorisatie in voorkomend geval vastgesteld in zijn kandidatuurakte, niet naleeft, heft de Minister van rechtswege een boetebedrag op de zekerheid. Dit boetebedrag is |
cautionnement. Cette pénalité est égale à 5 % de la différence entre | gelijk aan 5 % van het verschil tussen de werkelijke |
la production réelle d'électricité et, le cas échéant, la valorisation | elektriciteitsproductie en, in voorkomend geval, de warmtevalorisatie |
de chaleur et la production garantie dans l'acte de candidature | en de in de kandidatuurakte gegarandeerde productie uitgedrukt in MWh, |
exprimée en MWh multiplié par le montant du prix garanti du certificat | vermenigvuldigd met het bedrag van de gegarandeerde prijs van het |
vert au moment de la désignation du lauréat. | groene certificaat op het moment van de aanwijzing van de geslaagde. |
§ 3. Le producteur informe, à tout moment, l'Administration et la | § 3. De producent geeft het Bestuur en de CWaPE elk ogenbljk kennis |
CWaPE des éventuelles modifications apportées à son dossier. | van de eventuele wijzigingen die in zijn dossier aangebracht worden. |
§ 4. Pour chaque site de production retenu à l'issue de l'appel à | § 4. Voor elke productielocatie die aan het einde van de projectoproep |
projet, le nombre de certificats verts octroyé par la CWaPE est défini | is weerhouden, wordt het door de CWaPE aantal toegekende groene |
comme suit : | certificaten berekend als volgt : |
Certificats verts octroyés = Eenp x tCV | toegekende groene certificaten = Eenp x tCV |
avec tCV = min (tCv_candidature; tCV_calculé) | met tCV = min (tCv_kandidatuur; tCV_berekend) |
Le calcul visé à l'alinéa précédent s'effectue avec les bases | De berekening bedoeld in het vorige lid wordt gemaakt als volgt : |
suivantes : 1° Eenp = électricité nette produite exprimée en MWh; | 1° Eenp = geproduceerde netto-elektriciteit uitgedrukt in MWu; |
2° tCV = le taux d'octroi de certificats verts exprimé en CV/MWh; | 2° tCV = toekenningspercentage van groene certificaten uitgedrukt in |
3° tCV_candidature = valeur du taux d'octroi tel qu'il résulte de | CV/MWh; 3° tCV_kandidatuur = waarde van het toekenningspercentage zoals blijkt |
l'acte de candidature; | uit de kandidatuurakte; |
4° tCV_calculé = min (Plafond; kCO2 x kECO x µbio); | 4° tCV_berekend = min (Plafond; kCO2 x kECO x µbio); |
5° Plafond = le plafond fixé par l'article 38, § 6bis du décret; | 5° Plafond = het plafond vastgesteld bij artikel 38, § 6, van het decreet; |
6° kCO2 = le coefficient de performance réelle CO2 calculé | 2° kCO2 = coëfficiënt van de reële CO2-prestatie berekend |
conformément au Code de comptage de l'électricité produite à partir de | overeenkomstig de meetcode voor elektriciteit uit hernieuwbare |
sources d'énergie renouvelables ou de cogénération défini à l'article 9 du présent arrêté; | energiebronnen en/of warmtekrachtkoppeling bepaald in artikel 9 van dit besluit; |
7° kECO = le coefficient économique retenu pour l'installation par le | 7° kECO = economische coëfficiënt die voor de installatie door de |
Gouvernement après l'avis de la CWaPE défini à l'article 15noniess § 1 | Regering weerhouden is na advies van de CWaPE bepaald in artikel |
sur le coefficient proposé par le lauréat dans son acte de | 15noniess, § 1, over de coëfficiënt voorgesteld door de geslaagde in |
candidature; | zijn kandidatuurakte; |
8° le µbio = le coefficient correcteur évalué annuellement par la | 8° µbio = correctiecoëfficiënt die jaarlijks door de CWaPE in overleg |
CWaPE en concertation avec l'Administration de manière à maintenir | met het Bestuur wordt geëvalueerd met het oog op het handhaven voor |
pour cette installation le niveau de rentabilité de référence fixé à | die installatie van het in bijlage 7 bepaalde |
l'annexe 7 pour la filière biomasse solide de plus de 20 MW en | referentie-rentabiliteisniveau voor het vaste biomassakanaal van meer |
fonction notamment de l'évolution réelle du prix de l'électricité, des | dan 20 MW naar gelang met name van de reële ontwikkeling van de |
labels de garantie d'origine, de la biomasse et des certificats verts. | elektriciteitsprijs, van de labels van garantie van oorsprong, van de |
§ 5. Pour chaque site de production retenu à l'issue de l'appel à | biomassa en van de groene certificaten. |
projet, dans les formes prévues à l'article 19, la CWaPE suspend | § 5. Voor elke productielocatie die aan het einde van de projectoproep |
l'octroi des certificats verts lorsqu'elle constate, notamment sur la | in de vormen bepaald in artikel 19 wordt weerhouden, schorst de CWaPE |
base des données de comptage du site de production transmises en vertu | de toekenning van de groene certificaten wanneer ze, met name op basis |
de l'article 13 ou des données résultant de contrôles effectués en | van de krachtens artikel 13 overgemaakte telgegevens van de |
productielocatie of van de gegevens voortvloeiend uit krachtens | |
vertu de l'article 8, alinéa 2, ou des données relatives aux | artikel 8, tweede lid, verrichte controles of van de gegevens |
éventuelles modifications visées par le paragraphe 3, que les | betreffende de eventuele wijzigingen bedoeld in § 3, vaststelt dat de |
conditions suivantes ne sont plus remplies : | volgende voorwaarden niet meer vervuld worden: |
1° la puissance électrique nette développable est supérieure à 20 MW; | 1° het ontwikkelbaar elektrisch nettovermogen is hoger dan 20 MW; |
2° le pourcentage d'énergie primaire à partir de biomasse solide, | 2° het percentage primaire energie uit vaste, hernieuwbare en duurzame |
renouvelable et durable est supérieur à 90 % ; | biomassa is hoger dan 90 % ; |
3° le taux d'économie de CO2 est supérieur à 75 % ; | 3° het percentage koolstofdioxidebesparing is hoger dan 75 % ; |
4° les ressources biomasse valorisées répondent aux conditions | 4° de gevaloriseerde hulpbronnen van biomassa voldoen aan de |
précisées dans l'avis rendu par le Comité transversal de la biomasse | voorwaarden bepaald in het advies uitgebracht door het transversaal |
sur le projet du Lauréat ou sur les modifications visées par le § 3; | comité van de biomassa over het project van de geslaagde of over de in |
5° les conditions fixées dans le code de comptage mentionné à | § 3 bedoelde wijzigingen; |
l'article 9 du présent arrêté sont remplies. » | 5° de voorwaarden bepaald in de meetcode vermeld in artikel 9 van dit |
besluit worden vervuld." | |
Art. 8.Dans le Chapitre 4, section 1rebis, du même arrêté, il est |
Art. 8.Hoofdstuk 4, afdeling 1bis, van hetzelfde besluit wordt |
inséré un article 17/8 rédigé comme suit : | aangevuld met een artikel 17/8, luidend als volgt: |
« Art. 17/8.Le producteur d'électricité verte utilisant de la |
" Art. 17/8.De producent van groene elektriciteit die de vaste |
biomasse solide comme combustible dans une installation de production | biomassa als brandstof in een productie-installatie met een |
dont la puissance électrique nette développable est supérieure à 20 MW | ontwikkelbaar elektrisch nettovermogen hoger dan 20 MW gebruikt, |
démontre à la CWaPE que la biomasse solide utilisée permet de | bewijst aan de CWaPE dat de gebruikte vaste biomassa het mogelijk |
respecter les modalités de contrôle de la durabilité et du caractère | maakt de modaliteiten van de controle op de duurzaamheid en het |
renouvelable fixés par le ministre dans le Code de comptage mentionné à l'article 9 du présent arrêté. » | hernieuwbare karakter vastgesteld door de Minister in de in artikel 9 van dit besluit vermelde meetcode na te leven." |
Art. 9.L'article 19bis, § 6, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art 9. Artikel 19bis, § 6, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 février 2014 et modifié par | ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 20 februari 2014 |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015, est complété par | en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 februari |
le point 6° rédigé comme suit : | 2015, wordt aangevuld met een punt 6°: |
« 6° une déclaration sur l'honneur cosignée par l'installateur et par | "6° een verklaring op erewoord medeondertekend door de installateur en |
le représentant du distributeur ou du fabricant, attestant que les | de vertegenwoordiger van de verdeler of de fabrikant, waaruit blijkt |
panneaux photovoltaïques n'ont jamais été mis en service, en Région | dat de fotovoltaïsche panelen in het Waalse Gewest of ergens anders |
wallonne ou ailleurs. » | nooit in dienst zijn geweest." |
Art. 10.Dans l'article 25, § 5, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
Art 10. Artikel 25, § 5, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du Gouvernement wallon du 20 décembre 2007 et par l'arrêté du | besluit van de Waalse Regering van 20 december 2007 en bij het besluit |
Gouvernement wallon du 3 avril 2014, est complété par deux alinéas | van 3 april 2014, wordt aangevuld met twee leden, luidend als volgt : |
rédigés comme suit : « Pour toute fourniture permettant une réduction du nombre de | "Voor elke levering op grond waarvan het aantal groene certificaten |
certificats verts à remettre, en application du présent paragraphe, le | die overeenkomstig deze paragraaf overgemaakt moeten worden, |
fournisseur concerné doit restituer à la CWaPE, un nombre de | verminderd kan worden, moet de betrokken leverancier een aantal groene |
certificats verts correspondant à au moins 15 % du quota de | certificaten die met minstens 15 % van het quotum groene certificaten |
certificats verts imposé, pour cette fourniture, par le paragraphe 3 | opgelegd voor die levering bij § 3 van dit artikel overeenstemmen, aan |
du présent article. Le détenteur d'une licence limitée en vue | de CWaPE teruggeven. De houder van een beperkte vergunning om zijn |
d'assurer sa propre fourniture, le gestionnaire de réseau et | eigen levering te verzekeren, moeten de netbeheerder en de |
l'autoproducteur conventionnel qui bénéficient d'une réduction du | |
nombre de certificats verts à remettre, en application du présent | conventionele zelfproducenten die in aanmerking komen voor een |
paragraphe, doivent pareillement restituer à la CWaPE un nombre de | vermindering van het aantal over te maken groene certificaten, moeten |
certificats verts correspondant à au moins 15 % du quota de | een aantal groene certificaten die met minstens 15 % van het quotum |
certificats verts qui leur est imposé par le paragraphe 3 du présent article. | groene certificaten opgelegd voor die levering bij § 3 van dit artikel |
La CWaPE est tenue de contrôler annuellement le respect par les | overeenstemmen, aan de CWaPE gedeeltelijk teruggeven. |
De CWaPE moet jaarlijks nagaan of de betrokken belastingplichtigen op | |
redevables concernés, sur base de leur situation au 31 décembre de | basis van hun toestand op 31 december van het jaar N hun verplichting |
l'année N, de leur obligation de restitution de certificats verts | tot teruggave van groene certificaten, die bedoeld is in het vorige |
prévue à l'alinéa précédent. En cas de non-respect de cette obligation | lid, naleven. Bij niet-naleving van die verplichting tot teruggave |
de restitution, les fournisseurs, gestionnaires de réseau, détenteurs | worden de betrokken leveranciers, netbeheerders, houders van een |
d'une licence limitée en vue d'assurer leur propre fourniture ou les | beperkte vergunning om hun eigen levering te verzekeren of |
autoproducteurs conventionnels concernés, sont soumis, comme pour | conventionele zelfproducenten, zoals voor het geheel van hun in dit |
l'ensemble de leur obligation de restitution de certificats verts | artikel bedoelde verplichting tot teruggave van de groene |
prévue par le présent article, à l'application de l'article 30 du | certificaten, onderworpen aan de toepassing van artikel 30 van dit |
présent arrêté pour tout certificat vert manquant et doivent répondre | besluit voor elk ontbrekend groen certificaat en moeten ze voldoen aan |
aux obligations qui découlent de l'article 30 pour le 31 mars de | de verplichtingen voortvloeiend uit artikel 30 voor uiterlijk 31 maart |
l'année N+2 au plus tard. | van het jaar N+2. |
Les réductions de coûts, incluant l'obligation de restitution et | De kostenverminderingen, met inbegrip van de verplichting tot |
l'application éventuelle de l'article 30 du présent arrêté, résultant des dispositions du présent paragraphe, sont répercutées directement sur chaque client final ou autoproducteur conventionnel qui en est à l'origine. » Art. 11.Le Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 23 juin 2016 Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre des Pouvoirs locaux, de la Ville, du Logement et de l'Energie, |
teruggave en de eventuele toepassing van artikel 30 van dit besluit, die resulteren uit de bepalingen van deze paragraaf worden rechtstreeks afgewenteld op elke eindafnemer of conventionele zelfproducent die ze teweeggebracht heeft." Art. 11.De Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 23 juni 2016. De Minister-President, P. MAGNETTE De Minister van de Plaatselijke Besturen, de Stad, Huisvesting en Energie, |
P. FURLAN | P. FURLAN |