Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve forestière « Le Ticton » à La Hulpe et établissant son plan particulier de gestion | Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn bijzonder beheersplan |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 JUIN 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon créant la réserve | 23 JUNI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het |
forestière « Le Ticton » à La Hulpe et établissant son plan | bosreservaat « Le Ticton » te Terhulpen en tot vaststelling van zijn |
particulier de gestion | bijzonder beheersplan |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, inzonderheid op |
l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, les articles | artikel 6, gewijzigd bij het decreet van 7 december 1989, op de |
21 et 22, modifiés par le décret du 11 avril 1984 et les articles 23 | artikelen 21 en 22, gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984 en op |
et 24; | de artikelen 23 en 24; |
Vu l'arrêté royal du 2 avril 1979 établissant le régime de gestion des | Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 1979 houdende vaststelling |
réserves forestières, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du | van het beheersreglement der bosreservaten, gewijzigd bij het besluit |
20 décembre 2007; | van de Waalse Regering van 20 december 2007; |
Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, modifié par | Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 et par le décret | gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 |
du 27 octobre 2001, l'article 64; | en bij het decreet van 27 oktober 2001, inzonderheid op artikel 64; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la conservation de la nature, | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), | |
donné le 15 décembre 2015; | gegeven op 15 december 2015; |
Vu que les parcelles cadastrales constitutives de la réserve | Overwegende dat de kadastrale percelen van het bosreservaat deel |
forestière font partie de la forêt domaniale de Soignes; | uitmaken van het domaniale Zoniënwoud; |
Vu le projet de plan d'aménagement forestier de la Forêt de Soignes, | Gelet op het ontwerp van bosinrichtingsplan van het Zoniënwoud, dat |
qui a été soumis à enquête publique entre le 11 février 2015 et 27 | aan een openbaar onderzoek wordt onderworpen tussen 11 februari 2015 |
mars 2015 par les communes de La Hulpe et Waterloo, et qui a fait | en 27 maart 2015 door de gemeenten Terhulpan en Waterloo, en dat het |
l'objet de réclamations dont aucune ne remettait en question les | voorwerp heeft uitgemaakt van bezwaren die de beheersmaatregelen |
mesures de gestion préconisées au sein des zones proposées en réserve | aanbevolen binnen de gebieden voorgedragen als bosreservaat niet in |
forestière; | twijfel trekken; |
Vu l'avis réputé favorable du collège provincial de la province du | Gelet op het gunstig geacht advies van het provinciecollege van de |
Brabant wallon; | Provincie Waals-Brabant; |
Vu l'intérêt de conserver les faciès remarquables des peuplements | Gelet op het belang om opmerkelijke uitzichten van opstanden met |
d'essences indigènes des associations forestières typiques de la | inheemse houtsoorten in stand te houden en er de gaafheid van de bodem |
région, d'en assurer l'intégrité du sol et du milieu et en particulier | en van het milieu te vrijwaren en in het bijzonder om er de |
d'y permettre le vieillissement de la forêt et l'expression des | veroudering van het bos en de uitdrukking van de natuurlijke dynamiek |
dynamiques naturelles; | mogelijk te maken; |
Considérant que la forêt domaniale de Soignes est classée comme site | Overwegende dat het domaniale Zoniënwoud bij de koninklijke besluiten |
par arrêtés royaux du 2 décembre 1959 et du 25 novembre 1971, et est | van 2 december 1959 en 25 november 1971 als landschap beschermd is, en |
reprise sur la liste du patrimoine exceptionnel de Wallonie; | op de lijst van het buitengewoon patrimonium van het Waalse Gewest |
wordt opgenomen; | |
Considérant que la réserve forestière est reprise dans le périmètre du | Overwegende dat het bosreservaat onder de Natura 2000-omtrek BE 31002 |
site Natura 2000 BE 31002 de la « Vallée de l'Argentine et de la | van de « Vallée de l'Argentine et de la Lasnes » valt; |
Lasnes »; Considérant que le plan d'aménagement forestier de la Forêt de Soignes | Overwegende dat het bosinrichtingsplan van het Zoniënwoud de |
attribue la série-objectif de « réserve biologique intégrale » aux | seriedoelstelling « integraal biologisch reservaat » aan de gebieden |
zones proposées en réserve forestière; | voorgesteld als bosreservaat oplegt; |
Considérant que dans le cadre de l'introduction du dossier de | Overwegende dat, in het kader van de indiening van het |
reconnaissance de la Forêt de Soignes à l'UNESCO, il y a lieu | erkenningsdossier van het Zoniënwoud bij de UNESCO, een sterk |
d'octroyer un statut légal fort à la zone initialement dévolue à la | wettelijk statuut dient te worden toegekend aan de seriedoelstelling « |
série-objectif de « réserve biologique intégrale » dans le plan | integraal biologisch reservaat » in het bosinrichtingsplan van het |
d'aménagement forestier de la Forêt de Soignes; | Zoniënwoud; Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en réserve forestière « Le Ticton » les 22 ha 29 a de terrains appartenant à la Région wallonne, cadastrés ou l'ayant été comme suit : Commune Division Section Lieu-dit Parcelle |
Artikel 1.Het bosreservaat « Le Ticton » beslaat de 22 ha 29 a grond die aan het Waalse Gewest toebehoren en kadastraal bekend zijn of waren als volgt : Gemeente Afdeling Sectie Veldnaam Perceel |
Surface (ha) | Oppervlakte (ha) |
La Hulpe | Terhulpen |
La Hulpe | Terhulpen |
E | E |
Triage de Ticton | Triage de Ticton |
9h6 (pie) | 9h6 (pie) |
8,31 | 8,31 |
La Hulpe | Terhulpen |
La Hulpe | Terhulpen |
E | E |
Triage de Ticton | Triage de Ticton |
9v10 (pie) | 9v10 (pie) |
13,98 | 13,98 |
22,29 | 22,29 |
La réserve forestière est délimitée sur la carte figurant en annexe du | Het bosreservaat staat afgebakend op de in bijlage bij dit besluit |
présent arrêté. | opgenomen kaart. |
Art. 2.La gestion des parcelles se fera conformément au plan |
Art. 2.De percelen zullen worden beheerd overeenkomstig het bijzonder |
particulier de gestion. Ce dernier condense les points du plan | beheerplan dat als bijlage gaat. De punten in verband met het |
d'aménagement de la Forêt domaniale de Soignes relatif à la réserve | bosreservaat van het inrichtingsplan van het domaniale Zoniënwoud |
forestière. | worden samengevat in het beheerplan. |
Celui-ci peut être consulté au cantonnement du Département de la | Dit plan ligt ter inzage bij de houtvesterij van het Departement |
Nature et des Forêts sur lequel se trouve la réserve. | Natuur en Bossen waarop het reservaat zich bevindt. |
Art. 3.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 3.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 23 juin 2016. | Namen, 23 juni 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-Predident, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du | De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme |
Tourisme et des Aéroports, délégué à la Représentation à la Grande | en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote |
Région, | Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Pour la consultation du tableau, voir image |