Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Gembloux | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijk programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Gembloux |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 23 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Gembloux Le Gouvernement wallon, | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 23 JUNI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijk programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Gembloux De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 1er, § 3; | instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3; |
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du | Gelet op het « Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
l'Urbanisme et du Patrimoine » (Waals Wetboek van Ruimtelijke | |
Patrimoine; | Ordening, Stedenbouw en Patrimonium); |
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; | Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1991 relatif | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november |
au développement rural; | 1991 betreffende het plattelandsontwikkeling; |
Vu la délibération du conseil communal de Gembloux du 15 septembre | Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Gembloux van 15 |
2004 approuvant le programme communal de développement rural; | september 2004 waarbij werd beslist het gemeentelijke programma voor |
plattelandsontwikkeling uit te voeren; | |
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire, | Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke |
donné le 9 février 2005; | Ordening van 9 februari 2005; |
Considérant que la commune de Gembloux ne peut supporter seule le coût | Overwegende dat de gemeente Gembloux de kosten van de nodige |
des acquisitions et travaux nécessaires; | aanschaffingen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme, | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le programme de développement rural de la commune de |
Artikel 1.Het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling |
Gembloux est approuvé à la date de sa signature et pour une période | van de gemeente Gemboux wordt goedgekeurd op de datum van zijn |
prenant fin le 30 juin 2015. | ondertekening en voor een periode die eindigt op 30 juni 2015. |
Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour |
Art. 2.De gemeente Antoing kan toelagen verkrijgen om haar programma |
l'exécution de son opération de développement rural. | voor plattelandsontwikkeling uit te voeren. |
Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits |
Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe |
budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions | jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die |
fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. | bij overeenkomst vastgesteld zijn door de Minister van Landelijke |
Aangelegenheden. | |
Art. 4.Le taux de subvention est fixé au maximum à 80 % du coût des |
Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de |
acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, | aanschaffingen en werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit te |
frais accessoires compris. | voeren, bijkomende kosten inbegrepen. |
Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en |
Art. 5.De gemeente moet de toelagen overeenkomstig de geldende |
vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. | wettelijke en reglementaire bepalingen aanvragen. |
Art. 6.Le Ministre de la Ruralité est chargé de l'exécution du |
Art. 6.De Minister van Landelijke Aangelegenheden is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de ondertekening ervan. |
Namur, le 23 juin 2005. | Namen, 23 juni 2005. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VANCAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |