Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/06/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Gembloux "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Gembloux Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijk programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Gembloux
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 23 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Gembloux Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 23 JUNI 2005. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijk programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Gembloux De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 1er, § 3; instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het « Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de
l'Urbanisme et du Patrimoine » (Waals Wetboek van Ruimtelijke
Patrimoine; Ordening, Stedenbouw en Patrimonium);
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1991 relatif Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november
au développement rural; 1991 betreffende het plattelandsontwikkeling;
Vu la délibération du conseil communal de Gembloux du 15 septembre Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Gembloux van 15
2004 approuvant le programme communal de développement rural; september 2004 waarbij werd beslist het gemeentelijke programma voor
plattelandsontwikkeling uit te voeren;
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire, Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke
donné le 9 février 2005; Ordening van 9 februari 2005;
Considérant que la commune de Gembloux ne peut supporter seule le coût Overwegende dat de gemeente Gembloux de kosten van de nodige
des acquisitions et travaux nécessaires; aanschaffingen en werkzaamheden niet alleen kan dragen;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme, Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le programme de développement rural de la commune de

Artikel 1.Het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling

Gembloux est approuvé à la date de sa signature et pour une période van de gemeente Gemboux wordt goedgekeurd op de datum van zijn
prenant fin le 30 juin 2015. ondertekening en voor een periode die eindigt op 30 juni 2015.

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

Art. 2.De gemeente Antoing kan toelagen verkrijgen om haar programma

l'exécution de son opération de développement rural. voor plattelandsontwikkeling uit te voeren.

Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits

Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die
fixées par voie de convention par le Ministre de la Ruralité. bij overeenkomst vastgesteld zijn door de Minister van Landelijke
Aangelegenheden.

Art. 4.Le taux de subvention est fixé au maximum à 80 % du coût des

Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de

acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, aanschaffingen en werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit te
frais accessoires compris. voeren, bijkomende kosten inbegrepen.

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

Art. 5.De gemeente moet de toelagen overeenkomstig de geldende

vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. wettelijke en reglementaire bepalingen aanvragen.

Art. 6.Le Ministre de la Ruralité est chargé de l'exécution du

Art. 6.De Minister van Landelijke Aangelegenheden is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van de ondertekening ervan.

Namur, le 23 juin 2005. Namen, 23 juni 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VANCAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^