Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/07/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon reportant l'indexation applicable aux maisons de repos, maisons de repos et de soins, centres de soins de jour, aux conventions conclues en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées fragiles, aux conventions de rééducation fonctionnelle, aux conventions conclues avec des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, aux maisons de soins psychiatriques et aux initiatives d'habitations protégées, pour l'année civile 2015 "
Arrêté du Gouvernement wallon reportant l'indexation applicable aux maisons de repos, maisons de repos et de soins, centres de soins de jour, aux conventions conclues en application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées fragiles, aux conventions de rééducation fonctionnelle, aux conventions conclues avec des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, aux maisons de soins psychiatriques et aux initiatives d'habitations protégées, pour l'année civile 2015 Besluit van de Waalse Regering tot uitstel van de indexering die van toepassing is op de rustoorden, de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging, de overeenkomsten gesloten overeenkomstig artikel 56, § 2, lid 1, 3°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de financiering van alternatieve zorgen en verzorgingsondersteuning voor kwetsbare ouderen, op de overeenkomsten voor functionele revalidatie, op de overeenkomsten gesloten met de pluridisciplinaire begeleidingsteams voor palliatieve zorgen, op de psychiatrische verzorgingstehuizen en op de intitiatieven voor beschut wonen, voor het kalenderjaar 2015
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
23 JUILLET 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon reportant 23 JULI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot uitstel van de
l'indexation applicable aux maisons de repos, maisons de repos et de indexering die van toepassing is op de rustoorden, de rust- en
soins, centres de soins de jour, aux conventions conclues en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging, de overeenkomsten
application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à gesloten overeenkomstig artikel 56, § 2, lid 1, 3°, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de financiering van
juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien alternatieve zorgen en verzorgingsondersteuning voor kwetsbare
aux soins à des personnes âgées fragiles, aux conventions de ouderen, op de overeenkomsten voor functionele revalidatie, op de
rééducation fonctionnelle, aux conventions conclues avec des équipes
d'accompagnement multidisciplinaires de soins palliatifs, aux maisons overeenkomsten gesloten met de pluridisciplinaire begeleidingsteams
de soins psychiatriques et aux initiatives d'habitations protégées, voor palliatieve zorgen, op de psychiatrische verzorgingstehuizen en
pour l'année civile 2015 op de intitiatieven voor beschut wonen, voor het kalenderjaar 2015
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des instellingen; Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de
Communautés et des Régions; financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten;
Vu la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la sixième réforme de Gelet op de bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de
l'Etat; Zesde Staatshervorming;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juillet 2015; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 juli 2015;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 juillet 2015; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, juli 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'indexation des salaires est reportée au 1er janvier Overwegende dat de indexering van de lonen uitgesteld wordt tot 1
2016 par la loi-programme du 19 décembre 2014 et qu'il y a lieu, en januari 2016 bij de programmawet van 19 december 2014 en dat de
conséquence, de reporter l'indexation des forfaits applicables aux indexering bijgevolg onverwijld uitgesteld moet worden, welke van
maisons de repos, maisons de repos et de soins, centres de soins de toepassing is op de rusthuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, de
jour, conventions conclues en application de l'article 56, § 2, alinéa centra voor dagverzorging, de overeenkomsten gesloten overeenkomstig
1er, 3°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé artikel 56, § 2, lid 1, 3°, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour le financement de gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de financiering van alternatieve
soins alternatifs et de soutien aux soins à des personnes âgées zorgen en verzorgingsondersteuning voor kwetsbare ouderen, op de
fragiles, aux conventions de rééducation fonctionnelle, aux overeenkomsten voor functionele revalidatie, op de overeenkomsten
conventions conclues avec des équipes d'accompagnement gesloten met de pluridisciplinaire begeleidingsteams voor palliatieve
multidisciplinaires de soins palliatifs, aux maisons de soins zorgen, op de psychiatrische verzorgingstehuizen en op de
psychiatriques et aux initiatives d'habitations protégées, pour intitiatieven voor beschut wonen, voor het kalenderjaar 2015;
l'année civile 2015, sans délai;
Sur la proposition du Ministre de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Gezondheid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de Grondwet een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.
celle-ci.

Art. 2.Par dérogation à l'article 152, premier alinéa, de la

Art. 2.In afwijking van artikel 152, eerste lid, van de programmawet

loi-programme du 19 décembre 2014, le deuxième alinéa de cet article van 19 december 2014 is het tweede lid van dit artikel van toepassing
est d'application pour les financements visés par les dispositions voor de financieringen bedoeld bij volgende bepalingen :
suivantes : 1° l'arrêté ministériel du 6 novembre 2003 fixant le montant et les 1° het ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van
het bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming,
conditions d'octroi de l'intervention visée à l'article 37, § 12, de bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons de repos gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en
et de soins et dans les maisons de repos pour personnes âgées; in de rustoorden voor bejaarden;
2° l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des articles 57 et 2° het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van de
59 de la loi programme du 2 janvier 2001 concernant l'harmonisation artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de
des barèmes et l'augmentation des rémunérations dans certaines institutions de soins; harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen;
3° l'arrêté royal du 15 septembre 2006 portant exécution de l'article 3° het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot uitvoering van
59 de la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales, artikel 59 van de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire
budgétaires et diverses, en ce qui concerne les mesures de dispense en andere bepalingen, wat de maatregelen inzake vrijstelling van
des prestations de travail et de fin de carrière; arbeidsprestaties en eindeloopbaan betreft;
4° l'arrêté ministériel du 22 juin 2000 fixant l'intervention visée à 4° het ministerieel besluit van 22 juni 2000 tot vaststelling van de
l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les gecoördineerd op 14 juli 1994, in de centra voor dagverzorging;
centres de soins de jour;
5° l'arrêté royal du 2 juillet 2009 fixant les conditions dans 5° het koninklijk besluit van 2 juli 2009 tot vaststelling van de
lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions en voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité met toepassing van
application de l'article 56, § 2, alinéa 1er, 3°, de la loi relative à artikel 56, § 2, eerste lid, 3°, van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 gecoördineerd op 14 juli 1994, overeenkomsten kan sluiten voor de
juillet 1994, pour le financement de soins alternatifs et de soutien financiering van alternatieve en ondersteunende zorg voor kwetsbare
aux soins à des personnes âgées fragiles (protocole 3 - nouvelle ouderen (protocol 3 - nieuwe zorginitiatieven) voor wat betreft de
initiatives de soins) pour ce qui concerne les catégories 1 et 4; categorieën 1 en 4;
6° la convention nationale entre les maisons de repos et de soins, les 6° de nationale overeenkomst tussen de rustoorden voor bejaarden, de
maisons de repos pour personnes âgées, les centres de soins de jour et rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de
les organismes assureurs, conclue en application de l'article 47 de la verzekeringsinstellingen gesloten overeenkomstig artikel 47 van de wet
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994; uitkeringen;
7° l'arrêté royal du 26 mars 2003 portant exécution de l'article 59ter 7° het koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 59ter van de
de la loi-programme du 2 janvier 2001 en ce qui concerne la programmawet van 2 januari 2001 wat de tegemoetkoming in de
contribution relative à la prime syndicale; vakbondspremie betreft;
8° les conventions suivantes de revalidation pour le long terme car 8° volgende overeenkomsten voor de revalidering op lange termijn,
conclues en vertu de l'article 22, 6°, de la loi relative à gesloten krachtens artikel 22, 6°, van de wet betreffende de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
juillet 1994 : gecoördineerd op 14 juli 1994 :
770 Rééducation fonctionnelle des personnes présentant une IMOC 770 Functionele Reëducatie voor personen met een hersenverlamming
771 Centres de rééducation Troubles neurolocomoteurs 771 suivants : 771 Volgende 771 Inrichtingen voor neuromotorische revalidatie :
77101439 Centre neurologique et de réadaptation, Fraiture 77101439 "Centre neurologique et de réadaptation", Fraiture
77101538 ASBL Le Ressort, Centre de jour de réadaptation fonctionnelle 77101538 "ASBL Le Ressort, Centre de jour de réadaptation
cognitive pour adultes traumatisés crâniens graves fonctionnelle cognitive pour adultes traumatisés crâniens graves"
77101736 ASBL La Braise, Centre de jour de réadaptation fonctionnelle 77101736 "ASBL La Braise, Centre de jour de réadaptation fonctionnelle
pour traumatisés crâniens graves pour traumatisés crâniens graves"
772 Rééducation psychosociale pour adultes 772 Psychosociale revalidatie van volwassenen
773 Rééducation fonctionnelle de toxicomanes 773 Functionele revalidatie van verslaafden
7740 Troubles pédopsychiatriques 7740 Kinderpsychiatrische stoornissen
7745 Troubles précoces dans l'interaction parents-enfants 774 Vroege stoornissen in de interactie ouders-kinderen
7746 Centres de référence autisme 7746 Referentiecentra autisme
7765 Enfants atteints de troubles respiratoires et neurologiques 7765 Kinderen lijdend aan luchtwegen- en neurologische aandoeningen
7767 Unités de répit 7767 Respijtzorgdiensten
779 Troubles de l'ouïe 779 Gehoorstoornissen
7840 Rééducation fonctionnelle des personnes présentant une IMOC 7840 Functionele Reëducatie voor personen met een hersenverlamming
790 Evaluation multidisciplinaire dans le cadre de la nomenclature des 790 Pluridisciplinaire evaluatie in het kader van de nomenclatuur voor
aides à la mobilité mobiliteitsbijstand
953 Centres de rééducation fonctionnelle ambulatoire 953 Centra voor ambulatoire functionele revalidatie
965 Centres de rééducation fonctionnelle ambulatoire CRA 965 Centra voor ambulatoire functionele revalidatie CAR
969 Déficiences visuelles; 969 Gezichtsstoornissen;
9° l'article 22, 6°ter, de la loi relative à l'assurance obligatoire 9° artikel 22, 6°ter, van de wet betreffende de verplichte verzekering
soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, selon voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
lequel le Comité de l'assurance est compétent pour conclure des 1994 volgens welke het Verzekeringscomité bevoegd is om overeenkomsten
conventions avec des équipes d'accompagnement multidisciplinaires de te sluiten met pluridisciplinaire begeleidingsteams voor palliatieve
soins palliatifs, sur proposition du Collège des médecins-directeurs; zorgen, op voorstel van het college van geneesheren-directeuren;
10° l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 fixant l'intervention 10° het ministerieel besluit van 10 juli 1990 tot vaststelling van de
visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, in de psychiatrische
1994, dans les maisons de soins psychiatriques; verzorgingstehuizen;
11° l'arrêté royal du 17 décembre 2002 fixant les règles selon 11° het koninklijk besluit van 17 december 2002 houdende vaststelling
lesquelles une partie du prix d'hébergement des maisons de soins van de regelen volgens welke een gedeelte van de opnemingsprijs in
psychiatriques est portée à la charge de l'Etat; psychiatrische verzorgingstehuizen ten laste van de Staat wordt
12° l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément gelegd; 12° het koninklijk besluit houdende vaststelling van de normen voor de
spécifiques des maisons de soins psychiatriques; bijzondere erkenning van psychiatrische verzorgingstehuizen;
13° la convention nationale entre les maisons de soins psychiatriques 13° de nationale overeenkomst tussen de psychiatrische
verzorgingstehuizen en de verzekeringsinstellingen, gesloten
et les organismes assureurs, conclue en application de l'article 47 de overeenkomstig artikel 47 van de wet betreffende de verplichte
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
coordonnée le 14 juillet 1994; gecoördineerd op 14 juli 1994;
14° l'arrêté royal du 18 juillet 2001 fixant les règles selon 14° het koninklijk besluit van 18 juli 2001 houdende vaststelling van
lesquelles le budget des moyens financiers, le quota de journées de de regelen volgens dewelke het budget van financiële middelen, het
séjour et le prix de la journée de séjour sont déterminés pour les quotum van verblijfdagen en de prijs per verblijfdag voor initiatieven
initiatives d'habitation protégée; van beschut wonen worden bepaald;
15° l'arrêté ministériel du 12 septembre 1994 déterminant le mode de 15° het ministerieel besluit van 12 september 1994 tot bepaling van de
liquidation de l'Etat dans le prix de la journée de séjour des wijze waarop de tegemoetkoming van de Staat in de prijs per
initiatives d'habitation protégée. verblijfdag voor initiatieven van beschut wonen wordt bepaald.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2015 et cesse

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 juni 2015 en houdt op

d'être en vigueur le 31 décembre 2015. gevolg te hebben per 31 december 2015.

Art. 4.Le Ministre de la Santé est chargé de l'exécution du présent

Art. 4.De Minister van Gezondheid is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Namur, le 23 juillet 2015. Namen, 23 juli 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed,
M. PREVOT M. PREVOT
^