← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 22bis, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes"
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article 22bis, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van artikel 22bis, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen |
---|---|
23 JANVIER 2025. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'article | 23 JANUARI 2025. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
22bis, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 | artikel 22bis, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 16 |
portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, | november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 |
au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de |
wallonnes | Waalse gewestelijke belastingen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, l'article | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
63; | belastingen, artikel 63; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke |
wallonnes; | belastingen; |
Vu le rapport du 8 octobre 2024 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 8 oktober 2024, opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er octobre 2024; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
oktober 2024; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 octobre 2024; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 |
Vu l'avis 77.126/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2024, en | oktober 2024; Gelet op advies 77.126/4 van de Raad van State, gegeven op 13 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2024, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'article 63, § 2, 6°, du décret du 6 mai 1999 relatif | Overwegende dat artikel 63, lid 2, punt 6, van het decreet van 6 mei |
à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de | 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake |
taxes régionales wallonnes érige en infractions les manquements aux | de directe gewestelijke belastingen, inbreuken op de verplichtingen |
obligations fixées par l'article 64quinquies/2 dudit décret et les | vastgesteld bij artikel 64quinquies/2 van dat decreet strafbaar stelt |
sanctionne d'une amende fiscale de 2 500 à 25.000 (5.000 à | en voorziet in een fiscale geldboete van 2 500 tot 25 000 euro (5 000 |
50.000 en cas d'intention frauduleuse ou dessein de nuire); | tot 50 000 euro in geval van bedrieglijk opzet of kwaadwilligheid); |
Considérant que cet article 64quinquies/2 a été inséré par le décret | Overwegende dat dit artikel 64quinquies/2 werd ingevoegd bij het |
du 1er octobre 2020 modifiant le décret du 6 mai 1999 relatif à | decreet van 1 oktober 2020 tot wijziging van het decreet van 6 mei |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux, en matière de | 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake |
taxes régionales wallonnes, en vue de la transposition de la directive | de directe gewestelijke belastingen, met het oog op de omzetting van |
2018/822/UE sur l'échange automatique et obligatoire d'informations | Richtlijn 2018/822/EU betreffende de automatische en verplichte |
dans le domaine fiscal en rapport avec les dispositifs transfrontières | uitwisseling van inlichtingen op het gebied van belastingen in verband |
devant faire l'objet d'une déclaration; | met grensoverschrijdende constructies die het voorwerp uitmaken van |
Considérant que cet article 64quinquies/2 fait partie de la section 3 | een aangifte; Overwegende dat dit artikel 64quinquies/2 deel uitmaakt van afdeling 3 |
du chapitre IXbis intitulé " Champ d'application et conditions de | van hoofdstuk IXbis met als opschrift "Toepassingsgebied en |
l'échange automatique et obligatoire d'informations relatives aux | voorwaarden van de automatische en verplichte uitwisseling van |
dispositifs transfrontières devant faire l'objet d'une déclaration » | inlichtingen over grensoverschrijdende regelingen die moeten worden |
telle que cette section a été créée par le décret du 12 juillet 2023 | aangegeven", zoals deze afdeling is opgericht bij het decreet van 12 |
portant des dispositions fiscales diverses et transposant la directive | juli 2023 houdende diverse fiscale bepalingen en tot omzetting van |
2021/514/UE du Conseil du 22 mars 2021 modifiant la directive | Richtlijn 2021/514/EU van de Raad van 22 maart 2021 tot wijziging van |
2011/16/UE relative à la coopération administrative dans le domaine | Richtlijn 2011/16/EU betreffende de administratieve samenwerking op |
fiscal, directive ayant instauré un dispositif harmonisé de | het gebied van de belastingen, waarbij een geharmoniseerd systeem werd |
déclaration et d'échange automatique entre Etats membres | ingevoerd voor de aangifte en automatische uitwisseling tussen de |
d'informations relatives aux revenus générés grâce aux plateformes en | lidstaten van informatie over inkomsten die worden gegenereerd door |
ligne; | onlineplatforms; |
Considérant que le décret du 12 juillet 2023 a élargi la portée de | Overwegende dat het decreet van 12 juli 2023 het toepassingsgebied van |
l'article 63, § 2, 6°, du décret du 6 mai 1999 à d'autres infractions | artikel 63, lid 2, punt 6, van het decreet van 6 mei 1999 heeft |
uitgebreid tot andere inbreuken met betrekking tot online | |
relatives aux Opérateurs de plateforme en ligne concernés par les | platformexploitanten die onder de verplichtingen van Richtlijn |
obligations instaurées par la directive 2021/514/UE; | 2021/514/EU vallen; |
Considérant que l'article 22bis, § 4, de l'arrêté du Gouvernement | Overwegende dat artikel 22bis, § 4, van het besluit van de Waalse |
wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 | regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei |
relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en | 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake |
matière de taxes régionales wallonnes, est jusqu'à présent libellé de | de directe gewestelijke belastingen tot op heden zodanig is |
telle façon qu'il ne vise que cet 64quinquies/2 et qu'il ne vise pas | geformuleerd dat het alleen dit artikel 64quinquies/2 beoogt en niet |
les Opérateurs de plateforme en ligne concernés par les obligations | van toepassing is op de exploitanten van onlineplatforms waarop de |
instaurées par la directive 2021/514/UE; | verplichtingen van richtlijn 2021/514/EU van toepassing zijn; |
Considérant que l'adaptation proposée élargit dès lors le champ | Overwegende dat de voorgestelde aanpassing derhalve het |
d'application de l'article 22bis, § 4, aux infractions commises par | toepassingsgebied van artikel 22bis, § 4, uitbreidt tot strafbare |
feiten die worden gepleegd door deze exploitanten van onlineplatforms, | |
ces Opérateurs de plateforme en ligne, le mettant ainsi en concordance | waardoor het in overeenstemming wordt gebracht met het huidige artikel |
avec l'article 63, § 2, 6°, actuel du décret du 6 mai 1999; | 63, § 2, 6°, van het decreet van 6 mei 1999; |
Considérant que cette adaptation élargit également automatiquement ce | Overwegende dat deze aanpassing automatisch ook van toepassing is op |
champ d'application à toute nouvelle infraction qui serait ajoutée à | elk nieuw strafbaar feit dat zou worden toegevoegd aan artikel 63, § |
l'article 63, § 2, 6°, du décret du 6 mai 1999 si cet article devait | 2, 6°, van het decreet van 6 mei 1999 indien dat artikel zou worden |
être adapté par suite d'une nouvelle évolution de la directive | aangepast als gevolg van een nieuwe ontwikkeling in Richtlijn |
2011/16/UE relative à la coopération administrative dans le domaine | 2011/16/EU betreffende de administratieve samenwerking op het gebied |
fiscal; | van de belastingen; |
Considérant enfin, en ce qui concerne la consultation préalable de | Overwegende ten slotte, wat betreft de voorafgaande raadpleging van de |
l'Autorité de protection des données (APD) requise en vertu de | gegevensbeschermingsautoriteit die vereist is krachtens artikel 36, § |
l'article 36, § 4, du règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen du | 4, van Verordening (EU) 2016/679 van het Europees Parlement van 27 |
27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à | april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in |
l'égard du traitement des données à caractère personnel et à la libre | verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het |
circulation de ces données (RGPD) et organisée par les articles 23 et | vrije verkeer van die gegevens (GDPR) en georganiseerd door de |
suivants de la loi du 3 décembre 2017 portant création de l'Autorité | artikelen 23 en volgende van de wet van 3 december 2017 tot oprichting |
de protection des données, que celle-ci n'est requise de facto que | van de gegevensbeschermingsautoriteit, dat deze laatste de facto |
dans l'hypothèse où la proposition de mesure législative ou | alleen vereist is wanneer de voorgestelde wet- of regelgevende |
règlementaire en cause implique un nouveau traitement de données à | maatregel in kwestie een nieuwe verwerking van persoonsgegevens of de |
caractère personnel ou la modification d'un traitement existant de | wijziging van een bestaande verwerking van dergelijke gegevens |
telles données; | inhoudt; |
Considérant en l'espèce, que la disposition du présent projet d'arrêté | Overwegende dat, in het onderhavige geval, de bepaling van dit ontwerp |
du gouvernement porte sur une simple correction technique de l'article | van Regeringsbesluit een eenvoudige technische correctie betreft van |
22bis, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 | artikel 22bis, § 4, van het het van de Waalse Regering van 16 november |
portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, | 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, qui n'a pas d'impact sur le traitement des données à caractère personnel déjà organisé par les dispositions modifiées; Considérant concrètement qu'aucune nouvelle catégorie de données n'est sollicitée auprès des contribuables, que les catégories de personnes concernées sont identiques au régime actuel et que les données sont traitées par le même service en vue d'atteindre les finalités qui sont déjà poursuivies par les dispositions modifiées; Considérant dès lors qu'il n'y a pas lieu de solliciter l'avis de l'Autorité de protection des données; Sur la proposition du Ministre des Finances; Après délibération, | vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen, die geen gevolgen heeft voor de verwerking van persoonsgegevens die reeds door de gewijzigde bepalingen is georganiseerd; Overwegende dat er concreet geen nieuwe categorie gegevens van belastingplichtigen wordt gevraagd, dat de categorieën betrokkenen identiek zijn aan het huidige systeem en dat de gegevens door dezelfde dienst worden verwerkt met het oog op de verwezenlijking van de doelen die reeds door de gewijzigde bepalingen worden nagestreefd; Overwegende dat het daarom niet nodig is om het advies van de gegevensbeschermingsautoriteit in te winnen; Op de voordracht van de Minister van Financiën; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 22bis de l'arrêté du Gouvernement wallon |
Artikel 1.In artikel 22bis van het besluit van de Waalse Regering van |
du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif | 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 |
à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de | betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de |
taxes régionales wallonnes, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon | directe gewestelijke belastingen, ingevoegd bij het besluit van de |
du 6 décembre 2007 et modifié en dernier lieu par l'arrêté du | Waalse Regering van 6 december 2007 en laatst gewijzigd bij het |
Gouvernement wallon du 10 mars 2022, le paragraphe 4 est remplacé par | besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2022, wordt paragraaf 4 |
ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« § 4. Conformément à l'article 63, § 2, 6°, du décret, l'échelle des | « § 4. Overeenkomstig artikel 63, § 2, 6°, van het decreet, wordt de |
amendes fiscales applicable aux infractions qui y sont visées, est | schaal van de fiscale geldboetes die van toepassing zijn op de in dat |
fixée comme suit : | artikel bedoelde overtredingen als volgt vastgesteld: |
Type d'infraction | Type overtreding |
Montant de l'amende fiscale | Bedrag van de fiscale boete |
A. | A. |
Infraction sans intention frauduleuse ni à dessein | Overtreding zonder bedrieglijk opzet of zonder het oogmerk om te schaden |
Montant de l'amende fiscale de nuire : | |
- 1re infraction | - 1e overtreding |
2.500 | 2.500 |
- 2ième infraction | - 2e overtreding |
7.500 | 7.500 |
- 3ième infraction | - 3e overtreding |
15.000 | 15.000 |
- Au-delà de la 3ème infraction | - Na de 3e overtreding |
25.000 | 25.000 |
B. | B. |
Infraction avec intention frauduleuse ou à dessein de nuire : | Overtreding met bedrieglijk opzet of met het oogmerk om te schaden |
- 1re infraction | - 1e overtreding |
5.000 | 5.000 |
- 2ième infraction | - 2e overtreding |
15.000 | 15.000 |
- 3ième infraction | - 3e overtreding |
30.000 | 30.000 |
- Au-delà de la 3ème infraction | - Na de 3e overtreding |
50.000 | 50.000 |
". | ". |
Art. 2.Le Ministre qui a les finances dans ses attributions est |
Art. 2.De Minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 23 janvier 2025. | Namen, 23 januari 2025. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président et Ministre du Budget, des Finances, de la | De Minister-President en Minister van Begroting, Financiën, Onderzoek |
Recherche et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
A. DOLIMONT | A. DOLIMONT |