Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement, en ce qui concerne la composition et le fonctionnement du Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek, wat betreft de samenstelling en de werking van de "Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 JANVIER 2014. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre Ier | 23 JANUARI 2014. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Code de l'Environnement, en ce qui concerne la composition et le | Boek I van het Milieuwetboek, wat betreft de samenstelling en de |
fonctionnement du Conseil wallon de l'Environnement pour le | werking van de "Conseil wallon de l'Environnement pour le |
Développement durable | Développement durable" (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, les articles D.7 à D.9; | Gelet op boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op de artikelen |
Vu la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement; | D.7 en D.9; Gelet op het regelgevend deel van Boek I van het Milieuwetboek; |
Vu l'avis n° 54.608/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 décembre 2013, en | Gelet op advies nr. 54.608/4 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | december 2013, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening |
Territoire et de la Mobilité; | en Mobiliteit; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article R.4 du Livre Ier du Code l'Environnement est |
Artikel 1.Artikel R.4 van Boek I van het Milieuwetboek wordt |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
« Art. R.4. Le Conseil est composé de vingt-six membres effectifs et | "Art. R.4. De Raad bestaat uit zesentwintig gewone leden en |
de vingt-six membres suppléants ou, si le président et le | zesentwintig plaatsvervangende leden of, als de voorzitter en de |
vice-président sont choisis en dehors des personnes visées à l'article | ondervoorzitter gekozen worden buiten de personen bedoeld in artikel |
R.5, de vingt-huit membres effectifs et de vingt-six membres | R.5, uit achtentwintig gewone leden en achtentwintig plaatsvervangende |
suppléants. | leden. |
De directeur-generaal van het "D.G.A.R.N.E." (Directoraat-generaal | |
Le directeur général de la D.G.A.R.N.E. ou les délégués qu'il désigne | Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu) of de door hem aangewezen |
peuvent assister aux réunions du Conseil sans participer au vote. ». | afgevaardigden kunnen de vergaderingen van de Raad bijwonen zonder |
stemgerechtigd te zijn.". | |
Art. 2.L'article R.6 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel R.6 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
« Art. R.6. Chacune des organisations visées à l'article R.5, 1° à 8°, | "Art. R.6. Elke organisatie bedoeld in artikel R.5, 1° tot en met 8°, |
présente au Ministre une liste double de candidats effectifs et de | legt de Minister een dubbeltal van gewone en plaatsvervangende |
candidats suppléants par mandat conféré. Pour les Commissions et | kandidaten per toegewezen mandaat voor. Voor de Commissies en Raden |
Conseils visés à l'article R.5, 9°, les présidents sont les membres | bedoeld in artikel R.5, 9°, zijn de voorzitters de gewone leden en de |
effectifs et les vice-présidents les membres suppléants. | ondervoorzitters de plaatsvervangende leden. |
Les membres effectifs et suppléants sont nommés par le Gouvernement. | De gewone en plaatsvervangende leden worden door de Regering |
». | benoemd.". |
Art. 3.A l'article R.7 du même Code, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel R.7 van hetzelfde Wetboek worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : « Les mandats prennent | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : "De mandaten beginnen te |
cours le jour de la signature de l'arrêté portant nomination des | lopen op de datum van ondertekening van het besluit tot benoeming van |
membres du Conseil. »; | de leden van de Raad."; |
2° les alinéas 6 à 8 sont abrogés. | 2° de leden 6 tot en met 8 worden opgeheven. |
Art. 4.L'article R.8 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel R.8 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
« Le Gouvernement nomme le président et le vice-président, sur | "Op de voordracht van de Minister benoemt de Regering de voorzitter en |
proposition du Ministre, le cas échéant en dehors des personnes visées | de ondervoorzitter, in voorkomend geval onder andere personen dan |
à l'article R.5. Les fonctions de président et de vice-président sont | degenen bedoeld in artikel R.5. De ambten van voorzitter en |
attribuées à des personnes dont la compétence dans les matières de | ondervoorzitter worden toegewezen aan personen wier bevoegdheid inzake |
l'environnement est reconnue et qui présentent des garanties | leefmilieu erkend is en die kunnen aantonen dat hun onafhankelijkheid |
suffisantes d'indépendance. | voldoende gewaarborgd is. |
S'ils représentent une organisation relevant d'une des catégories | Indien ze een organisatie die tot één van de categorieën bedoeld in |
visées à l'article R.5, 1° à 8°, le président et le vice-président du | artikel R.5, 1° tot 8° behoort, vertegenwoordigen, mogen de voorzitter |
CWEDD ne peuvent représenter la même organisation ou la même catégorie | en de ondervoorzitter van de CWEDD niet dezelfde organisatie of |
d'organisations. | dezelfde categorie organisaties vertegenwoordigen. |
En cas de démission ou de décès du président, le vice-président assure | In geval van ontslag of overlijden van de voorzitter bekleedt de |
la présidence jusqu'à ce que le Gouvernement, sur proposition du | ondervoorzitter het voorzitterschap totdat de Regering, op de |
Ministre, ait désigné son remplaçant. | voordracht van de Minister, zijn plaatsvervanger heeft aangewezen. |
Après deux ans et demi à dater de la signature de l'arrêté portant | Na twee en een half jaar na de ondertekening van het besluit tot |
nomination des membres du Conseil, les fonctions de président et de | benoeming van de leden van de Raad worden de ambten van voorzitter en |
vice-président sont inversées. ». | ondervoorzitter omgekeerd.". |
Art. 5.L'article R.9 du même Code est complété par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel R.9 van hetzelfde Wetboek wordt aangevuld als volgt : |
« S'ils représentent une organisation relevant d'une des catégories | "Indien ze een organisatie die tot één van de categorieën bedoeld in |
visées à l'article R.5, 1° à 8°, les présidents des sections | artikel R.5, 1° tot 8° behoort, vertegenwoordigen, mogen de |
spécialisées ne peuvent représenter la même catégorie d'organisations. | voorzitters van de gespecialiseerde secties niet dezelfde categorie |
». | organisaties vertegenwoordigen.". |
Art. 6.L'article R.12 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
Art. 6.Artikel R.12 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
« Art. R.12. Les membres représentant les organisations visées à | "Art. R.12. De leden die de in artikel R.5., 1° tot 8°, bedoelde |
l'article R.5, 1° à 8°, ont voix délibérative. Les présidents ou | organisaties vertegenwoordigen, zijn stemgerechtigd. De voorzitters of |
vice-présidents des Conseils et Commissions visés à l'article R.5, 9°, | ondervoorzitters van de in artikel R.5., 9°, bedoelde Raden en |
ont voix consultative. | Commissies zijn stemgerechtigd. |
Le Conseil ne délibère valablement qu'en présence de la moitié des | De Raad vergadert slechts rechtsgeldig als ten minste de helft van |
membres disposant d'une voix délibérative. Il statue alors valablement | zijn stemgerechtigde leden aanwezig is. Hij beslist dan op geldige |
quel que soit le nombre de membres présents. | wijze, ongeacht het aantal aanwezige leden. |
Les représentants des institutions universitaires francophones ainsi | De vertegenwoordigers van de Franstalige universitaire instellingen |
que les représentants issus d'un organisme agréé comme auteur d'études d'incidences ne participent pas au vote dans les matières soumises au Conseil en vertu des articles D.49 à D.81 de la partie décrétale. Les décisions sont prises à la majorité simple des présents. En cas de parité de voix, la voix du président est prépondérante. Lorsqu'un quart au moins des membres présents ayant droit de vote s'oppose à l'avis émis par la majorité, l'avis est complété par une mention relatant l'opinion dissidente. ». | alsmede de vertegenwoordigers afkomstig van een als auteur van een milieueffectonderzoek erkende instelling zijn niet stemgerechtigd voor aangelegenheden onderworpen aan de Raad krachtens de artikelen D.49 tot en met D.81 van het decreetgevende deel. De beslissingen worden bij gewone meerderheid van de aanwezige leden genomen. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. Wanneer minstens een vierde van de aanwezige stemgerechtigde leden zich tegen het door de meerderheid uitgebracht advies verzet, gaat het advies vergezeld van een bericht waarin gewag wordt gemaakt van de afvallige mening.". |
Art. 7.L'article R.13 du même Code est abrogé. |
Art. 7.Artikel R.13 van hetzelfde Wetboek wordt opgeheven. |
Art. 8.A l'article R.15 du même Code, les mots « la D.G.A.R.N.E. » |
Art. 8.In artikel R.15 van hetzelfde Wetboek worden de woorden "Het |
Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu" vervangen | |
sont remplacés par les mots « le Service public de la Wallonie ». | door de woorden "De Waalse Overheidsdienst". |
Art. 9.A l'article R.16, alinéa 2, du même Code, les modifications |
Art. 9.In artikel R.16, tweede lid, van hetzelfde Wetboek worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au 1° les mots « procédure de convocation, » sont abrogés; | 1° in 1° wordt het woord "oproepingsprocedures" opgeheven; |
2° au 2° les mots « ainsi que le règlement des conflits d'intérêts | 2° in 2° worden de woorden "alsmede het reglement m.b.t |
pouvant notamment survenir dans le cadre des procédures de vote | belangenconflicten die zich meer bepaald zouden kunnen voordoen in het |
lorsqu'un ou plusieurs membres du Conseil ont participé à la | kader van de stemmingsprocedures wanneer één of meer leden van de Raad |
réalisation d'une étude » sont abrogés. | aan een onderzoek hebben meegewerkt" opgeheven. |
Art. 10.Les articles 1er à 5 du présent arrêté entrent en vigueur |
Art. 10.De artikelen 1 tot 5 van dit besluit treden in werking bij de |
lors du prochain renouvellement intégral du Conseil. | eerstvolgende integrale hernieuwing van de Raad. |
Art. 11.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 11.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 23 janvier 2014. | Namen, 23 januari 2014. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire et de la Mobilité, | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |