Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/01/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'aide à la qualité de l'environnement de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site de Fontilloi, à Namur "
Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société publique d'aide à la qualité de l'environnement de procéder à des mesures de réhabilitation sur le site de Fontilloi, à Namur Besluit van de Waalse Regering waarbij de « Société publique d'aide à la qualité de l'environnement » gelast wordt maatregelen te nemen met het oog op de sanering van de site van Fontilloi, te Namen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
23 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon chargeant la Société 23 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de « Société
publique d'aide à la qualité de l'environnement de procéder à des publique d'aide à la qualité de l'environnement » gelast wordt
mesures de réhabilitation sur le site de Fontilloi, à Namur maatregelen te nemen met het oog op de sanering van de site van
Fontilloi, te Namen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets et notamment Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
l'article 39; inzonderheid op artikel 39;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 11 mars 1999 dans laquelle il Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999
définit les missions spécifiques de la Spaque; waarbij ze de specifieke opdrachten van de « SPAQUE » bepaalt;
Vu le contrat de services signé entre le Gouvernement wallon et la Gelet op het dienstencontract gesloten op 29 april 1999 door de Waalse
Spaque en date du 29 avril 1999; Regering en de « Spaque »;
Vu le rapport de caractérisation remis au Ministre de l'Environnement Gelet op het aan de Minister van Leefmilieu overgemaakte
relatif au site concerné, karakteriseringsverslag betreffende bedoelde site,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement wallon charge la Société publique d'aide

Artikel 1.De Waalse Regering gelast de "Société publique d'aide à la

à la qualité de l'environnement (SPAQUE) de procéder à des mesures de qualité de l'environnement (SPAQUE s.a.)" om maatregelen te nemen voor
réhabilitation sur le site de la décharge de Fontilloi à Namur, soit de sanering van de site van de stortplaats van Fontilloi, te Namen,
sur les terrains cadastrés à : met name de terreinen kadastraal bekend als volgt :
Namur : DIV 9, section A (Suarlée) : nos 25/2, 25b, 25c, 27/2a, 27/2b, Namen : Afdeling 9, sectie A (Suarlée) : nrs. 25/2, 25b, 25c, 27/2a,
27c, 27d, 27e, 27h, 27k, 27l, 27m, 31c, 31d. 27/2b, 27c, 27d, 27e, 27h, 27k, 27l, 27m, 31c, 31d.
Namur : DIV 10, section C (Belgrade) : nos 152z5, 152a6, 152b5, 153b, Namen : Afdeling 10, sectie C (Belgrade) : nrs. 152z5, 152a6, 152b5,
153c, 155g8. 153b, 153c, 155g8.

Art. 2.Les travaux ont pour objet toutes les mesures de remise en

Art. 2.De werken worden uitgevoerd in het kader van de vereiste

état nécessaires en ce compris le réaménagement final du site. Les saneringsmaatregelen, met inbegrip van de definitieve herinrichting
travaux pourront être exécutés en plusieurs phases successives ou non van de site. Ze mogen worden uitgevoerd in al dan niet opeenvolgende
et comprendront notamment : fases en bestaan met name in :
1° l'installation de chantier en ce compris, si nécessaire, 1° de aanleg van werven, waarbij de bestaande omheiningen desnoods
l'enlèvement des clôtures existantes; verwijderd mogen worden;
2° le bornage du site avec les propriétés voisines; 2° de afbakening van de site ten opzichte van de naburige eigendommen;
3° le forage de puits supplémentaires, l'aménagement d'un réseau de 3° het boren van aanvullende putten, de aanleg van een
dégazage et son raccordement à un système de brûlage et/ou de ontgassingsnetwerk en de aansluiting ervan op een systeem om gassen te
valorisation des gaz; branden en/of te valoriseren;
4° l'installation d'un système de pompage des eaux souterraines et 4° de installatie van een systeem om grondwater te pompen en de
leur traitement dans une station d'épuration; behandeling ervan in een zuiveringsstation;
5° la mise en place de toute autre installation utile à la réhabilitation; 5° de bouw van elke andere installatie die nodig is voor de sanering;
6° le reprofilage et le recouvrement du site au moyen de terres 6° de herprofilering en de bedekking van de site met vulgronden
d'apport ainsi que son aménagement afin qu'ils soient conformes à alsmede de inrichting ervan, waarbij rekening moet worden gehouden met
l'impact paysager; de gevolgen daarvan voor het landschap;
7° la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; 7° het plaatsen van een omheining om de installaties te beschermen;
8° la gestion des installations le temps nécessaire à assurer l'arrêt 8° het beheer van de installaties gedurende de periode die nodig is om
définitif des nuisances potentielles. een einde te maken aan de potentiële hinder.

Art. 3.La Société publique d'aide à la qualité de l'environnement

Art. 3.De « Société publique d'aide à la qualité de l'environnement »

peut faire appel à la police fédérale ou locale afin d'assurer aux mag een beroep doen op de federale of plaatselijke politie om de met
tiers en charge des mesures visées supra et à leurs sous-traitants bovenbedoelde maatregelen belaste derden en hun onderaannemers toegang
l'accès au site visé à l'article 1er jusqu'à complète réhabilitation, te verlenen tot de in artikel 1 bedoelde site zolang hij niet volledig
y compris sa réintégration dans l'environnement naturel, conformément gesaneerd is en weer in zijn natuurlijke omgeving is geïntegreerd
au plan de secteur. overeenkomstig het gewestplan.

Art. 4.Le présent arrêté vaut autorisation de gestion de déchets et

Art. 4.Dit besluit geldt als machtiging tot afvalbeheer en als

permis d'urbanisme tel que prévu à l'article 84 du Code wallon de stedenbouwkundige vergunning, zoals bedoeld in artikel 84 van het
l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine. Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium.
Namur, le 23 janvier 2003. Namen, 23 januari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et de De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu,
l'Environnement,
M. FORET M. FORET
^