Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/01/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le complément au programme communal de développement rural de la commune de Rumes "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le complément au programme communal de développement rural de la commune de Rumes Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van een toeslag bij het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling van de gemeente Rumes
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
23 JANVIER 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le 23 JANUARI 2003. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van
complément au programme communal de développement rural de la commune een toeslag bij het gemeentelijke programma voor
de Rumes plattelandsontwikkeling van de gemeente Rumes
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment les articles 1er et 3; instellingen, inzonderheid op de artikelen 1 en 3;
Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en
Patrimoine; Patrimonium,
Vu le décret du 6 juin 1991 relatif au développement rural; Gelet op het decreet van 6 juni 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1991 relatif Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november
au développement rural; 1991 betreffende de plattelandsontwikkeling;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 novembre 1997 approuvant le Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 20 november 1997
programme communal de développement rural de la commune de Rumes pour waarbij het gemeentelijke programma inzake plattelandsontwikkeling van
une période limitée au 31 décembre 2002; Vu la délibération du conseil communal de Rumes du 28 juin 2002 approuvant son complément au programme communal de développement rural; Vu l'avis de la Commission régionale d'aménagement du territoire; Considérant que la commune de Rumes ne peut supporter seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Arrête : de gemeente Rumes is goedgekeurd tot 31 december 2002; Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Rumes van 28 juni september 2002 tot goedkeuring van een toeslag bij het gemeentelijke programma voor plattelandsontwikkeling; Gelet op het advies van de Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening; Overwegende dat de gemeente Rumes de kosten van de nodige aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen; Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, Besluit :

Artikel 1.Het geactualiseerde gemeentelijke programma voor

Article 1er.Le programme communal de développement rural actualisé de

plattelandsontwikkeling van de gemeente Rumes wordt goedgekeurd voor
la commune de Rumes est approuvé pour sa période complète de validité. de volledige geldigheidsduur ervan. De nieuwe verstrijkdatum wordt
La nouvelle échéance est fixée au 31 décembre 2007. vastgelegd op 31 december 2007.

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

Art. 2.De gemeente Rumes kan toelagen verkrijgen om haar programma

l'exécution de son opération de développement rural. voor plattelandsontwikkeling uit te voeren.

Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits

Art. 3.De toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden
fixées par voie de convention par le Ministre qui a la Rénovation vastgelegd bij overeenkomst door de Minister die voor
rurale dans ses attributions. Plattelandsontwikkeling bevoegd is.

Art. 4.Le taux de subvention est fixé au maximum à 80 % du coût des

Art. 4.Het toelagepercentage bedraagt hoogstens 80 % van de kosten

acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, van de aankopen en werkzaamheden die nodig zijn om het programma uit
frais accessoires compris. te voeren, bijkomende kosten inbegrepen.

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende

vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. wettelijke en reglementaire bepalingen.

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité est chargé de

Art. 6.De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden is

l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking de dag waarop het ondertekend wordt.

Namur, le 23 janvier 2003. Namen, 23 januari 2003.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^