Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation des modifications apportées au règlement général du 16 mai 2019, modifié le 14 juillet 2021, définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et des Guichets du crédit social | Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van de wijzigingen aangebracht in het algemeen reglement van 16 mei 2019 houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit social" en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 FEVRIER 2024. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation | 23 FEBRUARI 2024. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van |
des modifications apportées au règlement général du 16 mai 2019, | de wijzigingen aangebracht in het algemeen reglement van 16 mei 2019 |
modifié le 14 juillet 2021, définissant les principes généraux | houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de |
d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et des | "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal |
Guichets du crédit social | krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten) |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'habitation durable, l'article 175.2, § 3, | Gelet op het Waalse Wetboek van Duurzaam Wonen, artikel 175.2, § 3, |
inséré par le décret du 15 mai 2003 et modifié par le décret du 9 | ingevoegd bij het decreet van 15 mei 2003 en gewijzigd bij het decreet |
février 2012 ; | van 9 februari 2012; |
Vu la décision du Conseil d'administration de la Société wallonne du | Gelet op de beslissing van de raad van bestuur van de "Société |
Crédit social du 9 février 2023 ; | wallonne du crédit social" van 9 februari 2023; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 mai 2019 portant approbation | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 mei 2019 tot |
du règlement général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social et les Guichets du crédit social, modifié le 14 juillet 2021 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 janvier 2024 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 février 2024 ; Considérant le contrat de gestion 2022-2025 conclu entre la Région wallonne et la Société wallonne du Crédit social ; Sur la proposition du Ministre de Logement et du Ministre de l'Energie ; Après délibération, Arrête : Article 1er.Les modifications apportées au règlement général |
goedkeuring van het algemeen reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten), gewijzigd op 14 juli 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 12 januari 2024; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23 februari 2024; Gelet op het beheerscontract 2022-2025 gesloten tussen het Waalse Gewest en de "Société wallonne de crédit social" (Waalse Maatschappij voor Sociaal Krediet); Op de voordracht van de Minister van Huisvesting en van de Minister van Energie; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1.De wijzigingen die zijn aangebracht in het algemeen |
définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société | reglement houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten |
wallonne du Crédit social et les Guichets du crédit social, telles | door de Société wallonne du Crédit social (Waalse maatschappij voor |
qu'elles sont reprises en annexe, sont approuvées. | sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal |
kredietloketten), zoals opgenomen in bijlage, worden goedgekeurd. | |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 23 février 2024. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 23 februari 2024. |
Art. 3.Le Ministre qui a le logement dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 23 février 2024. | Namen, 23 februari 2024. |
Pour le Gouvernement ; | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Energie, du Climat, de la Mobilité et des Infrastructures | De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs Locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |
ANNEXE | BIJLAGE |
Modifications apportées au règlement général définissant les principes | Wijzigingen aangebracht in het algemeen reglement houdende de algemene |
généraux d'octroi des crédits par la Société wallonne du Crédit social | beginselen tot toekenning van kredieten door de "Société wallonne du |
crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de | |
et les guichets du crédit social | "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten) |
Art. 4.A l'article 1er du règlement général du 16 mai 2019 |
Art. 4.In artikel 1 van het algemeen reglement van 16 mei 2019 |
définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la Société | houdende de algemene beginselen tot toekenning van kredieten door de |
wallonne du Crédit social et des Guichets du crédit social, les modifications suivantes sont apportées : 1° au 3°, les mots «, sous réserve de l'application de l'article 24, » sont insérés entre les mots « prêteuse et qui » et le mot « soit » ; 2° au 7°, les mots « du logement et de l'habitat durable » sont remplacés par les mots « de l'habitation durable » ; 3° le 11° est complété par les mots « sur la base de l'arrêté prime » ; 4° le 18° est remplacé par ce qui suit : « 18° la zone de pression immobilière : l'ensemble des communes où le prix médian des habitations excède, sur base des statistiques de l'Institut national des Statistiques publiques des cinq dernières années disponibles ou estimées, notamment dans le cas d'un nombre annuel de transactions trop faible, de plus de trente-cinq pour cent le prix médian des mêmes maisons calculé sur le territoire régional. | "Société wallonne du crédit social" (Waalse maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" (Sociaal kredietloketten) worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in 3° worden de woorden ", onder voorbehoud van de toepassing van artikel 24," ingevoegd tussen de woorden "lenende Maatschappij en die" en het woord "hetzij"; 2° in 7° worden de woorden "van huisvesting en duurzaam wonen" vervangen door de woorden "van Duurzaam Wonen"; 3° in punt 11° worden de woorden "op basis van het premiebesluit" ingevoegd tussen de woorden "geen premie" en de woorden "wordt gevraagd"; 4° punt 18° wordt vervangen als volgt: "18° het vastgoeddrukgebied: het geheel van gemeenten waar de medianprijs van de woningen, op basis van de beschikbare of geschatte statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken voor de laatste vijf jaar, in het bijzonder in het geval van een te laag jaarlijks aantal transacties, meer dan vijfendertig procent hoger ligt dan de medianprijs van dezelfde huizen berekend op het regionale |
La liste des communes à pression immobilière sur base des statistiques | grondgebied. De lijst van gemeenten met vastgoeddruk op basis van |
publiques de la Direction générale Statistique du SPF Economie est | openbare statistieken van het Directoraat-generaal Statistieken van de |
fixée chaque année par le Centre d'Etudes en Habitat Durable de | FOD Economie wordt elk jaar door het "Centre d'Etude en Habitat |
Wallonie ; ». | durable de Wallonie" vastgelegd. |
Art. 5.A l'article 2, § 4, du même règlement, les mots « les articles |
Art. 5.In artikel 2, § 4, van hetzelfde reglement worden de woorden |
577.5 et suivants » sont remplacés par les mots « les articles 3.86 et | "de artikelen 577.5 en volgende" vervangen door de woorden "de |
suivants ». | artikelen 3.86 en volgende". |
Art. 6.Dans la première phrase de l'article 4, § 2, du même |
Art. 6.In de eerste zin van artikel 4, § 2, van hetzelfde reglement |
règlement, le mot « prêteuse » est supprimé. | wordt het woord "lenende" geschrapt. |
Art. 7.A l'article 5, du même règlement, modifié par le règlement du |
Art. 7.In artikel 5 van hetzelfde reglement, gewijzigd bij het |
14 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : | reglement van 14 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1 et 2, les mots « globalement du ménage | 1° in paragraaf 1, eerste en tweede lid, worden de woorden "belastbare |
» sont chaque fois insérés entre les mots « revenus imposables » et | inkomens van de aanvrager" vervangen door de woorden "gezamenlijk |
les mots « du demandeur » ; | belastbare inkomens van het gezin van de aanvrager"; |
2° au paragraphe 1er, alinéa 3, les mots « Ces montants » sont | 2° in paragraaf 1er, derde lid, worden de woorden "Deze bedragen" |
remplacés par les mots « Les montants des catégories de revenus | vervangen door de woorden "De bedragen van de categorieën gezamenlijk |
imposables globalement du ménage » ; | belastbare inkomens van het gezin"; |
Art. 8.A l'article 6 du même règlement, modifié par le règlement du |
Art. 8.In artikel 6 van hetzelfde reglement, gewijzigd bij het |
14 juillet 2021, les modifications suivantes sont apportées : 1° au début du paragraphe 1er, les mots « Sous réserve de l'application de l'article 24, » sont ajoutés ; 2° le paragraphe 1er est complété par la phrase suivante : « La toiture du logement, après intervention de la Société prêteuse dans le cadre du financement, est isolée par un complexe dont la résistance thermique est égale ou supérieure à 5m2K/W » ; 3° au début du paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « Sous réserve de l'application de l'article 24, » sont ajoutés. | reglement van 14 juli 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 worden de woorden "De woning moet, na tegemoetkoming van het Fonds" vervangen door de woorden "Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 24 moet de woning, na tegemoetkoming van het Fonds"; 2° paragraaf 1 wordt aangevuld met de volgende zin: "Het dak van de woning wordt, na de tegemoetkoming van de lenende Maatschappij in het kader van de financiering, geïsoleerd met een complex met een warmteweerstand gelijk aan of groter dan 5m2K/W"; 3° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "De handelswaarde van de woning mag, na tegemoetkoming" vervangen door de woorden "Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 24 mag de handelswaarde van de woning, na tegemoetkoming". |
Art. 9.A l'article 10 du même règlement, l'alinéa 1er est remplacé |
Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde reglement wordt het eerste lid |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Le taux d'intérêt du crédit est fixe. Sous réserve de l'application | "De rentevoet van de lening is een vast. Onder voorbehoud van artikel |
de l'article 24, il dépend des revenus imposables globalement du | 24 is hij afhankelijk van de gezamenlijk belastbare inkomens van het |
ménage du demandeur sur base des plafonds de revenus tels que décrits | gezin van de aanvrager op basis van de maximumbedragen van inkomens |
dans la grille reprise à l'article 5. » | zoals omschreven in de rooster opgenomen in artikel 5. " |
Art. 10.A l'article 12, § 2, du même règlement, les mots « Sous |
Art. 10.In artikel 12, § 2, van hetzelfde reglement worden de woorden |
"Als het accesspack door een hypothecaire inschrijving gedekt wordt," | |
réserve de l'application de l'article 24, » sont ajoutés en début de | vervangen door de woorden "Onder voorbehoud van artikel 24 en als het |
phrase. | accesspack door een hypothecaire inschrijving gedekt wordt,". |
Art. 11.A l'article 13, § 1er, du même règlement, les mots « |
Art. 11.In artikel 13, § 1, van hetzelfde reglement worden de woorden |
globalement du ménage » sont insérés entre les mots « revenus | "de belastbare inkomens van de aanvrager" vervangen door de woorden |
imposables » et les mots « du demandeur ». | "de gezamenlijk belastbare inkomens van het gezin van de aanvrager". |
Art. 12.A l'article 14, § 2, du même règlement, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « Sous réserve de l'application de l'article 24, » sont ajoutés en début de paragraphe ; 2° le paragraphe est complété par la phrase suivante : « La toiture du logement, après intervention de la Société prêteuse dans le cadre du financement, est isolée conformément à la stratégie wallonne à long terme pour la rénovation énergétique des bâtiments. » Art. 13.Dans le même règlement est inséré un article 19/1 rédigé comme suit : |
Art. 12.In artikel 14, § 2, van hetzelfde reglement, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° de woorden "De woning moet, na tegemoetkoming van de lenende Maatschappij" worden vervangen door de woorden "Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 24 moet de woning, na tegemoetkoming van de lenende Maatschappij" 2° de paragraaf wordt aangevuld met de volgende zin: "Na tegemoetkoming van de lenende Maatschappij in het kader van de financiering wordt het dak van de woning geïsoleerd overeenkomstig de langetermijnstrategie van Wallonië voor de energierenovatie van gebouwen. " Art. 13.In hetzelfde reglement wordt een artikel 19/1 ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 19/1.Calamités naturelles publiques. |
" Art. 19/1.Openbare natuurrampen |
§ 1. Par dérogation à l'article 14 § 1er, lorsqu'une demande de | § 1. In afwijking van artikel 14, § 1, mag het gebouw, wanneer een |
rénoprêt est introduite visant des travaux à réaliser suite à une | aanvraag voor een renolening wordt ingediend voor werken die moeten |
calamité naturelle publique reconnue par le Gouvernement wallon, le | worden uitgevoerd na een door de Waalse Regering erkende natuurramp, |
bâtiment peut être âgé de moins de quinze ans. | minder dan vijftien jaar oud zijn. |
§ 2. Par dérogation à l'article 13, § 2, alinéa 1er, le titulaire d'un | § 2. In afwijking van artikel 13, § 2, eerste lid, kan de houder van |
droit réel sur une habitation touchée par une calamité naturelle | een zakelijk recht op een woning die getroffen is door een openbare |
publique reconnue par le Gouvernement wallon, ou la personne occupant | natuurramp erkend door de Waalse Regering, of de persoon die deze |
cette habitation en vertu d'un bail enregistré, peut introduire une | woning bewoont op grond van een geregistreerde huurovereenkomst, een |
demande de rénoprêt pour l'installation d'une solution alternative | aanvraag indienen voor een renolening voor de installatie van een |
pour produire l'eau chaude et le chauffage rapidement lorsque le | alternatieve oplossing voor de snelle productie van warm water en |
réseau de gaz ne peut être rétabli. | verwarming wanneer het gasnet niet kan worden hersteld. |
Par solution alternative pour produire l'eau chaude et le chauffage | Onder alternatieve oplossing voor het snel produceren van warm water |
rapidement, on entend une production d'eau chaude électrique d'une | en verwarming, wordt verstaan een elektrische warmwaterproductie met |
capacité maximale de 100 litres, une production de chauffage | een maximale capaciteit van 100 liter, een vaste elektrische |
électrique fixe de maximum 3KW ou une production de chauffage | verwarmingsproductie met een maximale capaciteit van 3KW of een |
ponctuelle au bois d'une puissance maximale de 8KW. | incidentele houtgestookte verwarmingsproductie met een maximale |
capaciteit van 8KW. | |
§ 3. Par dérogation à l'article 16, § 1er, le montant du crédit | § 3. In afwijking van artikel 16, § 1, kan het kredietbedrag dat wordt |
consenti dans le cadre d'un rénoprêt visant des travaux à réaliser | toegekend in het kader van een renolening voor uit te voeren werken |
suite à une calamité naturelle publique reconnue par le Gouvernement | ten gevolge van een door de Waalse Regering erkende openbare |
wallon peut excéder 60.000 euros. » | natuurramp hoger zijn dan 60.000 euro. " |
Art. 14.A l'article 20, § 2, du même règlement, les mots « |
Art. 14.In artikel 20, § 1, van hetzelfde reglement worden de woorden |
globalement du ménage » sont insérés entre les mots « revenus | "de belastbare inkomens van de aanvrager" vervangen door de worden "de |
imposables » et les mots « du demandeur ». | gezamenlijk belastbare inkomens van het gezin van de aanvrager". |
Art. 15.A l'article 22, le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 15.In artikel 22 wordt paragraaf 2 opgeheven. |
Art. 16.L'article 24 du même règlement est remplacé par ce qui suit : |
Art. 16.Artikel 24 van hetzelfde reglement wordt vervangen door wat volgt: |
« Dans des cas exceptionnels dûment motivés, le Conseil | "In behoorlijk gemotiveerde buitengewone gevallen kan de Raad van |
d'administration de la Société peut déroger aux dispositions de | bestuur van de Maatschappij afwijken van de bepalingen van artikel 1, |
l'article 1er, 3°, de l'article 6, §§ 1er et 3, de l'article 10, de | 3°, artikel 6, §§ 1 en 3, artikel 10, artikel 12, § 2, artikel 14, § 2." |
l'article 12, § 2, de l'article 14, § 2 » | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering tot |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février | goedkeuring van de wijzigingen aangebracht in het algemeen reglement |
2024 portant approbation aux modifications apportées au règlement | van 16 mei 2019 houdende de algemene beginselen tot toekenning van |
général définissant les principes généraux d'octroi des crédits par la | kredieten door de "Société wallonne du crédit social" (Waalse |
Société wallonne du Crédit social et des Guichets du crédit social. | maatschappij voor sociaal krediet) en de "Guichets du crédit social" |
(Sociaal kredietloketten). | |
Namur, le 23 février 2024. | Namen, 23 februari 2024. |
Pour le Gouvernement ; | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Energie, du Climat, de la Mobilité et des Infrastructures | De Minister van Klimaat, Energie, Mobiliteit en Infrastructuren, |
Ph. HENRY | Ph. HENRY |
Le Ministre du Logement, des Pouvoirs Locaux et de la Ville, | De Minister van Huisvesting, Plaatselijke Besturen en Stedenbeleid, |
Ch. COLLIGNON | Ch. COLLIGNON |