Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux indemnités agricoles et forestières octroyées pour les sites Natura 2000 | Besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de agrarische vergoedingen en de bosbouwvergoedingen voor Natura 2000-locaties |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux indemnités agricoles et forestières octroyées pour les sites Natura 2000 Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil | WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de agrarische vergoedingen en de bosbouwvergoedingen voor Natura 2000-locaties De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) 2021/2115 van het Europees Parlement en de |
du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans | Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake |
stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre | steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van |
de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la | het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische |
PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et | GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en |
par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), | het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden |
et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; | gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 2021/2116 van het Europees Parlement en |
du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de | de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de |
la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° | monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking |
1306/2013 ; | van Verordening (EU) nr. 1306/2013; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.241, D.242, | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.241, D.242, |
alinéas 1er et 2, D.243, D.249, alinéas 1er et 2, 2°, et D.251 ; | eerste en tweede lid, D.243, D.249, eerste en tweede lid, 2°, en |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 portant sur les | D.251; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016 m.b.t. de |
indemnités et les subventions octroyées dans les sites Natura 2000 | vergoedingen en toelagen toegekend in de Natura 2000-sites en in de |
ainsi que dans les sites candidats au réseau Natura et dans la | sites die in aanmerking komen voor het Natura-net en in de ecologische |
structure écologique principale, modifiant l'arrêté du Gouvernement | hoofdstructuur en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering |
wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives générales | van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve maatregelen die |
applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au | toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties alsook op de locaties die |
réseau Natura 2000 et abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 | in aanmerking komen voor het Natura 2000-net en tot opheffing van het |
novembre 2012 relatif aux indemnités et subventions octroyées dans les | besluit van de Waalse Regering van 8 november 2012 betreffende de |
vergoedingen en toelagen toegekend in de Natura 2000-sites en in de | |
sites Natura 2000 ainsi que dans les sites candidats au réseau Natura | sites die in aanmerking komen voor het Natura 2000-net en in de |
2000 et dans la structure écologique principale ; | ecologische hoofdstructuur; |
Vu le rapport du 18 novembre 2022 établi conformément à l'article 3, | Gelet op het verslag van 18 november 2022 opgesteld overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales ; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2022; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2022 ; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | december 2022; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale |
fédérale, intervenue le 15 décembre 2022 ; | overheid op 15 december 2022; |
Vu l'avis 72.827/4 du Conseil d'Etat, donné le 23 janvier 2023, en | Gelet op advies nr. 72.827/4 van de Raad van State, gegeven op 23 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2023, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Sur la proposition de la Ministre de la Nature ; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
1° administration : l'administration au sens de l'article D.3, 3°, du | onder: 1° administratie: de administratie in de zin van artikel D.3, 3°, van |
Code wallon de l'Agriculture ; | het Waalse Landbouwwetboek; |
2° agriculteur : l'agriculteur au sens de l'article D.3, 4°, du Code | 2° landbouwer: landbouwer in de zin van artikel D.3, 4°, van het Waals |
wallon de l'Agriculture ; | Landbouwwetboek; |
3° arbres d'intérêt biologique : les arbres d'intérêt biologique au | 3° biologisch waardevolle bomen: de biologisch waardevolle bomen in de |
sens de l'article 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 | zin van artikel 1, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 24 |
mars 2011 ; | maart 2011; |
4° arbres morts : les arbres morts visés aux articles 2, § 4, 2°, et | 4° dode bomen: de dode bomen bedoeld in de artikelen 2, § 4, 2° en 3°, |
3, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 | eerste lid, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart |
; | 2011; |
5° arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 : l'arrêté du | 5° besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 : het besluit van |
Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives | de Waalse Regering van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve |
générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites | maatregelen die toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties, alsook |
candidats au réseau Natura 2000 ; | op de locaties die in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk; |
6° arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011 : l'arrêté du | 6° het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011: het besluit van |
Gouvernement wallon du 19 mai 2011 fixant les types d'unités de | de Waalse Regering van 19 mei 2011 tot bepaling van de |
gestion susceptibles d'être délimitées au sein d'un site Natura 2000 | beheerseenheidstypes die binnen een Natura 2000-locatie afgebakend |
ainsi que les interdictions et mesures préventives particulières qui y | zouden kunnen worden, alsook tot bepaling van de verbodsmaatregelen en |
sont applicables ; | van de bijzondere preventieve maatregelen die erop toepasselijk zijn; |
7° arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 : arrêté du | 7° besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023: het besluit |
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions communes | van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de |
aux interventions et aides de la politique agricole commune et à la | gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen |
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de | |
conditionnalité ; | conditionaliteit; |
8° arrêtés de désignation : les arrêtés du Gouvernement wallon | 8° aanwijzingsbesluiten: de besluiten van de Waalse Regering tot |
désignant les sites Natura 2000, adoptés conformément à l'article 26 | aanwijzing van de Natura-locaties, aangenomen overeenkomstig artikel |
de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ; | 26 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
9° demande unique : la demande unique au sens de l'article D.3, 13°, | 9° verzamelaanvraag: de verzamelaanvraag in de zin van artikel D.3, |
du Code wallon de l'Agriculture ; | 13°, van het Waalse Landbouwwetboek; |
10° îlots de conservation : les îlots de conservation visés à | 10° instandhoudingseilanden: de instandhoudingseilanden bedoeld in |
l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 ; | artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011; |
11° prairies : l'ensemble des surfaces agricoles déclarées au SIGeC | 11° grasland : alle landbouwarealen die in het geïntegreerde beheers- |
en controlesysteem, "GBCS", zijn aangegeven als blijvend grasland, | |
comme prairies permanentes, prairies temporaires à vocation à devenir | tijdelijk grasland dat bestemd is om blijvend te worden, met inbegrip |
permanentes, en ce compris les arbustes et buissons isolés et les | van geïsoleerde struiken en heesters en de topografische kenmerken |
particularités topographiques visés à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, | bedoeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 7° en 32°, respectievelijk, van |
7° et 32°, respectivement, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 | het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 die op het |
février 2023 présents sur la parcelle et constitutifs de l'habitat, | perceel aanwezig zijn en de habitat vormen, alsmede de percelen die |
ainsi que les surfaces consacrées à l'arboriculture fruitière de | bestemd zijn voor de teelt van hoogstammige fruitbomen van vijftig tot |
hautes-tiges de cinquante à deux-cent cinquante arbres par hectare, à | tweehonderdvijftig bomen per hectare, met uitzondering van de voor |
l'exception des parcours destinés aux porcins et aux volailles ; | varkens en pluimvee bestemde percelen; |
12° organisme payeur : l'organisme payeur au sens de l'article D.3, | 12° betaalorgaan: het betaalorgaan in de zin van artikel D.3, 25°, van |
25°, du Code wallon de l'Agriculture ; | het Waalse Landbouwwetboek; |
13° permis : les permis au sens de l'article 1er bis, 28°, ainsi que | 13° vergunningen: de vergunningen in de zin van artikel 1bis, 28°, |
les dérogations et autorisations délivrées en vertu des articles 5, | alsmede afwijkingen en toelatingen afgegeven krachtens de artikelen 5, |
28, § 4, et 41 de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la | 28, § 4, en 41 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
nature ; 14° règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 : le règlement (UE) | 14° Verordening (EU) 2021/2115 van 2 december 2021: Verordening (EU) |
n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021 | nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en de Raad van 2 december |
établissant des règles régissant l'aide aux plans stratégiques devant | 2021tot vaststelling van voorschriften inzake steun voor de |
être établis par les Etats membres dans le cadre de la politique | strategische plannen die de lidstaten in het kader van het |
agricole commune (plans stratégiques relevant de la PAC) et financés | gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische GLB-plannen) |
par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds | en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees |
européen agricole pour le développement rural (FEADER), et abrogeant | Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden |
les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; | gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013 |
en (EU) nr. 1307/2013; | |
15° SIGeC : le système intégré de gestion et de contrôle visé au Titre | 15° GBCS: het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in |
II, Chapitre 1er, Section 1ère, du Code wallon de l'Agriculture ; | Titel II, Hoofdstuk I, Afdeling 1 van het Waalse Landbouwwetboek; |
16° sites Natura 2000 : les sites Natura 2000 visés à l'article 1erbis, | 16° Natura 2000-locaties: de Natura 2000-locaties in de zin van |
18°, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature ; | artikel 1bis, 18°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud ; |
17° surfaces agricoles : les surfaces agricoles au sens de l'article | 17° landbouwarealen: de landbouwarealen in de zin van artikel 2, § 1, |
2, § 1er, alinéa 1er, 44°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 | lid 1, 44°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari |
février 2023 ; | 2023; |
18° unités de gestion ou « UG » : les unités de gestion au sens de | 18° beheerseenheden of "UG": de beheerseenheden in de zin van artikel |
l'article 1erbis de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de | 1bis van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, vastgesteld bij |
la nature, définies par l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011. | besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011. |
CHAPITRE 2. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen |
Art. 2.En application de l'article 72 du règlement (UE) n° 2021/2115 |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 72 van Verordening (EU) nr. 2021/2115 |
du 2 décembre 2021, des indemnités agricoles et forestières sont | van 2 december 2021 worden jaarlijks onder de in dit besluit |
octroyées annuellement aux conditions établies par le présent arrêté | vastgestelde voorwaarden agrarische vergoedingen en |
afin de compenser les désavantages spécifiques liés à la désignation | bosbouwvergoedingen toegekend ter compensatie van de specifieke |
de surfaces comme sites Natura 2000. | nadelen die verbonden zijn aan de aanwijzing van arealen als Natura |
2000-locaties. | |
Seules les surfaces situées sur le territoire de la Région wallonne | Alleen arealen gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest komen |
font l'objet d'une indemnité agricole ou forestière en vertu du | in aanmerking voor een agrarische vergoeding of een bosbouwvergoeding |
présent arrêté. | uit hoofde van dit besluit. |
CHAPITRE 3. - Indemnités agricoles | HOOFDSTUK 3. - Agrarische vergoedingen |
Art. 3.L'indemnité agricole est octroyée aux agriculteurs pour les |
Art. 3.De agrarische vergoeding wordt aan de landbouwers toegekend |
voor landbouwarealen die in artikel 2, 2° tot 4°, 14° en 15° van het | |
surfaces agricoles déclarées comme prairies et désignées comme « | besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011 zijn aangewezen als |
milieux ouverts prioritaires » (UG 2), « prairies habitats d'espèces » | "prioritair open milieus" (UG 2), "weiland habitats van soorten" (UG |
(UG 3), « bandes extensives » (UG 4), « zones sous statut de | 3), "extensieve stroken" (UG 4), "gebieden onder beschermingsstatuut" |
protection » (UG temp 1) ou « zones à gestion publique » (UG temp 2) | (UG temp 1) of "gebieden met openbaar beheer" (UG temp 2). |
par l'article 2, 2° à 4°, 14° et 15°, respectivement de l'arrêté du | |
Gouvernement wallon du 19 mai 2011. | |
Art. 4.Pour bénéficier de l'indemnité agricole, les agriculteurs |
Art. 4.Om de agrarische vergoeding te genieten, moeten de |
respectent, outre les exigences et normes relevant de la | landbouwers, naast de eisen en normen betreffende de conditionaliteit |
conditionnalité prévues à la partie 3 de l'arrêté du Gouvernement | bedoeld in deel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
wallon du 23 février 2023, les dispositions prévues à l'arrêté du | februari 2023, de bepalingen van het besluit van de Regering van 24 |
Gouvernement du 24 mars 2011, l'arrêté du Gouvernement du 19 mai 2011 | maart 2011, het besluit van de Regering van 19 mei 2011 en de |
et les arrêtés de désignation concernés. | desbetreffende aanwijzingsbesluiten naleven. |
Art. 5.Aucune indemnité agricole n'est octroyée si l'agriculteur |
Art. 5.Er wordt geen agrarische vergoeding toegekend indien de |
dispose d'une superficie cumulée de surfaces agricoles admissibles | landbouwer een gecumuleerde oppervlakte subsidiabele landbouwarealen |
induisant une indemnité d'un montant inférieur à 100 euros. | heeft die leidt tot een vergoeding van minder dan 100 euro. |
Art. 6.La demande d'indemnité agricole est introduite annuellement |
Art. 6.De aanvraag voor de agrarische vergoeding wordt jaarlijks |
ingediend met gebruikmaking van het enige aanvraagformulier bedoeld in | |
via le formulaire de demande unique prévu aux articles 3, 4 et 9 de | de artikelen 3, 4 en 9 van het besluit van de Waalse Regering van 23 |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions | februari 2023 betreffende de gemeenschappelijke begrippen voor de |
interventies en steunmaatregelen in het kader van het | |
communes aux interventions et aides de la politique agricole commune | gemeenschappelijk landbouwbeleid en de conditionaliteit. |
et à la conditionnalité. | |
CHAPITRE 4. - Indemnités forestières | HOOFDSTUK 4. - Bosbouwvergoedingen |
Art. 7.§ 1er. L'indemnité forestière est octroyée à des propriétaires |
Art. 7.§ 1. De bosbouwvergoeding wordt toegekend aan eigenaars of |
ou des usufruitiers de parcelles de forêts situées entièrement dans un | vruchtgebruikers van bospercelen die volledig in een Natura |
site Natura 2000. Seuls sont admissibles les propriétaires ou les | 2000-locatie zijn gelegen. Alleen privaatrechtelijke eigenaren of |
usufruitiers de droit privé, personnes physiques ou morales. | vruchtgebruikers, natuurlijke of rechtspersonen, zijn subsidiabel. |
§ 2. Au sein des parcelles de forêts visées au paragraphe 1er, les | § 2. Binnen de in paragraaf 1 bedoelde bospercelen zijn de voor de |
surfaces admissibles à l'indemnité forestière sont celles désignées | bosbouwvergoeding in aanmerking komende arealen die welke zijn |
comme « forêts prioritaires » (UG 6), « forêts prioritaires alluviales | aangewezen als "prioritaire bossen" (UG 6), "prioritaire alluviale |
» (UG 7), « forêts indigènes de grand intérêt biologique » (UG 8), « | bossen" (UG 7), "inheemse bossen met een grote biologische waarde" (UG |
forêts habitats d'espèces » (UG 9), « zones sous statut de protection | 8), "bossen habitats van soorten" (UG 9), "gebieden onder |
» (UG temp 1), ou « hêtraies à luzule et autres feuillus non | beschermingsstatuut" (UG temp 1) of "veldbies-beukenbossen en andere |
différenciés » (UG temp 3) par l'article 2, 6° à 9°, 14° et 16°, | niet-gedifferentieerde loofsoorten" (UG temp 3) in artikel 2, 6° tot |
respectivement, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011. L'indemnité forestière est également octroyée pour les surfaces situées dans des unités de gestion non visées à l'alinéa 1er lorsqu'elles sont considérées comme étant accessoires à la surface de forêt. Pour l'application du présent article, sont considérés comme étant accessoires à une surface de forêt, les espaces couverts d'habitats naturels, les dépôts de bois, les gagnages, les marais, les étangs, les coupe-feu, à l'exclusion des terres dédiées principalement à un usage agricole ou urbain. Aucune indemnité forestière n'est octroyée pour les surfaces de forêts désignées comme « forêts non indigènes de liaison » (UG 10) par l'article 2, 10°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011. | en met 9°, 14° en 16° van het besluit van de Waalse regering van 19 mei 2011. De bosbouwvergoeding wordt ook toegekend voor arealen die in niet in lid 1 bedoelde beheerseenheden liggen, wanneer deze als behorend bij het bosareaal worden beschouwd. Voor de toepassing van dit artikel worden de ruimtes met natuurlijke habitats, houtopslagen, open voederplaatsen, moerassen, vijvers en brandwegen, met uitzondering van grond die hoofdzakelijk voor landbouw- of stadsdoeleinden wordt gebruikt, beschouwd als behorend bij een bosareaal. Voor de bosarealen die bij artikel 2, 10°, van het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011 zijn aangewezen als "niet-inheemse verbindingsbossen" (UG 10) wordt geen bosbouwvergoeding toegekend. |
Art. 8.Pour bénéficier de l'indemnité forestière, les propriétaires |
Art. 8.Om in aanmerking te komen voor de bosbouwvergoeding moeten de |
ou les usufruitiers respectent les dispositions prévues par l'arrêté | eigenaars of vruchtgebruikers voldoen aan de bepalingen van het |
du Gouvernement du 24 mars 2011, l'arrêté du Gouvernement du 19 mai | besluit van de Regering van 24 maart 2011, het besluit van de Regering |
2011 et, le cas échéant, l'arrêté de désignation. Ils respectent | van 19 mei 2011 en, in voorkomend geval, het aanwijzingsbesluit. Zij |
également les exigences relatives au marquage physique des îlots de | moeten tevens voldoen aan de vereisten inzake het fysiek merkteken van |
conservation, des arbres morts et des arbres d'intérêt biologique | de instandhoudingseilanden, de dode bomen en de biologisch waardevolle |
prescrites aux articles 3, 4 et 5, respectivement, de l'arrêté | bomen die zijn voorgeschreven in respectievelijk de artikelen 3, 4 en |
ministériel du 27 mars 2014 fixant les procédures de notification des | 5 van het ministerieel besluit van 27 maart 2014 tot bepaling van de |
îlots de conservation et de marquage des arbres morts, des arbres | mededelingsprocedures voor de instandhouding van kleine |
landschapselementen en van voor het merken van dode bomen, van | |
d'intérêt biologique et des îlots de conservation dans les sites | biologisch waardevolle bomen en van de kleine, in stand te houden |
Natura 2000 et dans les sites candidats au réseau Natura 2000. | landschapselementen in de Natura 2000-locaties en in de locaties die |
Art. 9.Les parcelles déclarées par les propriétaires ou les |
in aanmerking komen voor het Natura 2000-netwerk. |
usufruitiers présentent une superficie comprise entre dix ares et | Art. 9.De door de eigenaars of vruchtgebruikers aangegeven percelen |
trente hectares, sauf en cas d'absence d'éléments physiques permettant | hebben een oppervlakte tussen 10 are en 30 hectare, tenzij er geen |
de marquer leurs limites. | fysieke kenmerken zijn die de grenzen ervan aangeven. |
Art. 10.Pour bénéficier de l'indemnité forestière, le propriétaire ou |
Art. 10.Om de bosbouwvergoeding te genieten, moet de eigenaar of |
l'usufruitier dispose d'une superficie cumulée de surfaces admissibles | vruchtgebruiker beschikken over een gecumuleerde oppervlakte |
induisant une indemnité d'au moins 60 euros. | subsidiabele arealen die leidt tot een vergoeding van ten minste 60 |
Art. 11.La demande d'indemnité forestière est introduite au plus tard |
euro. |
le 30 avril de chaque année via un formulaire de demande d'indemnité | Art. 11.De aanvraag voor de bosbouwvergoeding wordt uiterlijk op 30 |
forestière, disponible sur le guichet informatisé consacrés aux | april van elk jaar ingediend door middel van een aanvraagformulier |
interventions relevant de la politique agricole commune, mis à | voor bosbouwvergoeding, dat beschikbaar is op het door de |
administratie ter beschikking gestelde geïnformatiseerde loket voor | |
interventies en steunmaatregelen in het kader van het | |
disposition par l'administration. | gemeenschappelijk landbouwbeleid. |
La demande d'indemnité forestière est recevable si le propriétaire ou | De aanvraag voor de bosbouwvergoeding is ontvankelijk indien de |
l'usufruitier remplit les conditions cumulatives suivantes : | eigenaar of vruchtgebruiker voldoet aan de volgende cumulatieve |
1° il est identifié au SIGeC conformément au chapitre 2 de l'arrêté du | voorwaarden: 1° hij is geïdentificeerd in het GBCS overeenkomstig het besluit van |
Gouvernement wallon du 17 décembre 2015 relatif à l'identification au | de Waalse Regering van 17 december 2015 betreffende de identificatie |
in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, de toekenning van een | |
système intégré de gestion et de contrôle, à l'attribution d'un numéro | landbouwernummer tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering |
d'agriculteur, modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février | van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de |
2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des | rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers en tot |
agriculteurs et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 7 mai | wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 7 mei 2015 tot |
2015 octroyant un soutien couplé aux agriculteurs pour les bovins | toekenning van een gekoppelde steun aan de landbouwers voor |
femelles viandeux, les vaches mixtes, les vaches laitières et les brebis ; | vrouwelijke vleesrunderen, gemengde koeien, melkkoeien en schapen; |
2° il exploite effectivement la ou les parcelles pour lesquelles il | 2° hij bewerkt het perceel/de percelen waarvoor hij de |
sollicite l'indemnité forestière ; | bosbouwvergoeding aanvraagt; |
3° il déclare toutes les parcelles dont il assure la gestion, situées | 3° hij verklaart alle percelen waarvan hij het beheer waarneemt en die |
entièrement dans un site Natura 2000 ; | volledig gelegen zijn in een Natura 2000-locatie; |
4° il identifie les îlots de conservation sur le formulaire de demande | 4° hij identificeert de instandhoudingseilanden op het |
d'indemnité forestière ; | aanvraagformulier voor de bosbouwvergoeding; |
5° il indique, pour chaque parcelle située hors îlot de conservation, | 5° hij wijst, voor elk perceel gelegen buiten de |
le nombre d'arbres morts et d'intérêt biologique. | instandhoudingseilanden, het aantal dode bomen en biologisch |
waardevolle bomen aan. | |
Art. 12.L'indemnité forestière constitue une aide liée aux |
Art. 12.De bosbouwvergoeding vormt steun in verband met |
désavantages spécifiques à une zone résultant de certaines exigences | gebiedsspecifieke nadelen die het gevolg zijn van bepaalde verplichte |
obligatoires au sens de l'article 45 du règlement (UE) n° 2022/2472 de | vereisten in de zin van artikel 45 van Verordening (EG) nr. 2022/2472 |
la Commission du 14 décembre 2022 déclarant certaines catégories | van de Commissie van 14 december 2022 waarbij bepaalde categorieën |
d'aides dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones | |
rurales compatibles avec le marché intérieur en application des | steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op |
articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union | grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de |
werking van de Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden | |
européenne. | verklaard. |
CHAPITRE 5. - Dispositions communes | HOOFDSTUK 5. - Gemeenschappelijke bepalingen |
Art. 13.Le Ministre détermine le montant de l'indemnité agricole et |
Art. 13.De Minister stelt het bedrag van de agrarische vergoeding en |
de l'indemnité forestière. | de bosbouwvergoeding vast. |
Art. 14.Le Ministre peut réduire le montant de l'indemnité agricole |
Art. 14.De Minister kan het bedrag van de agrarische vergoeding of |
ou forestière lorsque les mesures de conservation prévues dans | bosbouwvergoeding verminderen wanneer de instandhoudingsmaatregelen |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011, dans l'arrêté du | opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011, in |
Gouvernement wallon du 19 mai 2011 ou dans un arrêté de désignation | het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011 of in een |
aanwijzingsbesluit door een vergunning worden ingetrokken. De Minister | |
sont levées par un permis. Le Ministre peut établir les proportions de | kan de verhoudingen van deze verminderingen vaststellen. |
ces réductions. | |
Art. 15.Lorsque l'évolution d'une surface localisée dans une unité de |
Art. 15.Wanneer de evolutie van een areaal gelegen in een bepaalde |
gestion donnée entraine la transition de la surface vers une autre | beheerseenheid leidt tot de overgang van die oppervlakte naar een |
unité de gestion, l'organisme payeur adapte le montant de l'indemnité | andere beheerseenheid, past het betaalorgaan het bedrag van de |
correspondante. L'adaptation prend effet le 1er janvier de l'année | overeenkomstige vergoeding aan. De aanpassing gaat in op 1 januari van |
suivant celle au cours de laquelle la transition est opérée. | het jaar dat volgt op het jaar waarin de overgang plaatsvindt. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, la transition d'une unité de | Voor de toepassing van het eerste lid wordt de overgang van de ene |
gestion vers une autre est réputée avoir lieu à la date de son | beheerseenheid naar de andere geacht te hebben plaatsgevonden op de |
entérinement par l'administration, réalisé par tout moyen susceptible | datum van de bekrachtiging ervan door de administratie via elk middel |
de conférer une date certaine. | dat een vaste datum verleent. |
Art. 16.L'organisme payeur calcule le montant des indemnités |
Art. 16.Het betaalorgaan berekent het bedrag van de agrarische |
agricoles et forestières sur la base des données pertinentes dont il | vergoedingen en de bosbouwvergoedingen op basis van de relevante |
dispose, en ce compris : | gegevens waarover het beschikt, waaronder: |
1° les données figurant dans la demande unique ou la demande d'aide | 1° de gegevens vermeld in de verzamelaanvraag of de aanvraag voor de |
forestière ; | bosbouwvergoeding; |
2° les arrêtés de désignation, l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 | 2° de aanwijzingsbesluiten, het besluit van de Waalse Regering van 24 |
mars 2011 et l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011 ; | maart 2011 en het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011; |
3° les permis octroyés pour les surfaces bénéficiant de l'aide ; | 3° de vergunningen toegekend voor de arealen die voor de steun in |
4° les données issues des contrôles administratifs et des contrôles | aanmerking komen; 4° de gegevens uit de administratieve controles en, in voorkomend |
sur place. | geval, uit de controles ter plaatse. |
Art. 17.§ 1er. L'organisme payeur paie les indemnités agricoles et |
Art. 17.§ 1. Het betaalorgaan betaalt de agrarische vergoedingen en |
forestières au plus tôt le 1er décembre de l'année à laquelle elles se | de bosbouwvergoedingen niet eerder dan 1 december van het jaar waarop |
rapportent et au plus tard le 30 juin de l'année suivante. | zij betrekking hebben en niet later dan 30 juni van het daaropvolgende |
La période couverte par une indemnité agricole ou forestière débute le | jaar. De periode waarop een land- of bosbouwvergoeding betrekking heeft, |
1er janvier de l'année à laquelle elle se rapporte et se termine le 31 décembre de la même année. | gaat in op 1 januari van het jaar waarop ze betrekking heeft en eindigt op 31 december van hetzelfde jaar. |
§ 2. Une notification reprenant le calcul de l'indemnité agricole ou | § 2. Een mededeling met vermelding van de berekening van de land- of |
forestière est envoyée au bénéficiaire à l'issue de chaque paiement. | bosbouwvergoeding wordt na elke betaling aan de begunstigde verzonden. |
CHAPITRE 6. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK 6. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 18.Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 |
Art. 18.In het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016 m.b.t. |
portant sur les indemnités et les subventions octroyées dans les sites | de vergoedingen en toelagen toegekend in de Natura 2000-sites en in de |
Natura 2000 ainsi que dans les sites candidats au réseau Natura et | sites die in aanmerking komen voor het Natura-net en in de ecologische |
dans la structure écologique principale, modifiant l'arrêté du | hoofdstructuur en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering |
Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives | van 24 maart 2011 houdende de algemene preventieve maatregelen die |
générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites | toepasselijk zijn op de Natura 2000-locaties alsook op de locaties die |
candidats au réseau Natura 2000 et abrogeant l'arrêté du Gouvernement | in aanmerking komen voor het Natura 2000-net en tot opheffing van het |
wallon du 8 novembre 2012 relatif aux indemnités et subventions | besluit van de Waalse Regering van 8 november 2012 betreffende de |
octroyées dans les sites Natura 2000 ainsi que dans les sites | vergoedingen en toelagen toegekend in de Natura 2000-sites en in de |
candidats au réseau Natura 2000 et dans la structure écologique | sites die in aanmerking komen voor het Natura 2000-net en in de |
principale, il est inséré un article 47/1 rédigé comme suit : | ecologische hoofdstructuur wordt een artikel 47/1 ingevoegd, luidend als volgt: |
« Art. 47/1.A la date d'entrée en vigueur de l'arrêté de l'arrêté du |
" Art. 47/1.Op de datum van inwerkingtreding van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux indemnités | Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de agrarische |
agricoles et forestières octroyées pour les sites Natura 2000, le | vergoedingen en de bosbouwvergoedingen voor Natura 2000-locaties, |
présent arrêté cesse de produire ses effets en ce qui concerne les | houdt dit besluit uitwerking te hebben wat de agrarische vergoedingen |
indemnités agricoles et forestières. ». | en de bosbouwvergoedingen betreft. |
Art. 19.Le Ministre qui a la nature dans ses attributions est chargé |
Art. 19.De Minister bevoegd voor Natuur is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 23 février 2023. | Namen, 23 februari 2023. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering: |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
La Ministre de l'Environnement, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Leefmilieu, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden |
Ruralité et du Bien-être animal, | en Dierenwelzijn, |
C. TELLIER | C. TELLIER |