Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/02/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aide à l'agriculture biologique "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aide à l'agriculture biologique Besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor de biologische landbouw
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aide à l'agriculture biologique Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor de biologische landbouw De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) 2021/2115 van het Europees Parlement en de
du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake
stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van
de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische
PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en
par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden
et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013
en (EU) nr. 1307/2013;
Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EU) 2021/2116 van het Europees Parlement en de
du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de
la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking
1306/2013 ; van Verordening (EU) nr. 1306/2013;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.241, D.242, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D. 241, D.242,
alinéas 1er et 2, D.243, D.249, alinéas 1er et 2, 4°, et D. 251 ; lid 1 en lid 2, D.243, D.249, lid 1, en D.251;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif à Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015
l'octroi des aides à l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du betreffende steunverlening aan de biologische landbouw en tot
Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'octroi d'aides à opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014
l'agriculture biologique ; betreffende steunverlening aan de biologische landbouw;
Vu le rapport du 18 novembre 2022 établi conformément à l'article 3, Gelet op het verslag van 18 november 2022 opgesteld overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales ; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 relatif aux aides à Gelet op het ministerieel besluit van 3 september 2015 betreffende de
l'agriculture biologique ; steun voor DE biologische landbouw;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2022 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2022;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2022 ; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité december 2022; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale
fédérale, intervenue le 15 décembre 2022 ; overheid op 15 december 2022;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen,
Conseil d'Etat le 22 décembre 2022, en application de l'article 84, § gericht aan de Raad van State op 22 december 2022, overeenkomstig
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 1, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en de

d'exécution, l'on entend par : uitvoeringsbesluiten ervan wordt verstaan onder :
1° administration : l'administration telle que visée à l'article D.3, 1° Administratie: de Administratie bedoeld in artikel D.3, 3° van het
3°, du Code wallon de l'Agriculture ; Waalse Landbouwwetboek ;
2° activités agricoles : les activités agricoles au sens de l'article 4° landbouwactiviteiten: de landbouwactiviteiten in de zin van artikel
2, § 1er, alinéa 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 2, § 1, lid 1, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 23
février 2023 ; februari 2023
3° agriculteurs : les agriculteurs au sens de l'article D.3, 4°, du 3° landbouwers: landbouwers in de zin van artikel D.3, 4°, van het
Code wallon de l'Agriculture ; Waals Landbouwwetboek;
4° arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 : l'arrêté du 4° besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023: het besluit
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions communes van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de
aux interventions et aides de la politique agricole commune et à la gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de
conditionnalité ; conditionaliteit;
5° bordures de champ : les bordures de champ au sens de l'article 2, § 5° akkerranden: de akkerranden in de zin van artikel 2, § 1, lid 1,
1er, alinéa 1er, 10°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; 10°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023;
6° conversion : la conversion au sens de l'article 3, 6), du règlement 6° omschakeling: de omschakeling in de zin van artikel 3, 6), van
Verordening (EU) nr. 2018/848 van het Europees Parlement en de Raad
(UE) n° 2018/848 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 van 30 mei 2018 inzake de biologische productie en de etikettering van
relatif à la production biologique et à l'étiquetage des produits biologische producten en tot intrekking van verordening (EG) nr.
biologiques, et abrogeant le règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil ; 834/2007 van de Raad;
7° demande d'aide : la demande d'aide au sens de l'article 2, § 1er, 7° steunaanvraag: de steunaanvraag in de zin van artikel 2, § 1, lid
alinéa 1er, 16°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 1, 16°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023;
; 8° demande de paiement : la demande de paiement au sens de l'article 8° betalingsaanvraag: de betalingsaanvraag in de zin van artikel 2, §
2, § 1er, alinéa 1er, 17°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 1, lid 1, 17°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari
février 2023 ; 2023;
9° éco-régimes : les éco-régimes prévus par l'arrêté du Gouvernement 9° ecoregelingen: de ecoregelingen bedoeld in het besluit van de
wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux éco-régimes ; Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de ecoregelingen;
10° engagement : l'engagement d'un agriculteur à mettre en oeuvre les 10° verbintenis: de verbintenis van een landbouwer om biologische
pratiques et méthodes de l'agriculture biologique ; landbouwpraktijken en -methoden toe te passen;
11° formulaire de demande unique : le formulaire visé à l'article D.30 11° verzamelaanvraagformulier : het formulier bedoeld in artikel D.30
du Code wallon de l'Agriculture ; van het Waalse Landbouwwetboek;
12° ligne de base : l'ensemble des exigences visées à l'article 70, § 12° basislijn: de gezamenlijke relevante verbintenissen als bedoeld in
3, a) à c), du règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 ; artikel 70, § 3, a) tot c), van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van 2
december 2021;
13° organisme payeur : l'organisme payeur au sens de l'article D.3, 13° betaalorgaan: het betaalorgaan in de zin van artikel D.3, 25°, van
25°, du Code wallon de l'Agriculture ; het Waals Landbouwwetboek;
14° organismes de contrôle : les organismes de contrôles au sens de 14° controleorganen: de controleorganen in de zin van artikel 3, 56)
l'article 3, 56), du règlement (UE) n° 2018/848 du Parlement européen van Verordening (EU) 2018/848 van het Europees Parlement en de Raad
et du Conseil du 30 mai 2018 relatif à la production biologique et à van 30 mei 2018 inzake de biologische productie en de etikettering van
l'étiquetage des produits biologiques, et abrogeant le règlement (CE) biologische producten en tot intrekking van Verordening (EG) nr.
n° 834/2007 du Conseil et listés à l'annexe 6 de l'arrêté du 834/2007 van de Raad, en van het besluit van de Waalse Regering van 11
Gouvernement wallon du 13 octobre 2022 relatif à la production februari 2010 inzake de productiemethode en etikettering van
biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et abrogeant biologische producten;
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 concernant le mode
de production et l'étiquetage des produits biologiques ; 15° praktijken en methodes uit de biologische landbouw: de
15° pratiques et méthodes de l'agriculture biologique : les pratiques productiepraktijken en -methodes die worden gebruikt in het kader van
et méthodes de production utilisées dans le cadre d'une activité een landbouwactiviteit, in overeenstemming met de bepalingen van
agricole, conformes aux dispositions du règlement (UE) n° 2018/848 du Verordening (EU) 2018/848 van het Europees Parlement en de Raad van 30
Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2018 relatif à la mei 2018 inzake de biologische productie en de etikettering van
production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques, et biologische producten en tot intrekking van Verordening (EG) nr.
abrogeant le règlement (CE) n° 834/2007 du Conseil et de l'arrêté du 834/2007 van de Raad, en van het besluit van de Waalse Regering van 13
Gouvernement wallon du 13 octobre 2022 relatif à la production oktober 2022 inzake de biologische productie en etikettering van
biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et abrogeant biologische producten en tot opheffing van het besluit van de Waalse
l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 concernant le mode Regering van 11 februari 2010 inzake de productiemethode en
de production et l'étiquetage des produits biologiques ; etikettering van biologische producten;
16° règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 : le règlement (UE) 16° Verordening (EU) 2021/2115 van 2 december 2021: Verordening (EU)
n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021 nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en de Raad van 2 december
établissant des règles régissant l'aide aux plans stratégiques devant 2021tot vaststelling van voorschriften inzake steun voor de
être établis par les Etats membres dans le cadre de la politique strategische plannen die de lidstaten in het kader van het
agricole commune (plans stratégiques relevant de la PAC) et financés gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische GLB-plannen)
par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees
européen agricole pour le développement rural (FEADER), et abrogeant Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden
les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013
en (EU) nr. 1307/2013;
17° Sanitel : la base de données au sens de l'article 2, § 1er, alinéa 17° Sanitel: het gegevensbestand in de zin van artikel 2, § 1, lid 1,
1er, 39°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; 39°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023;
18° surfaces agricoles : les surfaces agricoles au sens de l'article 18° landbouwarealen: de landbouwarealen in de zin van artikel 2, § 1,
2, § 1er, alinéa 1er, 44°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 lid 1, 44°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari
février 2023 ; 2023
19° surfaces de compensation écologique : les surfaces agricoles sur 19° ecologische compensatiearealen: landbouwarealen waar een
lesquelles est exercée une contrainte spécifique en compensation de specifieke beperking geldt en waarvoor een landbouwer financiële steun
laquelle un agriculteur bénéficie d'un soutien financier sur base ontvangt op basis van een overeenkomst met een private derde;
d'une convention passée avec un tiers privé ;
20° troupeaux : les troupeaux au sens de l'article 2, § 2, 12°, de 20° beslagen: de beslagen in de zin van artikel 2, § 2, 12°, van het
l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif à l'identification et koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de identificatie en de
l'enregistrement de certains ongulés, des volailles, des lapins et de registratie van bepaalde hoefdieren, pluimvee, konijnen en bepaalde
certains oiseaux ; vogels;
21° UGB : l'unité de gros bétail au sens de l'article 2, § 1er, alinéa 7° GVE: de grootvee-eenheid in de zin van artikel 2, § 1, lid 1, 48°,
1er, 48°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023;
22° unités de production : les unités de production au sens de 22° productie-eenheden: de productie-eenheden in de zin van artikel 3,
l'article 3, 35°, du Code wallon de l'Agriculture. 35° van het Waalse Landbouwwetboek.
CHAPITRE 2. - Dispositions générales HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen

Art. 2.En application de l'article 70 du règlement (UE) n° 2021/2115

Art. 2.Krachtens artikel 70 van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van 2

du 2 décembre 2021, une aide à l'agriculture biologique est octroyée december 2021 wordt jaarlijks steun voor de biologische landbouw
annuellement aux conditions prescrites par le présent arrêté. toegekend onder de in dit besluit vastgestelde voorwaarden.

Art. 3.L'aide à l'agriculture biologique comprend :

Art. 3.De steun voor biologische landbouw omvat:

1° une aide au maintien ; 1° een steun voor de instandhouding;
2° une aide à la conversion ; 2° een steun voor de omschakeling
3° une aide supplémentaire aux zones vulnérables. 3° een aanvullende steun voor kwetsbare gebieden.
CHAPITRE 3. - Engagements HOOFSTUK 3. - Verbintenissen
Section 1ère. - Respect des exigences Onderafdeling 1ère. - Naleving van de eisen

Art. 4.Pour bénéficier de l'aide à l'agriculture biologique,

Art. 4.Om voor steun voor de biologische landbouw in aanmerking te

l'agriculteur respecte, outre les exigences pertinentes de la ligne de komen, moet de landbouwer niet alleen voldoen aan de relevante eisen
base, les pratiques et méthodes de l'agriculture biologique. van de basislijn, maar ook aan de praktijken en methoden van de
biologische landbouw.

Art. 5.Pour bénéficier de l'aide à l'agriculture biologique,

Art. 5.Om van de steun voor de biologische landbouw te kunnen

l'agriculteur a notifié son activité en production biologique auprès
de l'administration au plus tard le 31 décembre de l'année précédant genieten, moet de landbouwer de administratie uiterlijk op 31 december
van het jaar dat aan het eerste jaar van de verbintenis voorafgaat, in
kennis hebben gesteld van zijn biologische productieactiviteit,
la première année de l'engagement, conformément à l'article 8 de overeenkomstig artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 13
l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 octobre 2022 relatif à la oktober 2022 inzake de biologische productie en etikettering van
production biologique et à l'étiquetage des produits biologiques et biologische producten en tot opheffing van het besluit van de Waalse
abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 2010 Regering van 11 februari 2010 inzake de productiemethode en
concernant le mode de production et l'étiquetage des produits etikettering van biologische producten.
biologiques.
Section 2. - Durée de l'engagement Afdeling 2. - Duur van de verbintenis

Art. 6.L'engagement d'un agriculteur à mettre en oeuvre les pratiques

Art. 6.De verbintenis van een landbouwer om biologische

et méthodes de l'agriculture biologique court sur une période de cinq landbouwpraktijken en -methoden toe te passen, geldt voor een periode
années prenant court le 1er janvier de l'année d'introduction de la van vijf jaar die ingaat op 1 januari van het jaar waarin de
demande d'aide. steunaanvraag wordt ingediend.
Si l'agriculteur souhaite renouveler son engagement à l'issue d'une Indien de landbouwer zijn verbintenis aan het einde van de eerste
première période de cinq années, il introduit une nouvelle demande periode van vijf jaar wenst te verlengen, dient hij een nieuwe
d'aide selon les formes et les modalités prévues à l'article 16. steunaanvraag in de vorm en op de wijze bepaald in artikel 16 in. De
L'engagement renouvelé court sur une période de cinq années. verlengde verbintenis geldt voor een periode van vijf jaar.
Section 3. - Portée de l'engagement Afdeling 3. - Reikwijdte van de verbintenis

Art. 7.Sans préjudice des articles 20 ou 21, durant toute sa durée,

Art. 7.Onverminderd de artikelen 20 en 21 heeft de verbintenis

l'engagement couvre une superficie de surfaces agricoles identique à gedurende de gehele looptijd ervan betrekking op een areaal
celle désignée par l'agriculteur dans sa demande d'aide comme faisant landbouwgrond dat identiek is aan het areaal dat de landbouwer in zijn
l'objet de l'engagement. steunaanvraag als het voorwerp van de verbintenis heeft aangewezen.
Durant toute sa durée, l'engagement porte sur les parcelles désignées Gedurende de gehele looptijd heeft de verbintenis betrekking op de
par l'agriculteur dans sa demande d'aide comme faisant l'objet de percelen die de landbouwer in zijn steunaanvraag als onder de
l'engagement. verbintenis vallende percelen heeft aangewezen.

Art. 8.Seules les parcelles de surfaces agricoles situées sur le

Art. 8.Alleen percelen landbouwgrond gelegen op het grondgebied van

territoire de la Région wallonne et appartenant aux groupes de het Waalse Gewest en behorend tot de door de Minister vastgestelde
cultures déterminés par le Ministre sont admissibles à l'aide à gewasgroepen komen in aanmerking voor de steun voor de biologische
l'agriculture biologique. landbouw.

Art. 9.L'aide supplémentaire aux zones vulnérables est uniquement

Art. 9.De aanvullende steun voor kwetsbare gebieden wordt alleen

octroyée pour les surfaces agricoles désignées comme zones vulnérables toegekend voor landbouwarealen die overeenkomstig artikel R.212 van
conformément à l'article R.212 du Code de l'Eau. het Waterwetboek als kwetsbare gebieden zijn aangewezen.

Art. 10.L'aide à l'agriculture biologique n'est pas octroyée pour les

Art. 10.De steun voor de biologische landbouw wordt niet verleend

surfaces agricoles désignées comme « milieux ouverts prioritaires » voor landbouwarealen die zijn aangewezen als "prioritair open milieus"
(UG 2), « prairies habitats d'espèces » (UG 3), « bandes extensives » (UG 2), "weiland habitats van soorten" (UG 3), "extensieve stroken"
(UG 4), « zones sous statut de protection » (UG temp 1) ou « zones à (UG 4), "gebieden onder beschermingsstatuut" (UG temp 1) of "gebieden
gestion publique » (UG temp 2) par l'article 2, 2° à 4°, 14° et 15°, met openbaar beheer" (UG temp 2) in artikel 2, 2° tot 4°, 14° en 15°
respectivement, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011 van het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011 tot bepaling
van de beheerseenheidstypes die binnen een Natura 2000-locatie
afgebakend zouden kunnen worden, alsook tot bepaling van de
fixant les types d'unités de gestion susceptibles d'être délimitées au verbodsmaatregelen en van de bijzondere preventieve maatregelen die
sein d'un site Natura 2000. erop toepasselijk zijn.
CHAPITRE 4. - Montant de l'aide HOOFDSTUK 4. - Bedrag van de steun

Art. 11.Le Ministre détermine le montant de l'aide au maintien, de

Art. 11.De Minister bepaalt het bedrag van de steun voor de

l'aide à la conversion et de l'aide supplémentaire aux zones instandhouding, van de steun voor de omschakeling en van de
vulnérables. aanvullende steun voor kwetsbare gebieden.
CHAPITRE 5. - Cumuls HOOFDSTUK 5. - Cumulaties

Art. 12.L'aide à l'agriculture biologique n'est pas octroyée pour les

Art. 12.De steun voor de biologische landbouw wordt niet verleend

parcelles faisant l'objet d'un engagement pour les mesures voor percelen waarvoor een verbintenis voor agromilieu- en
agro-environnementales et climatiques n° 5 « tournières enherbées » ou klimaatmaatregelen nr. 5 "met gras bezaaide perceelsranden" of nr. 7
n° 7 « parcelles aménagées » en application de l'arrêté du "ingerichte perceelstroken" is aangegaan overeenkomstig het besluit
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende steun voor
agro-environnementales et climatiques. agromilieu- en klimaatmaatregelen.

Art. 13.Aucune aide n'est octroyée en vertu du présent arrêté pour

Art. 13.In het kader van dit besluit wordt geen steun verleend voor

les surfaces de compensation écologique. ecologische compensatiearealen.

Art. 14.L'aide à la conversion n'est pas octroyée pour les parcelles

Art. 14.Er wordt geen steun voor de omschakeling toegekend voor

à l'égard desquelles une aide à l'agriculture biologique a été percelen waarvoor in de voorafgaande tien jaar steun voor de
octroyée au cours des dix années précédentes. biologische landbouw is toegekend.

Art. 15.Le Ministre peut déterminer des hypothèses dans lesquelles

Art. 15.De Minister kan de omstandigheden bepalen waarin geen steun

l'aide à la conversion ou l'aide supplémentaire aux zones vulnérables voor de omschakeling of aanvullende steun voor kwetsbare gebieden
n'est pas octroyée aux agriculteurs qui bénéficient de l'aide au wordt toegekend aan landbouwers die steun voor de instandhouding
maintien. ontvangen.
CHAPITRE 6. - Demande d'aide et demande de paiement HOOFDSTUK 6. - Steunaanvraag en betalingsaanvraag

Art. 16.§ 1er. La demande d'aide à l'agriculture biologique et les

Art. 16.§ 1. De steunaanvraag voor de biologische landbouw en de

demandes annuelles de paiement sont introduites via le formulaire de jaarlijkse betalingsaanvragen worden ingediend door middel van het
demande unique prévu aux articles 3, 4 et 9 de l'arrêté du enige aanvraagformulier bedoeld in de artikelen 3, 4 en 9 van het
Gouvernement wallon du 23 février 2023. besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023.
La demande d'aide est recevable lorsqu'elle satisfait aux exigences
prévues l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du De steunaanvraag is ontvankelijk wanneer zij voldoet aan de vereisten
23 février 2023. van artikel 11, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering van 23
§ 2. La modification de la demande d'aide ou de paiement est réalisée februari 2023. § 2. De wijziging van de steun- of betalingsaanvraag gebeurt
conformément l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 overeenkomstig artikel 5 van het besluit van de Waalse Regering van 23
février 2023. februari 2023.
CHAPITRE 7. - Calcul de l'aide HOOFDSTUK 7. - Berekening van de steun

Art. 17.Le montant de l'aide à l'agriculture biologique octroyée à un

Art. 17.Het bedrag van de aan een landbouwer toegekende steun voor de

agriculteur est calculé sur base de la superficie de surfaces biologische landbouw wordt berekend op basis van het in de
agricoles déclarée dans la demande d'aide comme faisant l'objet de steunaanvraag aangegeven en door het betaalorgaan vastgestelde areaal
l'engagement et déterminée par l'organisme payeur. landbouwgrond waarvoor de verbintenis is aangegaan.
Sans préjudice de l'article 21, l'accroissement de la superficie de Onverminderd artikel 21 leidt een uitbreiding van het areaal van het
l'exploitation n'entraine pas l'augmentation automatique du montant de l'aide. bedrijf niet tot een automatische verhoging van het steunbedrag.

Art. 18.§ 1er. Par dérogation à l'article 17, pour les surfaces

Art. 18.§ 1. In afwijking van artikel 17 wordt het bedrag van de

agricoles relevant du groupe de cultures désigné par le Ministre, le steun voor de biologische landbouw voor landbouwarealen die behoren
montant de l'aide à l'agriculture biologique est déterminé comme suit tot de door de Minister aangewezen gewasgroep als volgt vastgesteld:
: 1° si la charge en bétail moyenne est égale ou supérieure à 0,6 UGB 1° indien de gemiddelde veebezetting gelijk is aan of hoger is dan 0,6
par hectare de surface fourragère, l'aide est octroyée pour l'ensemble GVE per hectare voederareaal, wordt de steun toegekend voor het
des surfaces agricoles consacrées à ce groupe de cultures ; volledige landbouwareaal dat voor deze gewasgroep is bestemd;
2° si la charge en bétail moyenne est inférieure à 0,6 UGB par hectare 2° indien de gemiddelde veebezetting lager is dan 0,6 GVE per hectare
de surface fourragère, l'aide est octroyée seulement pour la voederareaal, wordt de steun slechts toegekend voor het areaal
superficie de surfaces agricoles consacrées à ce groupe de culture landbouwgrond die aan deze gewasgroep wordt besteed en die nodig is om
nécessaire pour que la charge en bétail atteigne 0,6 UGB par hectare. een veebezetting van 0,6 GVE per hectare te bereiken.
Le Ministre définit la notion de surface fourragère. De Minister definieert het begrip voederareaal.
§ 2. La charge en bétail moyenne est calculée conformément à l'article § 2. De gemiddelde veebezetting wordt berekend overeenkomstig artikel
28 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023. 28 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023.
Sans préjudice de l'article 28, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement Onverminderd artikel 28, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering
wallon du 23 février 2023 seuls les animaux élevés selon les pratiques van 23 februari 2023 worden voor de berekening van de veebezetting
et méthodes de l'agriculture biologique sont pris en compte pour le alleen dieren in aanmerking genomen die volgens biologische
calcul de la charge en bétail. landbouwpraktijken en -methoden worden gehouden.
CHAPITRE 8. - Paiements HOOFSTUK 8. - Betalingen

Art. 19.§ 1er. L'aide à l'agriculture biologique est versée par

Art. 19.§ 1. De steun voor de biologische landbouw wordt over een

periode van vijf jaar in jaarlijkse schijven betaald. De periode
tranches annuelles sur une période de cinq années. La période couverte waarop een jaarlijkse schijf betrekking heeft, loopt van 1 januari tot
par une tranche annuelle de paiement court du 1er janvier au 31 en met 31 december van het jaar waarop zij betrekking heeft.
décembre de l'année à laquelle elle se rapporte.
Chaque tranche annuelle de paiement est versée à l'agriculteur qui a Elke jaarlijkse schijf wordt betaald aan een landbouwer die
introduit une demande de paiement annuelle conformément à l'article 16 overeenkomstig artikel 16 een aanvraag voor een jaarbetaling heeft
et qui pendant toute la période couverte par la tranche annuelle ingediend en die gedurende de gehele door de betrokken jaarlijkse
concernée respecte les exigences liées à son engagement. schijf bestreken periode de aan zijn verbintenis verbonden voorwaarden
§ 2. L'agriculteur bénéficie de l'aide au maintien et, le cas échéant, in acht neemt. § 2. De landbouwer ontvangt voor elke jaarlijkse schijf van de
de l'aide supplémentaire aux zones vulnérables pour chaque tranche verbintenis de steun voor de instandhouding en, in voorkomend geval,
annuelle de l'engagement. de aanvullende steun voor kwetsbare gebieden.
§ 3. En plus des aides visées au paragraphe 2, l'aide à la conversion § 3. Naast de in § 2 bedoelde steun wordt de steun voor de
est due pour les deux premières tranches annuelles de l'engagement ou omschakeling voor de eerste twee jaarlijkse schijven van de
pour les tranches annuelles correspondant aux deux premières années à verbintenis of voor de jaarlijkse schijven die overeenstemmen met de
compter de l'extension de l'engagement en cours aux parcelles eerste twee jaar na de verlenging van de lopende verbintenis voor de
concernées conformément à l'article 21. betrokken percelen overeenkomstig artikel 21 betaald.
Si la première tranche annuelle pour laquelle l'aide à la conversion Indien de eerste jaarlijkse schijf waarvoor de steun voor de
est due correspond à la dernière année de l'engagement, la seconde omschakeling moet worden betaald, overeenkomt met het laatste jaar van
tranche annuelle est due à l'agriculteur la première année de de verbintenis, wordt de tweede jaarlijkse schijf aan de landbouwer
l'engagement suivant, pour autant que le nouvel engagement soit betaald in het eerste jaar van de volgende verbintenis, op voorwaarde
immédiatement consécutif à l'engagement initial. dat de nieuwe verbintenis onmiddellijk volgt op de oorspronkelijke verbintenis.
CHAPITRE 9. - Modifications de l'engagement HOOFDSTUK 9. - Wijzigingen van de verbintenis
Section 1ère. - Transfert d'exploitation ou de surfaces agricoles Afdeling 1ère. - Overdracht van bedrijven of landbouwarealen

Art. 20.§ 1er. Par dérogation à l'article 12 de l'arrêté du

Art. 20.§ 1. In afwijking van artikel 12 van het besluit van de

Gouvernement wallon du 23 février 2023 le transfert d'une exploitation Waalse Regering van 23 februari 2023 vindt de overdracht van een
entière couverte par un engagement est réalisé entre l'agriculteur volledig onder een verbintenis vallend bedrijf plaats tussen de
repreneur et l'agriculteur cédant via le guichet informatisé consacré aux interventions et aux aides de la politique agricole commune, mis à disposition par l'administration, ou par écrit, au moyen de tout document présentant une date certaine conformément à l'article D.15 du Code wallon de l'Agriculture. L'alinéa 1er s'applique en cas de transfert de parcelles couvertes par un engagement. § 2. Dans l'hypothèse visée au paragraphe 1er, le repreneur peut poursuivre l'ensemble ou une partie des engagements pour la période d'engagement restant à courir, aux conditions prévues par le présent article. Le transfert et, le cas échéant, la reprise des engagements sont notifiés à l'organisme payeur au plus tard à la date limite de overnemer en de overdragende landbouwer via het door de administratie ter beschikking gestelde geïnformatiseerde loket voor interventies en steunmaatregelen in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid of schriftelijk door middel van een document met een vaste datum overeenkomstig artikel D.15 van het Waalse landbouwwetboek. Het eerste lid is van toepassing in geval van overdracht van percelen waarvoor een verbintenis is aangegaan. § 2. In het in § 1 bedoelde geval kan de overnemer de verbintenissen voor de resterende verbintenisperiode geheel of gedeeltelijk voortzetten onder de in dit artikel vastgestelde voorwaarden. Het betaalorgaan wordt van de overdracht en, in voorkomend geval, van de overname van de verbintenissen in kennis gesteld uiterlijk op de
soumission de la demande unique, prévue à l'article 6 de l'arrêté du uiterste datum voor de indiening van de verzamelaanvraag als bedoeld
Gouvernement wallon du 23 février 2023. in artikel 6 van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari
Pour l'application du présent arrêté, une reprise d'engagement est 2023. Voor de toepassing van dit besluit wordt de overname van de
réputée prendre cours le 1er janvier de l'année de la notification du verbintenissen geacht plaats te vinden op 1 januari van het jaar van
transfert de l'exploitation ou des parcelles. de kennisgeving van de overdracht van het bedrijf of de percelen.
§ 3. En cas de reprise de l'engagement, le repreneur se substitue au § 3. In geval van overname van de verbintenis treedt de overnemer
cédant en ce qui concerne les droits et obligations inhérents à
l'engagement à partir de la date visée au paragraphe 2, alinéa 3. vanaf de in § 2, derde lid, bedoelde datum in de plaats van de
Pour autant que l'engagement ait été effectif pendant la période overdrager voor de rechten en verplichtingen die aan de verbintenis
verbonden zijn.
concernée, le cédant bénéficie des aides correspondant à la période Mits de verbintenis in de betrokken periode is nagekomen, ontvangt de
antérieure à la date visée au paragraphe 2, alinéa 3, et le repreneur overdrager de steun voor de periode vóór de in § 2, derde lid,
des aides correspondant à la période postérieure. bedoelde datum en de overnemer de steun voor de periode na die datum.
Si après la reprise de l'engagement celui-ci est arrêté, le repreneur Indien de verbintenis na de overname ervan wordt beëindigd, betaalt de
rembourse toutes les aides qui lui ont été versées au titre de overnemer alle steun terug die hem voor de betrokken verbintenis is
l'engagement concerné. Aucun remboursement n'est exigé du cédant pour betaald. De overdrager behoeft de in het kader van de verbintenis
les aides reçues dans le cadre de l'engagement. ontvangen steun niet terug te betalen.
§ 4. Le respect des exigences liées à un engagement repris est vérifié § 4. De naleving van de voorschriften van een overgenomen verbintenis
sans tenir compte des engagements auxquels l'agriculteur repreneur a wordt gecontroleerd zonder rekening te houden met de verbintenissen
déjà souscrits avant le transfert. die de overnemende landbouwer reeds vóór de overdracht is aangegaan.
Section 2. - Extension de l'engagement Afdeling 2. - Uitbreiding van de verbintenis

Art. 21.L'extension d'un engagement en cours d'exécution à des

Art. 21.De uitbreiding van een lopende verbintenis tot bijkomende

surfaces agricoles supplémentaires est autorisée moyennant le respect landbouwarealen wordt toegestaan onder de volgende voorwaarden:
des conditions suivantes :
1° l'extension sert l'objectif environnemental poursuivi par l'engagement ; 1° de uitbreiding dient de milieudoelstelling van de verbintenis;
2° l'extension porte sur une superficie égale ou inférieure à 50 % de 2° de uitbreiding betreft een areaal dat gelijk is aan of kleiner is
celle de l'engagement initial ; dan 50% van dat van de oorspronkelijke verbintenis;
3° la demande d'extension est introduite via une demande de paiement, 3° het verzoek tot uitbreiding wordt ingediend door middel van een
conformément à l'article 16. betalingsaanvraag overeenkomstig artikel 16.
Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, une superficie est égale ou Voor de toepassing van lid 1, 2°, is een areaal gelijk aan of minder
inférieure à 50 % de celle concernée par l'engagement initial lorsque dan 50% van het areaal waarop de oorspronkelijke verbintenis
la superficie faisant l'objet de la demande d'extension, augmentée des betrekking heeft, indien het areaal waarop de aanvraag tot uitbreiding
surfaces agricoles ayant précédemment fait l'objet d'une demande betrekking heeft, vermeerderd met de landbouwarealen waarvoor in
d'extension durant la même période d'engagement, est égale ou dezelfde verbintenisperiode een aanvraag tot uitbreiding is ingediend,
inférieure à 50 % de celle de l'engagement initial. gelijk is aan of minder bedraagt dan 50% van het areaal waarop de
oorspronkelijke verbintenis betrekking heeft.
Si l'extension est acceptée, elle prend cours le 1er janvier de Indien de uitbreiding wordt aanvaard, gaat deze in op 1 januari van
l'année d'introduction de la demande d'extension. L'agriculteur het jaar waarin de aanvraag tot uitbreiding is ingediend. De
respecte l'engagement étendu pour le reste de la durée de l'engagement landbouwer komt de verlengde verbintenis na voor de resterende
initial. looptijd van de oorspronkelijke verbintenis.
Section 3. - Remplacement de l'engagement Afdeling 3. - Vervanging van de verbintenis

Art. 22.Le remplacement d'un engagement en cours d'exécution par un

Art. 22.De vervanging van een lopende verbintenis door een nieuwe

nouvel engagement est autorisé moyennant le respect des conditions verbintenis wordt toegestaan onder de volgende voorwaarden:
suivantes : 1° l'intégralité des surfaces agricoles concernées par l'engagement 1° alle landbouwarealen waarop de oorspronkelijke verbintenis
initial est couverte par le nouvel engagement ; betrekking had, vallen onder de nieuwe verbintenis;
2° le nouvel engagement porte sur une superficie supérieure de 50 % 2° de nieuwe verbintenis heeft betrekking op een areaal dat 50% groter
par rapport à celle de l'engagement initial ; is dan dat van de oorspronkelijke verbintenis;
3° la demande de remplacement est introduite via une nouvelle demande 3° de vervangingsaanvraag wordt ingediend door middel van een nieuwe
d'aide, conformément à l'article 16 ; steunaanvraag overeenkomstig artikel 16;
4° les conditions d'admissibilité du nouvel engagement sont 4° de subsidiabiliteitsvoorwaarden van de nieuwe verbintenis zijn
respectées. vervuld.
Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, une superficie est supérieure Voor de toepassing van lid 1, 2°, is een areaal groter dan het areaal
de 50 % par rapport à celle concernée par l'engagement initial lorsque waarop de oorspronkelijke verbintenis betrekking heeft, indien het
la superficie faisant l'objet de la demande de remplacement, augmentée areaal waarop de vervangingsaanvraag betrekking heeft, vermeerderd met
des surfaces agricoles ayant précédemment fait l'objet d'une demande de landbouwarealen waarvoor in dezelfde verbintenisperiode een
d'extension durant la même période d'engagement, est supérieure de 50 aanvraag tot uitbreiding is ingediend, groter is dan 50% van het
% par rapport à celle de l'engagement initial. areaal waarop de oorspronkelijke verbintenis betrekking heeft.
Si le remplacement est accepté, un nouvel engagement de cinq années Indien de vervanging wordt aanvaard, gaat een nieuwe verbintenis voor
prend cours le 1er janvier de l'année d'introduction de la demande de vijf jaar in op 1 januari van het jaar waarin de vervangingsaanvraag
remplacement, indépendamment de la durée pendant laquelle l'engagement wordt ingediend, ongeacht de duur van de oorspronkelijke verbintenis.
initial a été mis en oeuvre. Le remboursement des paiements déjà reçus dans le cadre de De tDe terugbetaling van de reeds in het kader van de oorspronkelijke
l'engagement initial n'est pas exigé. verbintenis ontvangen betalingen is niet vereist.
Section 4. - Révision de l'engagement Afdeling 4. - Herziening van de verbintenis

Art. 23.§ 1er. Conformément à l'article 70, § 7, alinéa 1er, du

Art. 23.§ 1. Overeenkomstig artikel 70, § 7, lid 1, van Verordening

règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021, en cas de modification (EU) nr. 2021/2115 van 2 december 2021 herziet de Minister bij een
de la ligne de base ou des exigences liées à un éco-régime, le wijziging van de basislijn of de vereisten voor een milieuregeling de
Ministre révise la liste des cultures admissibles ou le montant correspondant de l'aide. lijst van subsidiabele teelten of het overeenkomstige steunbedrag.
§ 2. Conformément à l'article 70, § 7, alinéa 2, du règlement (UE) n° § 2.Overeenkomstig artikel 70, § 7, lid 2, van Verordening (EU) nr.
2021/2115 du 2 décembre 2021, lorsqu'un engagement court au-delà de la 2021/2115 van 2 december 2021 herziet de Minister, indien een
période couverte par le plan stratégique relevant de la Politique verbintenis zich uitstrekt tot na de periode waarop het strategisch
agricole commune, le Ministre révise la liste des cultures admissibles GLB-plan betrekking heeft, de lijst van subsidiabele teelten of het
ou le montant correspondant de l'aide afin de l'adapter le cas échéant overeenkomstige steunbedrag om deze in voorkomend geval aan te passen
au cadre réglementaire de la période suivante. aan het rechtskader voor de volgende periode.
La révision prend effet au premier jour de la période suivante. De herziening wordt van kracht op de eerste dag van de volgende periode.
§ 3. Si une révision entre en vigueur avant la date limite § 3. Indien een herziening in werking treedt vóór de uiterste datum
d'introduction de la demande d'aide ou de paiement, elle est réputée voor de indiening van de steunaanvraag of de betalingsaanvraag, wordt
prendre cours le 1er janvier de l'année concernée. Si la révision zij geacht in werking te treden op 1 januari van het betrokken jaar.
entre en vigueur après la date limite d'introduction de la demande Indien de herziening in werking treedt na de uiterste datum voor de
d'aide ou de paiement, elle prend cours le 1er janvier de l'année indiening van de steunaanvraag of de betalingsaanvraag, treedt zij in
suivante. werking op 1 januari van het volgende jaar.
§ 4. Si la révision n'est pas acceptée par l'agriculteur, l'engagement § 4. Indien de herziening door de landbouwer niet wordt aanvaard,
prend fin. Le remboursement des paiements déjà reçus dans le cadre de eindigt de verbintenis. Reeds ontvangen betalingen in het kader van de
l'engagement concerné n'est pas exigé. betrokken verbintenis hoeven niet te worden terugbetaald.
§ 5. L'organisme payeur informe sans délai et notifie les agriculteurs § 5. Het betaalorgaan stelt de betrokken landbouwers onverwijld in
concernés de l'application des paragraphes 1er et 2. kennis van de toepassing van de paragrafen 1 en 2.
Section 5. - Adaptation de l'engagement Afdeling 5. - Aanpassing van de verbintenis

Art. 24.Dans des hypothèses dûment justifiées compte tenu des

Art. 24.In naar behoren gemotiveerde gevallen kan de Minister,

objectifs agro-environnementaux de l'intervention prévue par le rekening houdend met de agromilieudoelstellingen van de interventie
présent arrêté, le Ministre peut adapter un engagement en cours waarin dit besluit voorziet, een verbintenis tijdens de uitvoering
d'exécution via une modification de la liste des cultures admissibles ervan aanpassen door de lijst van de subsidiabele teelten of het
ou le montant correspondant de l'aide. overeenkomstige steunbedrag te wijzigen.
Si l'adaptation entre en vigueur avant la date limite d'introduction Indien een aanpassing in werking treedt vóór de uiterste datum voor de
de la demande d'aide ou de paiement, elle est réputée prendre cours le indiening van de steunaanvraag of de betalingsaanvraag, wordt zij
1er janvier de l'année concernée. Si l'adaptation entre en vigueur geacht in werking te treden op 1 januari van het betrokken jaar.
après la date limite d'introduction de la demande d'aide ou de Indien de aanpassing in werking treedt na de uiterste datum voor de
paiement, elle prend cours le 1er janvier de l'année suivante. indiening van de steunaanvraag of de betalingsaanvraag, treedt zij in
werking op 1 januari van het volgende jaar.
L'agriculteur respecte l'engagement adapté pour le reste de la durée De landbouwer houdt zich aan de aangepaste verbintenis voor de
de l'engagement initial. resterende looptijd van de oorspronkelijke verbintenis.
L'organisme payeur informe sans délai et notifie les agriculteurs Het betaalorgaan stelt de betrokken landbouwers onverwijld in kennis
concernés de l'application de l'alinéa 1er. van de toepassing van het eerste lid.
Section 6. - Aménagements fonciers et interventions publiques Afdeling 6. - Landinrichting en openbare interventies

Art. 25.L'agriculteur qui n'est plus en mesure de respecter un engagement, en tout ou en partie, en raison du fait que son exploitation ou une partie de son exploitation fait l'objet d'un aménagement foncier ou d'autres interventions publiques similaires, en notifie par écrit l'organisme payeur avant la date de prise d'occupation. L'organisme payeur adapte l'engagement au regard des changements apportés à l'exploitation. Si l'adaptation se révèle impossible, l'engagement prend fin. Le montant des paiements déjà reçus est remboursé à l'exception de ceux correspondant aux tranches annuelles pendant lesquelles l'engagement a été effectif. L'organisme payeur informe l'agriculteur des modalités d'adaptation ou le cas échéant de la fin de l'engagement.

Art. 25.De landbouwer die een verbintenis geheel of gedeeltelijk niet meer kan nakomen omdat zijn bedrijf of een deel ervan het voorwerp uitmaakt van een landinrichting of een andere soortgelijke openbare interventie, stelt het betaalorgaan daarvan schriftelijk in kennis vóór de datum van ingebruikneming. Het betaalorgaan past de verbintenis aan in het licht van de wijzigingen in het bedrijf. Indien de aanpassing onmogelijk blijkt, wordt de verbintenis beëindigd. De reeds ontvangen betalingen worden terugbetaald, met uitzondering van die welke betrekking hebben op de jaarlijkse schijven gedurende welke de verbintenis van kracht was. Het betaalorgaan stelt de landbouwer in kennis van de wijze van aanpassing of, in voorkomend geval, van de beëindiging van de verbintenis.

CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen

Art. 26.Sont abrogés :

Art. 26.Opgeheven worden:

1° l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif à 1° het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende
l'octroi des aides à l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du steunverlening aan de biologische landbouw en tot opheffing van het
Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'octroi d'aides à besluit van 3 april 2014 betreffende steunverlening aan de biologische
l'agriculture biologique, modifié par les arrêtés du Gouvernement landbouw, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 2
wallon du 2 février 2017 et du 4 mars 2021 ; februari 2017 en 4 maart 2021;
2° l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 relatif aux aides à 2° het ministerieel besluit van 3 september 2015 betreffende de steun
l'agriculture biologique, modifié par l'arrêté ministériel du 2 voor de biologische landbouw, gewijzigd bij het ministerieel besluit
février 2017. van 27 februari 2017.

Art. 27.Le présent arrêté et ses arrêtés d'exécution s'appliquent aux

Art. 27.Dit besluit en de uitvoeringsbesluiten ervan zijn van

engagements à mettre en oeuvre les pratiques et méthodes de toepassing op verbintenissen tot toepassing van biologische
l'agriculture biologique souscrits avant le 1er janvier 2023 dans le landbouwpraktijken en -methoden die vóór 1 januari 2023 zijn aangegaan
cadre de l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif à in het kader van het besluit van de Waalse regering van 3 september
l'octroi des aides à l'agriculture biologique et abrogeant l'arrêté du 2015 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw en tot
Gouvernement wallon du 3 avril 2014 relatif à l'octroi d'aides à opheffing van het besluit van 3 april 2014 betreffende steunverlening
l'agriculture biologique. aan de biologische landbouw.

Art. 28.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 28.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 23 février 2023. Namen, 23 februari 2023.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie,
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME",
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
^