Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/02/2023
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aide aux éco-régimes "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aide aux éco-régimes Besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor de ecoregelingen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 FEVRIER 2023. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'aide aux éco-régimes Le Gouvernement wallon, Vu le règlement (UE) n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 FEBRUARI 2023. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de steun voor de ecoregelingen De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) 2021/2115 van het Europees Parlement en de
du 2 décembre 2021 établissant des règles régissant l'aide aux plans Raad van 2 december 2021 tot vaststelling van voorschriften inzake
stratégiques devant être établis par les Etats membres dans le cadre steun voor de strategische plannen die de lidstaten in het kader van
de la politique agricole commune (plans stratégiques relevant de la het gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische
PAC) et financés par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et GLB-plannen) en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en
par le Fonds européen agricole pour le développement rural (FEADER), het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden
et abrogeant les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013
en (EU) nr. 1307/2013;
Vu le règlement (UE) n° 2021/2116 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EU) 2021/2116 van het Europees Parlement en de
du 2 décembre 2021 relatif au financement, à la gestion et au suivi de Raad van 2 december 2021 inzake de financiering, het beheer en de
la politique agricole commune et abrogeant le règlement (UE) n° monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking
1306/2013 ; van Verordening (EU) nr. 1306/2013;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D. 241, D.242, Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D. 241, D.242,
alinéas 1er et 2, D.243, D.249, alinéa 1er, et D.251 ; leden 1 en 2, D.243, D.249, lid 1, en D.251;
Vu le rapport du 18 novembre 2022 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 18 november 2022 opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques régionales ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 novembre 2022 ; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er décembre 2022 ; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale, intervenue le 15 décembre 2022 ; Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in september 2014 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 november 2022; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 1 december 2022; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale overheid op 15 december 2022; Gelet op het verzoek om advies binnen een termijn van dertig dagen,
Conseil d'Etat le 22 décembre 2022, en application de l'article 84, § gericht aan de Raad van State op 22 december 2022, overeenkomstig
1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Gelet op het uitblijven van advies binnen deze termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture ; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Begripsomschrijvingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit en de desbetreffende

d'exécution, l'on entend par : uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder :
1° agriculteurs : les agriculteurs au sens de l'article D.3, 4°, du 1° landbouwers: landbouwers in de zin van artikel D.3, 4°, van het
Code wallon de l'Agriculture ; Waals Landbouwwetboek;
2° arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 : l'arrêté du 2° besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023: het besluit
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif aux notions communes van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende de
aux interventions et aides de la politique agricole commune et à la gemeenschappelijke begrippen voor de interventies en steunmaatregelen
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de
conditionnalité ; conditionaliteit;
3° cahier des charges : l'ensemble des exigences et interdictions 3° specificatie: de gezamenlijke eisen en verbodsbepalingen eigen aan
propres à chaque éco-régime ; elke ecoregeling;
4° cultures permanentes : les cultures permanentes au sens de 4° permanente teelten: de permanente teelten in de zin van artikel 2,
l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 15°, de l'arrêté du Gouvernement § 1, lid 1, 15°, van het besluit van de Waalse Regering van 23
wallon du 23 février 2023 ; februari 2023;
5° demande d'aide : la demande d'aide au sens de l'article 2, § 1er, 5° 5° steunaanvraag: de steunaanvraag in de zin van artikel 2, § 1,
alinéa 1er, 16°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 lid 1, 16°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari
; 2023;
6° engagement : l'engagement d'un agriculteur à mettre en oeuvre le 6° verbintenis: de verbintenis van een landbouwer tot het uitvoeren
cahier des charges éco-régime donné ; van de gegeven specificatie voor de ecoregeling;
7° formulaire de demande unique : le formulaire visé à l'article 3, § 7° verzamelaanvraagformulier: het formulier als bedoeld in artikel 3,
1er, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 ; § 1, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023;
8° hectares admissibles : les hectares admissibles définis 8° subsidiabele hectaren: de subsidiabele hectaren, omschreven
conformément au chapitre 4 de la partie 2 de l'arrêté du Gouvernement overeenkomstig hoofdstuk 4 van deel 2 van het besluit van de Waalse
wallon du 23 février 2023 ; Regering van 23 februari 2023;
9° ligne de base : l'ensemble des exigences pertinentes visées à 9° basislijn: de gezamenlijke relevante verbintenissen als bedoeld in
l'article 31, § 5, a) à c), du règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 artikel 31, § 5, a) tot c), van Verordening (EU) nr 2021/2115 van 2
décembre 2021 ; december 2021;
10° organisme payeur : l'organisme payeur au sens de l'article D.3, 10° betaalorgaan: het betaalorgaan in de zin van artikel D.3, 25°, van
25°, du Code wallon de l'Agriculture ; het Waals Landbouwwetboek;
11° règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021 : le règlement (UE) 11° Verordening (EU) 2021/2115 van 2 december 2021: Verordening (EU)
n° 2021/2115 du Parlement européen et du Conseil du 2 décembre 2021 nr. 2021/2115 van het Europees Parlement en de Raad van 2 december
établissant des règles régissant l'aide aux plans stratégiques devant 2021tot vaststelling van voorschriften inzake steun voor de
être établis par les Etats membres dans le cadre de la politique strategische plannen die de lidstaten in het kader van het
agricole commune (plans stratégiques relevant de la PAC) et financés gemeenschappelijk landbouwbeleid opstellen (strategische GLB-plannen)
par le Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et par le Fonds en die uit het Europees Landbouwgarantiefonds (ELGF) en het Europees
européen agricole pour le développement rural (FEADER), et abrogeant Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo) worden
les règlements (UE) n° 1305/2013 et (UE) n° 1307/2013 ; gefinancierd, en tot intrekking van Verordeningen (EU) nr. 1305/2013
en (EU) nr. 1307/2013;
12° surfaces agricoles : les surfaces agricoles au sens de l'article 12° landbouwarealen: de landbouwarealen in de zin van artikel 2, § 1,
2, § 1er, alinéa 1er, 44°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 lid 1, 44°, van het besluit van de Waalse Regering van 23 februari
février 2023 ; 2023;
13° terres arables : les terres arables au sens de l'article 2, § 1er, 12° bouwland: bouwland in de zin van artikel 2, § 1, lid 1, 44°, van
alinéa 1er, 47°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023. het besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023.
CHAPITRE 2. - Dispositions générales HOOFDSTUK 2. - Algemene bepalingen

Art. 2.En application de l'article 31 du règlement (UE) n° 2021/2115

Art. 2.Overeenkomstig artikel 31 van Verordening (EU) nr. 2021/2115

du 2 décembre 2021, une aide est octroyée annuellement aux van 2 december 2021 wordt jaarlijks steun verleend aan actieve
agriculteurs actifs au sens de la partie 2, chapitre 5, de l'arrêté du landbouwers in de zin van deel 2, hoofdstuk 5, van het besluit van de
Gouvernement wallon du 23 février 2023 qui s'engagent à mettre en Waalse Regering van 23 februari 2023 die zich ertoe verbinden de
oeuvre le cahier des charges d'un ou de plusieurs éco-régimes sur des specificatie voor een of meer ecoregelingen toe te passen op
surfaces agricoles situées sur le territoire de la Région wallonne. landbouwarealen in het Waalse Gewest.
Pour bénéficier d'une aide en vertu du présent arrêté pour les Om krachtens dit besluit steun te ontvangen voor de ecoregelingen
éco-régimes « couverture longue du sol » et « maillage écologique », "langdurige bodembedekking" en "ecologische mazen", komt de landbouwer
l'agriculteur est admissible au bénéfice de l'aide de base au revenu, in aanmerking voor het voordeel van de steun voor een basisinkomen,
conformément à l'article 19 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 overeenkomstig artikel 19 van het besluit van de Waalse Regering van
février 2023 relatif à l'aide de base au revenu pour un développement 23 februari 2023 betreffende basisinkomenssteun voor duurzame
durable, à l'aide redistributive complémentaire au revenu pour un ontwikkeling, aanvullende herverdelende inkomenssteun voor duurzame
développement durable et à l'aide complémentaire au revenu pour les ontwikkeling en aanvullende inkomenssteun voor jonge landbouwers.
jeunes agriculteurs.
CHAPITRE 3. - Engagements HOOFDSTUK 3. - Verbintenissen
Section 1ère. - Eco-régimes Afdeling 1. - Ecoregelingen

Art. 3.La mise en oeuvre des éco-régimes suivants fait l'objet d'une

Art. 3.:De uitvoering van de volgende ecoregelingen wordt krachtens

aide en vertu du présent arrêté : dit besluit ondersteund:
1° l'éco-régime « couverture longue du sol » ; 1° de ecoregeling "langdurige bodembedekking";
2° l'éco-régime « cultures favorables à l'environnement » ; 2° de ecoregeling voor "milieuvriendelijke gewassen";
3° l'éco-régime « maillage écologique » ; 3° de ecoregeling "ecologische mazen";
4° l'éco-régime « réduction d'intrants » ; 4° de ecoregeling "vermindering van productiemiddelen";
5° l'éco-régime « maintien des prairies et réduction de la charge en 5° de ecoregeling "onderhoud van grasland en vermindering van de
bétail ». veebezetting".

Art. 4.Le Ministre détermine le contenu des cahiers des charges des

Art. 4.De Minister bepaalt de inhoud van de specificatie voor de

éco-régimes. ecoregelingen.
Aux fins de l'application de l'alinéa 1er, le Ministre détermine, le cas échéant, les éléments suivants : 1° les types de surfaces agricoles ou d'éléments topographiques couverts par un engagement ou pris en compte pour le calcul du montant de l'aide ; 2° la période pendant laquelle un éco-régime déterminé est mis en oeuvre ; 3° les dimensions, la localisation et la composition du couvert des parcelles ou des éléments topographiques couverts par un engagement ou pris en compte pour le calcul du montant de l'aide ; 4° les interventions et les travaux autorisés ou prescrits sur les parcelles ou éléments topographiques couverts par un engagement ou pris en compte pour le calcul du montant de l'aide ; 5° les exigences relatives à l'utilisation de produits phytopharmaceutiques, de fertilisants ou d'autres substances. Voor de toepassing van lid 1 stelt de Minister in voorkomend geval het volgende vast: 1° de types landbouwarealen of topografische elementen waarvoor een verbintenis is aangegaan of die in aanmerking worden genomen voor de berekening van het steunbedrag; 2° de periode waarin een bepaalde ecoregeling wordt toegepast; 3° de grootte, de ligging en de samenstelling van de dekking van de percelen of topografische elementen waarvoor een verbintenis is aangegaan of die in aanmerking worden genomen voor de berekening van het steunbedrag; 4° ingrepen en werkzaamheden die zijn toegestaan of voorgeschreven op percelen of topografische elementen waarvoor een verbintenis is aangegaan of die in aanmerking zijn genomen voor de berekening van het steunbedrag; 5° voorschriften voor het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen, meststoffen of andere stoffen.
Section 2. - Respect des exigences Afdeling 2. - Inachtneming van de eisen

Art. 5.§ 1er. Pour bénéficier d'une aide en vertu du présent arrêté,

Art. 5.§ 1. Om steun krachtens dit besluit te genieten, moet de

l'agriculteur respecte, pour chaque éco-régime auquel il souscrit, les landbouwer voor elke door hem onderschreven ecoregeling voldoen aan de
exigences pertinentes de la ligne de base et du cahier des charges de relevante eisen van de basislijn en de specificatie voor de betrokken
l'éco-régime concerné. milieuregeling.
§ 2. L'agriculteur tient un registre d'exploitation complété § 2. De landbouwer houdt een bedrijfsregister bij dat wordt ingevuld
conformément à l'article 33 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 overeenkomstig artikel 33 van het besluit van de Waalse Regering van
février 2023 et démontrant le respect des exigences visées au 23 februari 2023 en waaruit blijkt dat aan de in paragraaf 1 bedoelde
paragraphe 1er. eisen is voldaan.
Le Ministre peut déterminer la liste des éléments probants nécessaires De Minister kan de lijst vaststellen van de bewijsstukken die nodig
aux contrôles des exigences visées au paragraphe 1er et devant être zijn om de in paragraaf 1 bedoelde eisen te controleren en die in het
portés au registre d'exploitation. bedrijfsregister moeten worden opgenomen.
§ 3. Le Ministre détermine les exigences de la ligne de base relevant § 3. De Minister stelt voor elke ecoregeling de vereisten van de
des règles de la conditionnalité pertinentes pour chaque éco-régime. basislijn in het kader van de desbetreffende conditionaliteit vast.
Section 3. - Durée de l'engagement

Art. 6.L'engagement d'un agriculteur à mettre en oeuvre le cahier des charges d'un éco-régime court sur une période d'une année prenant court le 1er janvier et se clôturant le 31 décembre de l'année concernée. Si l'agriculteur souhaite renouveler son engagement à l'issue d'une première période d'une année, il introduit une nouvelle demande d'aide selon les formes et les modalités prévues aux articles 18, § 1er, et, le cas échéant, 19. L'engagement renouvelé court sur une période d'une année.

Afdeling 3. - Duur van de verbintenis

Art. 6.De verbintenis van een landbouwer om de specificatie voor een milieuregeling toe te passen, geldt voor een periode van één jaar die ingaat op 1 januari en eindigt op 31 december van het betrokken jaar. Indien de landbouwer na afloop van een eerste periode van één jaar zijn verbintenis wenst te verlengen, dient hij een nieuwe steunaanvraag in overeenkomstig de formulieren en procedures van artikel 18, lid 1, en, in voorkomend geval, artikel 19. De verlengde verbintenis heeft een looptijd van één jaar.

Section 4. - Portée de l'engagement Afdeling 4. - Draagwijdte van de verbintenis

Art. 7.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu de

Art. 7.Voor de toepassing van dit besluit moet de uitvoering van elke

considérer la mise en oeuvre de chaque éco-régime par un agriculteur ecoregeling door een landbouwer als een afzonderlijke verbintenis
comme un engagement distinct. worden beschouwd.

Art. 8.Sans préjudice d'un transfert de parcelles, durant toute sa

Art. 8.Onverminderd een overdracht van percelen, heeft de verbintenis

durée, l'engagement couvre une superficie de surfaces agricoles gedurende de gehele looptijd betrekking op een areaal landbouwgrond
identique à celle désignée par l'agriculteur dans sa demande d'aide dat identiek is aan het areaal dat de landbouwer in zijn steunaanvraag
comme faisant l'objet de l'engagement. heeft aangewezen als het voorwerp van de verbintenis.

Art. 9.Sans préjudice d'un transfert de parcelles, durant toute sa

Art. 9.Onverminderd een overdracht van percelen, heeft de verbintenis

durée, l'engagement porte sur les parcelles désignées par gedurende de gehele looptijd betrekking op de percelen die de
l'agriculteur dans sa demande d'aide comme faisant l'objet de landbouwer in zijn steunaanvraag heeft aangewezen als het voorwerp van
l'engagement. de verbintenis.

Art. 10.L'aide aux éco-régimes « cultures favorables à

Art. 10.De steun voor de ecoregelingen "milieuvriendelijke teelten"

l'environnement » et « réduction d'intrants » n'est pas octroyée pour en "beperking van de productiemiddelen" wordt niet verleend voor
les surfaces agricoles désignées comme « bandes extensives » (UG 4) landbouwgebieden die als "extensieve stroken" (UG 4) zijn aangewezen
par l'article 2, 4°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2011 bij artikel 2, 4°, van het besluit van de Waalse Regering van 19 mei
fixant les types d'unités de gestion susceptibles d'être délimitées au 2011 tot vaststelling van de soorten beheerseenheden die in een Natura
sein d'un site Natura 2000. 2000-gebied kunnen worden afgebakend.
CHAPITRE 4. - Montant de l'aide HOOFDSTUK 4. - Steunbedrag

Art. 11.Le Ministre détermine les montants de l'aide correspondant à

Art. 11.De Minister bepaalt de steunbedragen voor elke ecoregeling.

chaque éco-régime. Pour des raisons budgétaires, les montants des aides peuvent être Om budgettaire redenen kunnen de steunbedragen worden aangepast binnen
adaptés dans les limites prévues par le Ministre, conformément à de door de Minister vastgestelde perken, overeenkomstig artikel 102,
l'article 102, § 2, du règlement (UE) n° 2021/2115 du 2 décembre 2021. lid 2, van Verordening (EU) nr. 2021/2115 van 2 december 2021.
CHAPITRE 5. - Cumuls HOOFDSTUK 5. - Samenvoegingen

Art. 12.Le cumul de deux engagements concernant un même éco-régime

Art. 12.De samenvoeging van twee verbintenissen betreffende dezelfde

est interdit sur une même parcelle. ecoregeling is op hetzelfde perceel verboden.

Art. 13.L'aide à l'éco-régime « cultures favorables à l'environnement

Art. 13.De steun voor de ecoregeling "milieuvriendelijke teelten"

» n'est pas octroyée pour les surfaces agricoles faisant l'objet d'un wordt niet verleend voor landbouwoppervlakten waarvoor een verbintenis
engagement pour les mesures agro-environnementales et climatiques n° 5 voor agromilieu- en klimaatmaatregelen nr. 5 "grasland", nr. 7
« tournières enherbées », n° 7 « parcelles aménagées » ou n° 12 « "beheerde percelen" of nr. 12 "percelen met blijvend graan" geldt,
parcelles de céréales laissées sur pied », conformément à l'arrêté du
Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide aux mesures overeenkomstig het besluit van de Waalse regering van 23 februari 2023
agro-environnementales et climatiques. betreffende steun voor agromilieu- en klimaatmaatregelen.

Art. 14.L'aide à l'éco-régime « réduction d'intrants » n'est pas

Art. 14.De steun voor de ecoregeling "vermindering van

octroyée pour les surfaces agricoles faisant l'objet d'un engagement productiemiddelen" wordt niet verleend voor landbouwoppervlakten
pour les mesures agro-environnementales et climatiques n° 5 « waarvoor een verbintenis voor agromilieu- en klimaatmaatregelen nr. 5
tournières enherbées » ou n° 7 « parcelles aménagées », conformément à "grasland" of nr. 7 "beheerde percelen" geldt, overeenkomstig het
l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023 relatif à l'aide besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2023 betreffende steun
aux mesures agro-environnementales et climatiques. voor agromilieu- en klimaatmaatregelen.

Art. 15.L'aide à l'éco-régime « réduction d'intrants » n'est pas

Art. 15.De steun voor de ecoregeling "vermindering van de

octroyée pour les surfaces agricoles faisant l'objet d'un engagement à productiemiddelen" wordt niet verleend voor landbouwarealen waarvoor
mettre en oeuvre les pratiques et méthodes de l'agriculture een verbintenis geldt om biologische landbouwpraktijken en -methoden
biologique, conformément à l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 toe te passen, overeenkomstig het besluit van de Waalse regering van
février 2023 relatif à l'aide à l'agriculture biologique. 23 februari 2023 inzake steun voor biologische landbouw

Art. 16.Pour les parcelles engagées dans l'éco-régime « cultures

Art. 16.Voor percelen die onder de ecoregeling "milieuvriendelijke

favorables à l'environnement », aucune aide n'est octroyée dans le teelten" vallen, wordt geen steun verleend in het kader van de
cadre de l'éco-régime « réduction d'intrants » à l'égard des insecticides. ecoregeling "vermindering van de productiemiddelen" voor insecticiden.

Art. 17.Aucune aide n'est octroyée en vertu du présent arrêté pour

Art. 17.In het kader van dit besluit wordt geen steun verleend voor

les surfaces de compensation écologique, à l'exception de celle pour ecologische compensatiegebieden, met uitzondering van steun voor de
l'éco-régime « couverture longue du sol ». ecoregeling "langdurige bodembedekking".
CHAPITRE 6. - Demande d'aide HOOFDSTUK 6. - Steunaanvragen

Art. 18.§ 1er. La demande d'aide est introduite via le formulaire de

Art. 18.§ 1. De steunaanvraag wordt ingediend door middel van het

demande unique prévu aux articles 3, 4 et 9 de l'arrêté du verzamelaanvraagformulier waarin de artikelen 3, 4 en 9 van het
Gouvernement wallon du 23 février 2023. besluit van de Waalse regering van 23 februari 2023 voorzien.
La demande d'aide est recevable si elle satisfait aux exigences De steunaanvraag is ontvankelijk indien voldaan wordt aan de
prévues à l'article 11, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon voorwaarden van artikel 11, lid 2, van het besluit van de Waalse
du 23 février 2023. regering van 23 februari 2023.
§ 2. La modification de la demande d'aide est réalisée conformément à § 2. De wijziging van de steunaanvraag wordt verricht overeenkomstig
l'article 5 l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 février 2023. artikel 5 van het besluit van de Waalse regering van 23 februari 2023.

Art. 19.§ 1er. Dans le cadre de l'éco-régime « couverture longue du

Art. 19.§ 1. In het kader van de ecoregeling "langdurige

sol », l'agriculteur introduit une déclaration anticipée en ce qui bodembedekking" dient de landbouwer een voorafgaande aangifte in voor
concerne les parcelles de terres arables ou de cultures permanentes percelen bouwland of blijvende teelten waarop hij zich ertoe verbindt
sur lesquelles il s'engage à maintenir, aux conditions prévues dans le om, overeenkomstig de in de specificatie voor de ecoregeling
cahier des charges de l'éco-régime, une couverture végétale du sol vastgestelde voorwaarden, een bodembedekking te handhaven waarvan de
dont la composition ne fait pas l'objet d'une déclaration de samenstelling niet het voorwerp uitmaakt van een oppervlakteaangifte
superficie l'année d'introduction de la déclaration anticipée in het jaar waarin de voorafgaande aangifte wordt ingediend,
conformément à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 23
février 2023. februari 2023.
Le Ministre fixe les modalités d'introduction de la déclaration De Minister bepaalt de wijze waarop de in lid 1 bedoelde voorafgaande
anticipée visée à l'alinéa 1er. aangifte wordt gedaan.
Les parcelles concernées par l'exigence prévue à l'alinéa 1er et Percelen waarvoor het bepaalde in lid 1 geldt en die niet vooraf zijn
n'ayant pas fait l'objet d'une déclaration anticipée ne sont pas aangegeven, komen niet in aanmerking voor steun in het kader van de
admissibles à l'aide à l'éco-régime « couverture longue du sol ». ecoregeling "langdurige bodembedekking".
§ 2. Pour bénéficier de l'aide à l'éco-régime « couverture longue du § 2. Om voor de steun voor de ecoregeling "langdurige bodembedekking"
sol », l'agriculteur introduit une demande d'aide en ce sens l'année in aanmerking te komen, dient de landbouwer onder de in artikel 18,
suivant celle de la déclaration anticipée, aux conditions prévues à lid 1, bepaalde voorwaarden een aanvraag voor die steun in, in het
l'article 18, § 1er. jaar volgend op het jaar van de voorafgaande aangifte.
CHAPITRE 7. - Calcul de l'aide HOOFDSTUK 7. - Uitbetaling van de steun

Art. 20.Le montant de l'aide octroyée à un agriculteur en vertu du

Art. 20.Het in het kader van dit besluit aan een landbouwer

présent arrêté est calculé sur la base du nombre d'hectares toegekende steunbedrag wordt berekend op basis van het door het
admissibles de surfaces agricoles déclarés par l'agriculteur dans la betaalorgaan vastgestelde aantal subsidiabele hectaren landbouwgrond
demande d'aide comme faisant l'objet de l'engagement et déterminés par dat door de landbouwer in de steunaanvraag als gedekt door de
l'organisme payeur. verbintenis is opgegeven.
Le Ministre détermine les types de surfaces agricoles sur lesquelles De Minister bepaalt op welke soorten landbouwgrond het steunbedrag
le montant de l'aide est calculé. wordt berekend.
CHAPITRE 8. - Paiements HOOFDSTUK 8. - Betalingen

Art. 21.L'organisme payeur procède au versement de l'aide aux

Art. 21.Het betaalorgaan betaalt de steun voor de ecoregelingen aan

éco-régimes à l'agriculteur qui introduit une demande d'aide
conformément aux articles 18, § 1er, et 19 et qui pendant toute la de landbouwers die overeenkomstig artikel 18, lid 1, en artikel 19 een
période visée à l'article 6 respecte les exigences liées à ses steunaanvraag indienen en die gedurende de hele in artikel 6 bedoelde
engagements. periode aan de in hun verbintenissen gestelde eisen voldoen.
CHAPITRE 9. - Révision de l'intervention HOOFDSTUK 9. - Herziening van de tegemoetkoming

Art. 22.En cas de modification de la ligne de base d'un éco-régime,

Art. 22.In geval van wijziging van de basislijn van een ecoregeling

le Ministre révise le cahier des charges ou le montant de l'aide de herziet de Minister de specificatie of het steunbedrag voor de
l'éco-régime concerné. betrokken milieuregeling.
Dans des hypothèses dûment justifiées compte tenu des objectifs In naar behoren gemotiveerde gevallen kan de Minister, rekening
climatiques ou environnementaux d'un éco-régime, le Ministre peut houdend met de klimaat- of milieudoelstellingen van een
adapter des engagements en cours d'exécution via une modification du milieuregeling, de verbintenissen tijdens de uitvoering aanpassen door
cahier des charges ou du montant de l'aide de l'éco-régime faisant de specificatie of het steunbedrag voor de milieuregeling waarop deze
l'objet de ces engagements. verbintenissen betrekking hebben, te wijzigen.
La révision opérée en application des alinéas 1er ou 2 entre en Een herziening overeenkomstig lid 1 of lid 2 treedt in werking op 1
vigueur le 1er janvier de l'année suivant celle au cours de laquelle januari van het jaar dat volgt op dat waarin zij is aangenomen.
elle est adoptée.
CHAPITRE 1 0. - Aménagements fonciers et interventions publiques HOOFDSTUK 1 0. - Landinrichting en openbare interventie

Art. 23.Le bénéficiaire qui n'est plus en mesure de respecter un

Art. 23.De begunstigde die een verbintenis geheel of gedeeltelijk

engagement, en tout ou en partie, en raison du fait que son
exploitation ou une partie de son exploitation fait l'objet d'un niet meer kan nakomen omdat zijn bedrijf of een deel ervan onder
aménagement foncier ou d'autres interventions publiques similaires, le landinrichting of een andere soortgelijke overheidsmaatregel valt,
notifie par écrit à l'organisme payeur avant la date de prise stelt het betaalorgaan daarvan vóór de datum van ingebruikneming
d'occupation. schriftelijk in kennis.
L'organisme payeur adapte l'engagement au regard des changements Het betaalorgaan past de verbintenis aan in het licht van de
apportés à l'exploitation. wijzigingen in het bedrijf.
L'organisme payeur informe l'agriculteur des modalités d'adaptation ou Het betaalorgaan stelt de landbouwer in kennis van de regelingen voor
de la fin de l'engagement. aanpassing of beëindiging van de verbintenis.
CHAPITRE 1 1. - Dispositions finales HOOFDSTUK 1 1. - Slotbepalingen

Art. 24.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023.

Art. 24.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2023.

Art. 25.Le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est

Art. 25.De Minister bevoegd voor Landbouw is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 23 février 2023. Namen, 23 februari 2023.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering:
Le Ministre Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie,
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME",
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, en de Vaardigheidscentra,
W. BORSUS W. BORSUS
^