← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant la partie de la quantité totale de quotas d'émission de gaz à effet de serre allouée initialement à la station de compression de Fluxys pour l'année 2005 "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant la partie de la quantité totale de quotas d'émission de gaz à effet de serre allouée initialement à la station de compression de Fluxys pour l'année 2005 | Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van het deel van de totale hoeveelheid broeikasgasemissierechten dat aanvankelijk aan het samendrukstation van Fluxys toegekend wordt voor het jaar 2005 |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
23 FEVRIER 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant la partie de | 23 FEBRUARI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van |
la quantité totale de quotas d'émission de gaz à effet de serre | het deel van de totale hoeveelheid broeikasgasemissierechten dat |
allouée initialement à la station de compression de Fluxys pour | aanvankelijk aan het samendrukstation van Fluxys toegekend wordt voor |
l'année 2005 | het jaar 2005 |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de | Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
quotas d'émission de gaz à effet de serre créant un Fonds wallon Kyoto | van een "Fonds wallon Kyoto" (Waals Kyotofonds) en betreffende de |
et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, | flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonderheid op |
notamment les articles 3, 4 et 5; | de artikelen 3, 4 en 5; |
Vu le plan wallon d'allocation des quotas d'émission de gaz à effet de | Gelet op het Waalse plan van 27 januari 2005 tot toekenning van |
serre du 27 janvier 2005; | broeikasgasemissierechten; |
Vu la décision de la Commission européenne du 20 octobre 2004 | Gelet op de beslissing van de Europese Commissie van 20 oktober 2004 |
concernant le plan national d'octroi de quotas d'émission de gaz à | betreffende het nationale plan tot toekenning van |
effet de serre notifié par la Belgique conformément à la Directive | broeikasgasemissierechten dat België heeft ingediend overeenkomstig |
2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil; | Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad; |
Vu le retrait de la demande auprès de la Commission européenne | Overwegende dat de bij de Europese Commissie ingediende aanvraag tot |
d'exclure temporairement la station de compression de Fluxys, sise à | tijdelijke uitsluiting van het te Berneau gelegen samendrukstation van |
Berneau, du fait de l'impossibilité de faire respecter formellement et | Fluxys werd ingetrokken daar het onmogelijk is formeel en wettelijk te |
légalement l'article 20.3 du décret du 10 novembre 2004 instaurant un | voldoen aan artikel 20.3 van het decreet van 10 november 2004 tot |
système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre créant | invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" |
un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du | (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het |
Protocole de Kyoto; | Protocol van Kyoto; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'allocation initiale de quotas d'émission de gaz à effet |
Artikel 1.De initiële toekenning van broeikasgasemissierechten voor |
de serre pour l'année 2005 pour l'installation Fluxys, sise à Berneau, | het jaar 2005 voor de te Berneau gelegen Fluxys installatie wordt |
est fixée comme suit : | vastgelegd als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
wordt. Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 23 février 2006. | Namen, 23 februari 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |