← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant certaines dispositions transitoires relatives à l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne "
Arrêté du Gouvernement wallon portant certaines dispositions transitoires relatives à l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne | Besluit van de Waalse Regering houdende sommige overgangsbepalingen betreffende bijlage II van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon portant certaines | 23 DECEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering houdende sommige |
dispositions transitoires relatives à l'annexe II de l'arrêté du | overgangsbepalingen betreffende bijlage II van het besluit van de |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne | Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, § 3, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988; | instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988; |
Vu le décret du 22 janvier 1998 relatif au statut du personnel de | Gelet op het decreet van 22 januari 1998 houdende het statuut van het |
certains organismes d'intérêt public relevant de la Région wallonne, | personeel van sommige instellingen van openbaar nut die onder het |
notamment l'article 2, alinéa 1er; | Waalse Gewest ressorteren, inzonderheid op artikel 2, eerste lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 |
de la Fonction publique wallonne, les articles 55, 234 et l'annexe II, section première; | houdende de Waalse Ambtenarencode, inzonderheid op de artikelen 55, 234 en bijlage II, eerste afdeling; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 juillet 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le le 22 juillet 2010; | juli 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 juli 2010; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 14 juillet 2010; | Gelet op de instemming van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 juli 2010; |
Vu le protocole de négociation n° 545 du Comité de secteur XVI, établi | Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 545 van Sectorcomité nr. XVI, |
le 17 septembre 2010; | opgesteld op 17 september 2010; |
Vu l'avis 48762/2 du Conseil d'Etat donné, le 25 octobre 2010, en | Gelet op advies nr. 48762/2 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'arrêt n° 205.921 du Conseil d'Etat, donné 28 juin 2010; | Gelet op het arrest nr. 205.921 van de Raad van State, gegeven op 28 |
Considérant que cet arrêt annule l'annexe II de l'arrêté du | juni 2010; Overwegende dat dit arrest bijlage II van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction | Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode |
vernietigt in zoverre ze betrekking heeft op de vaststelling voor de | |
publique wallonne en ce qu'elle détermine pour les agents de niveau 1 | personeelsleden van niveau 1 en van rang A4, A5 en A6 van de beroepen |
et de rangs A4, A5 et A6, les métiers auxquels est attribuée une | |
échelle spéciale de traitement; | met een bijzondere weddeschaal; |
Considérant que la Région doit prendre de nouvelles dispositions | Overwegende dat het Gewest nieuwe regelgevende bepalingen moet nemen |
réglementaires qui répondent à la jurisprudence du Conseil d'Etat; que | die overeenkomen met de jurisprudentie van de Raad van State; dat het |
la haute juridiction administrative a clairement décidé que s'il doit | Hoog Administratief Rechtscollege duidelijk heeft beslist dat in geval |
être admis qu'une rémunération plus attractive soit réservée aux | van wervingsprobleem, een aantrekkelijker loon moet worden voorzien |
détenteurs de certains diplômes en cas de difficulté de recrutement, | voor de houders van verschillende diploma's, voor zover dit probleem |
c'est pour autant que cette difficulté soit concrètement établie; | feitelijk wordt gevestigd; |
Considérant que l'adoption de ces nouvelles dispositions exige une | Overwegende dat de aanneming van deze nieuwe bepalingen een |
analyse préalable approfondie de l'ensemble de la problématique, en ce | voorafgaande grondige analyse vereist van de hele problematiek, met |
compris l'étude des pratiques dans les autres fonctions publiques et | inbegrip van de studie van de praktijken in de andere |
les données concrètes disponibles pour chacun des métiers; que l'arrêt | overheidsfuncties en de feitelijke gegevens die beschikbaar zijn voor |
n° 205.921 exige une "remise à plat" de la situation barémique de ceux | elk beroep; dat het arrest nr. 205.921 de herbestudering vereist van |
qui sont tous censés exercer une fonction spécialisée; | het barema van al degenen die worden geacht een gespecialiseerde |
betrekking uit te voeren; | |
Considérant que l'annulation des métiers visés par l'arrêt du Conseil | Overwegende dat de vernietiging van de beroepen bedoeld bij de Raad |
d'Etat du 28 juin 2010, rend impossible le recrutement et l'engagement | van State van 28 juni 2010, de werving en de indienstneming onmogelijk |
d'agents disposant des qualifications correspondant à ces métiers; | maakt van personeelsleden die beschikken over kwalificaties die |
qu'elle rend au surplus impossible en l'état la rémunération des | overeenstemmen met deze beroepen; dat ze bovendien in die |
omstandigheden de bezoldiging onmogelijk maakt van de personeelsleden | |
agents exerçant des métiers auxquels était attribuée une échelle | die beroepen uitoefenen waarvoor een bijzondere weddeschaal was |
spéciale; | toegekend; |
Considérant que cette impossibilité perturbera gravement le bon | Overwegende dat deze onmogelijkheid de goede werking ernstig zal |
fonctionnement de nombreux services du Service public de Wallonie et | verstoren van veel diensten van de Waalse Overheidsdienst en |
organismes d'intérêt public dont le personnel est soumis au Code de la | instellingen van openbaar nut waarvan het personeel aan de Waalse |
Fonction publique wallonne, en ne leur permettant plus de disposer du | Ambtenarencode onderworpen is, waardoor zij niet meer over het nodige |
personnel nécessaire à l'exercice de leurs missions; | personeel kunnen beschikken voor de uitoefening van hun opdrachten; |
Considérant, dès lors, qu'il convient sans délai de reprendre dans le | Overwegende dat de vernietigde beroepen dus onverwijld in de Waalse |
Code de la Fonction publique les métiers annulés; | Ambtenarencode moeten worden opgenomen; |
Considérant, certes, que le principe de la légitime confiance ne peut | Overwegende dat het vertrouwensbeginsel niet kan primeren op de |
prévaloir sur le respect de la légalité telle qu'elle est affirmée, | naleving van de wettelijkheid zoals zij wordt gesteld, inzonderheid |
notamment par l'arrêt du Conseil d'Etat revêtu de l'autorité absolue | bij het arrest van de Raad van State bekleed met het absoluut gezag |
de chose jugée; | van gewijsde; |
Que l'on ne peut, cependant, oublier que les agents bénéficiant | Overwegende dat er echter niet uit het oog mag worden verloren dat de |
aujourd'hui d'une des échelles spéciales litigieuses ont effectué des | personeelsleden die nu een van de betwiste bijzondere weddeschalen |
choix professionnels en tenant compte, notamment de l'échelle de | genieten, beroepskeuzen hebben gemaakt rekening houdend in het |
traitement qui leur était offerte et en tenant compte de ce que | bijzonder met de weddeschaal die hen werd geboden en rekening houdend |
l'article 327 du Code de la Fonction publique prévoit de manière générale que les agents conservent toujours, à titre transitoire, au minimum le bénéfice de leur échelle de traitements lors d'une modification du statut administratif ou pécuniaire; que la remise en cause de cette échelle pour les agents en fonction est de nature à causer un vif émoi; Considérant que le risque existe que les membres du personnel contractuel bénéficiaires des échelles spéciales en cause puissent considérer que la modification de leur rémunération constitue un acte | met artikel 327 van de Ambtenarencode waarbij op algemene wijze wordt bepaald dat de personeelsleden altijd minstens voorlopig het voordeel behouden van hun weddeschaal bij wijziging van het administratief en geldelijk statuut; dat het in vraag stellen van deze weddeschaal voor de personeelsleden voor veel opschudding kan zorgen; Overwegende dat het risico bestaat dat de contractuele personeelsleden die begunstigde zijn van de betrokken bijzondere weddeschalen, de bezoldigingswijziging kunnen vergelijken met een handeling die gelijkstaat met verbreking van de overeenkomst, wat zou kunnen lijden tot een vertrek van waardevolle medewerkers uit de betrokken besturen |
équipollent à rupture, ce qui, à la fois risquerait de faire perdre | en tot de betaling van compenserende vergoedingen en, in ieder geval, |
aux administrations concernées des collaborateurs précieux et | tot talrijke rechtelijke procedures; |
d'entraîner le paiement d'indemnités compensatoires et, en tout cas que de nombreux recours en justice peuvent être attendus; Qu'il n'est pas envisageable de traiter de manière différente face à ces questions les statutaires et les contractuels; Qu'il n'est pas plus imaginable de reprendre, sans plus, les dispositions annulées par le Conseil d'Etat; Considérant qu'en décidant, en attendant la remise à plat du système, pour tout nouvel engagement ou recrutement d'appliquer pour l'avenir les mêmes échelles de traitement à tous les membres du personnel de | Overwegende dat het niet mogelijk is de statutaire en contractuele personeelsleden op een verschillende wijze te behandelen ten opzichte van deze vragen; Overwegende dat het ook niet voorstelbaar is, de door de Raad van State vernietigde bepalingen gewoon weer op te nemen; Overwegende dat het Gewest de naleving van het gezag van gewijsde, het rechtszekerheidsbeginsel, de gelijkheid tussen statutaire en contractuele werknemers en het beginsel van continuïteit verenigt, waarbij het in afwachting van de herbestudering van het systeem voor elke nieuwe indienstneming of aanwerving, enerzijds, beslist voor de toekomst dezelfde loonschalen toe te passen voor alle personeelsleden |
niveau 1 et de rangs A4, A5 et A6, d'une part et, à titre transitoire | van niveau 1 en rang A4, A5 en A6, en, bij overgangsmaatregel, |
de décider de l'octroi d'échelles spéciales aux seuls membres du | bijzondere schalen enkel toe te kennen aan de personeelsleden die op |
personnel qui en bénéficiaient au jour de la notification de l'arrêt, | de dag van kennisgeving van het arrest daarvoor in aanmerking kwamen; |
la Région concilie le respect de l'autorité de chose jugée, le | Overwegende dat het advies van de afdeling wetgeving vermeldt dat het |
principe de sécurité juridique, l'égalité entre travailleurs | ontwerp-besluit niet aan de afdeling moet worden onderworpen nu het |
contractuels et statutaires et le principe de continuité; | geen reglementaire aard heeft in de zin van artikel 3, § 1, eerste |
Considérant que l'avis de la section de législation énonce que | lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'arrêté en projet ne doit pas être soumis à la section dès lors qu'il | |
n'a pas de caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
alinéa 1er, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe II, section première, de l'arrêté du |
Artikel 1.Bijlage II, eerste deel, van het besluit van de Waalse |
Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction | Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode, wordt |
publique wallonne, est complétée provisoirement comme suit : | voorlopig aangevuld als volgt : |
Niveau | Niveau |
Rang | Rang |
Métier | Beroep |
1 | 1 |
A4 | A4 |
A5 et A6 | A5 en A6 |
2. directeur avec échelle de traitement A4, conseiller (pour l'agent | 2. directeur met loonschaal A4, adviseur (voor het personeelslid met, |
bénéficiant, avant la promotion, de l'échelle de traitements A5S, A5, A6S et A6) | vóór de bevordering, een loonschaal A5S, A5, A6S en A6 ) |
Avec échelle de traitements A5 ou A6 suivant le rang : 3. docteur en | Met loonschaal A5 en A6 volgens de rang : 3. doctor in de |
sciences ou en sciences chimiques | wetenschappen of in chemische wetenschappen |
4. informaticien | 4. informaticus |
5. ingénieurs agronomes, option agronomie (sauf eaux et forêts) | 5. landbouwkundig ingenieur, optie landbouwkunde (behalve water en bossen) |
6. ingénieurs agronomes, option eaux et forêts | 6. landbouwkundig ingenieur, optie water en bossen |
7. ingénieurs civils, option architecture, urbaniste | 7. burgerlijke ingenieurs, optie architectuur, stedenbouwkundige |
8. ingénieurs civils, option chimie et industries agricoles, chimie | 8. burgerlijke ingenieurs, optie chemie en landbouwindustrieën, chemie |
9. ingénieurs civils, option électricité, mécanique, physique, | 9. burgerlijke ingenieurs, optie elektriciteit, mechanica, fysica, |
métallurgie, électromécanique, électronique et télécommunications | metallurgie, elektromechanica, elektronica en telecommunicatie |
10. ingénieurs civils, option mines et géologie | 10. burgerlijke ingenieurs, optie mijnen en geologie |
11. ingénieurs civils, option travaux publics et constructions | 11. burgerlijke ingenieurs, optie openbare werken en bouwwerken |
12. médecin | 12. arts |
13. pharmacien | 13. apotheker |
14. vétérinaire | 14. dierenarts |
Art. 2.Les agents, les stagiaires et les membres du personnel |
Art. 2.De ambtenaren, stagiairs en contractuele personeelsleden die, |
contractuel qui, au 6 juillet 2010, bénéficient des échelles de | op 6 juli 2010, de loonschalen A4S, A5S en A6S genieten, behouden het |
traitements A4S, A5S et A6S conservent le bénéfice de celles-ci. | voordeel ervan. |
Art. 3.L'article 1er du présent arrêté produit ses effets le 7 juillet 2010. |
Art. 3.Artikel 1 van dit besluit heeft uitwerking op 7 juli 2010. |
L'article 2 du présent arrêté produit ses effets le 6 juillet 2010. | Artikel 2 van dit besluit heeft uitwerking op 6 juli 2010. |
Art. 4.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution |
Art. 4.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Namur, le 23 décembre 2010. | Namen, 23 december 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |