Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux certificats et labels de garantie d'origine pour les gaz issus de renouvelables | Besluit van de Waalse Regering betreffende de certificaten en labels van garantie van oorsprong voor gassen uit hernieuwbare bronnen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif aux certificats et labels de garantie d'origine pour les gaz issus de renouvelables Le Gouvernement wallon, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 DECEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de certificaten en labels van garantie van oorsprong voor gassen uit hernieuwbare bronnen De Waalse Regering, |
Vu le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation du marché | Gelet op het decreet van 19 december 2002 betreffende de organisatie |
régional du gaz, notamment les articles 34, alinéa 3 et 36, 9° tels | van de gewestelijke gasmarkt, inzonderheid op de artikelen 34, derde |
que modifiés par le décret du 17 juillet 2008; | lid, en 36, 9°, zoals gewijzigd bij het decreet van 17 juli 2008; |
Vu l'avis CD-10g07-CWaPE-284 de la Commission wallonne pour l'Energie | Gelet op het advies CD-10g07-CWaPE-284 van de "Commission wallonne |
du 27 juillet 2010; | pour l'Energie" (Waalse Energiecommissie), uitgebracht op 27 juli |
Vu l'avis 48.889/4 du Conseil d'Etat, donné le 1er décembre 2010 en | 2010; Gelet op het advies 48.889/4 van de Raad van State, gegeven op 1 |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | december 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1° van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre du Développement durable; | Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la Directive |
Artikel 1.Richtlijn 2009/73/EG van het Europees Parlement en de Raad |
2009/73/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 | van 13 juli 2009 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne |
concernant des règles communes pour le marché intérieur du gaz naturel | markt voor aardgas en tot intrekking van Richtlijn 2003/55/EG, alsook |
et abrogeant la Directive 2003/55/CE ainsi que la Directive 2009/28/CE | Richtlijn 2009/28/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 |
du Parlement européen et du Conseil du 23 avril 2009 relative à la | april 2009 ter bevordering van het gebruik van energie uit |
promotion de l'utilisation de l'énergie produite à partir de sources | hernieuwbare bronnen en houdende wijziging en intrekking van de |
renouvelables et modifiant puis abrogeant les Directives 2001/77/CE et | Richtlijnen 2001/77/EG en 2003/12/EG, inzonderheid artikel 16, worden |
2003/12/CE, notamment l'article 16. | gedeeltelijk omgezet bij dit besluit. |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° "décret" : le décret du 19 décembre 2002 relatif à l'organisation | 1° "decreet" : het decreet van 19 december 2002 betreffende de |
du marché régional du gaz; | organisatie van de gewestelijke gasmarkt; |
2° "mise en service d'une unité de production" : date correspondant à | 2° "inbedrijfstelling van een productie-eenheid" : de datum waarop |
la date de la mise en service de l'installation concernée; | bedoelde installatie in bedrijf wordt gesteld; |
3° "gaz net produit" : gaz d'origine renouvelable injecté dans le | 3° "geproduceerd netto-gas" : op het net geïnjecteerd gas uit |
réseau, exprimé en MWh; | hernieuwbare bronnen, uitgedrukt in MWu; |
4° "site de production de gaz" : lieu d'implantation d'une | 4° "gasproductielocatie" : plaats van vestiging van een installatie |
installation constituée d'une ou plusieurs unités de production de gaz | bestaande uit één of meerdere gasproductie-eenheden en, desgevallend, |
et, le cas échéant, d'une ou plusieurs unités de traitement de gaz; | uit één of meerdere gasverwerkingseenheden; |
5° "site d'injection" : lieu d'implantation d'une installation, | 5° "injectielocatie" : plaats van vestiging van een installatie |
connectée au réseau de gaz naturel, constituée d'une ou plusieurs | aangesloten op het aardgasnet en bestaande uit één of meerdere |
unités d'injection de gaz dans ce réseau et, le cas échéant, d'une ou | eenheden voor gasinjectie op dat net en, desgevallend, uit één of |
plusieurs unités de traitement de gaz, et, le cas échéant, d'une ou | meerdere gasverwerkingseenheden, en, desgevallend, uit één of meerdere |
plusieurs unités de productions de gaz; | gasproductie-eenheden; |
6° "traitement du gaz" : tout traitement préalable à l'injection d'un | 6° "gasverwerking" : elke verwerking voorafgaand aan de injectie van |
gaz dans le réseau visant à le rendre compatible avec le gaz naturel | een gas op het net om het compatibel te maken met het aardgas dat via |
acheminé par ce réseau; | dat net aangevoerd wordt; |
7° "réseau" : réseau de distribution ou de transport de gaz naturel; | 7° "réseau" : réseau de distribution ou de transport de gaz naturel; |
8° "décret électricité" : le décret du 12 avril 2001 relatif à | 8° "décret électricité" : le décret du 12 avril 2001 relatif à |
l'organisation du marché régional de l'électricité; | l'organisation du marché régional de l'électricité; |
9° "code de comptage" : les procédures et code de comptage de | 9° "meetcode" : de door de "CWaPE" bekendgemaakte procedures en |
l'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables | meetcode voor elektriciteit geproduceerd in het Waalse Gewest uit |
et/ou de cogénération en Région wallonne publiés par la CWaPE, telles | hernieuwbare energiebronnen en/of warmtekrachtkoppeling, zoals gevoegd |
qu'annexés à l'arrêté ministériel du 12 mars 2007 déterminant les | bij het ministerieel besluit van 12 maart 2007 tot bepaling van de |
procédures et le code de comptage de l'électricité produite à partir | procedures en de meetcode voor elektriciteit uit hernieuwbare |
de sources d'énergie renouvelables et/ou de cogénération, et leurs | energiebronnen en/of warmtekrachtkoppeling. |
modifications successives. | |
10° "Ministre" : le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions. | 10° "Ministre" : le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions. |
CHAPITRE II. - Certification des sites de production de gaz issus de | HOOFDSTUK II. - Certificering van de locaties voor de productie van |
renouvelables | gassen uit hernieuwbare bronnen |
Art. 3.§ 1er. Toute demande de certificat de garantie d'origine pour |
Art. 3.§ 1. Elke aanvraag van een certificaat van garantie van |
oorsprong betreffende een in het Waalse Gewest gevestigde locatie voor | |
un site de production et/ou d'injection de gaz issu de renouvelables | de productie en/of injectie van gas uit hernieuwbare bronnen wordt bij |
situé en Région wallonne est adressée, par courrier simple, à un | gewone post gericht aan een keuringsinstelling die erkend is |
organisme de contrôle agréé conformément aux dispositions du chapitre | overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk IX van het |
IX du décret électricité et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 | elektriciteitsdecreet en van het besluit van de Waalse Regering van 30 |
novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au | november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit |
moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération, articles 3 et 4. | hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling, artikelen 3 en 4. |
§ 2. Pour être agréé, l'organisme doit en outre : | § 2. Om erkend te worden moet de instelling bovendien : |
1° être indépendant des producteurs, intermédiaires et fournisseurs de gaz; | 1° onafhankelijk zijn van de producenten, tussenpersonen en |
2° s'engager à transmettre à la CWaPE, par courrier simple, les | gasleveranciers; |
rapports réalisés suite aux visites des sites de production et/ou | 2° zich verbinden tot het overmaken bij gewone post aan de "CWaPE" van |
d'injection de gaz issu de renouvelables relatives au certificat de | de rapporten opgesteld na de bezoeken die in het kader van het |
garantie d'origine. | certificaat van garantie van oorsprong werden gebracht aan de locaties |
voor de productie en/of injectie van gas uit hernieuwbare bronnen. | |
§ 3. Le retrait d'agrément est décidé par le Ministre : | § 3. De Minister besluit tot de intrekking van de erkenning : |
1° lorsque l'organisme de contrôle ne satisfait plus aux conditions | 1° indien de keuringsinstelling niet meer voldoet aan de |
d'agrément fixées aux §§ 1er et 2; | erkenningsvoorwaarden bedoeld in de §§ 1 en 2; |
2° lorsque des erreurs répétées sont constatées dans l'exercice de ses | 2° indien er bij de uitvoering van haar opdrachten herhaaldelijk |
missions. | fouten worden vastgesteld. |
Préalablement à toute décision de retrait d'agrément, l'organisme | Vóór elk besluit tot intrekking van de erkenning kan betrokken |
concerné à l'occasion de faire valoir utilement ses justifications. | instelling haar rechtvaardigingsgronden laten gelden. |
Art. 4.§ 1er. Les organismes de contrôle sont chargés de délivrer le |
Art. 4.§ 1. De keuringsinstellingen worden ermee belast het |
certificat de garantie d'origine et d'exercer un contrôle périodique, | certificaat van garantie van oorsprong af te leveren en minstens één |
au minimum annuel, sur la conformité des données du certificat de | keer per jaar een periodieke controle uit te oefenen op de |
garantie d'origine. | conformiteit van de gegevens van het certificaat van garantie van oorsprong. |
§ 2. Le certificat de garantie d'origine mentionne : | § 2. Het certificaat van garantie van oorsprong vermeldt : |
1. les coordonnées du producteur de gaz issu de renouvelables; | 1. de persoonsgegevens van de producent van gas uit hernieuwbare |
2. la (les) source(s) d'énergie à partir de laquelle (lesquelles) le gaz a été produit; | bronnen; 2. de energiebron(nen) waaruit het gas gelproduceerd is; |
3. la technologie de production et de traitement du gaz; | 3. de gasproductie- en -verwerkingstechnologie; |
4. la capacité de production ou d'injection du site, exprimée en MWh | 4. het productie- of injectievermogen van de locatie, uitgedrukt in |
d'énergie primaire; | MWu primaire energie; |
5. la technologie pour comptabiliser la production, le traitement de | 5. de technologie voor de berekening van de productie en verwerking |
gaz issu de renouvelables et l'injection sur le réseau, ainsi que la | van gas uit hernieuwbare bronnen en de injectie op het net, alsook de |
précision des points de comptage; | nauwkeurigheid van de berekeningspunten; |
6. les émissions de CO2 de la filière de production et d'injection en | 6. de CO2-emissies tijdens het productie- en injectieproces bij een |
régime normal de production; | normaal productieritme; |
7. la date de mise en service de ou des (l')unité(s) de production et | 7. de datum van inbedrijfstelling van de eenheid (eenheden) voor de |
d'injection du gaz issus de renouvelables; | productie en injectie van gassen uit hernieuwbare bronnen; |
8. les coordonnées de ou des (l')unité(s) de production et les | 8. de gegevens van de productie-eenheid (-eenheden) en van de |
coordonnées du site d'injection; | injectielocatie; |
9. le cas échéant, les aides et subsides octroyés pour la construction | 9. in voorkomend geval, de tegemoetkomingen en de subsidies toegekend |
ou le fonctionnement de ou des (l')unité(s) de production et | voor de bouw en de werking van de productie- en -injectie-eenheid |
d'injection. | (-eenheden). |
Art. 5.En cas de modification des instruments de mesures ou de tout |
Art. 5.Indien de meetinstrumenten of een gegeven opgenomen in het |
élément repris dans le certificat de garantie d'origine, le titulaire | certificaat van garantie van oorsprong een wijziging ondergaan, |
de ce certificat en informe, par courrier simple, dans les quinze | verwittigt de houder van het certificaat binnen vijftien dagen een |
jours, un organisme de contrôle. Le cas échéant, ce dernier adapte ou | keuringsinstelling bij gewone post. In voorkomend geval wordt het |
certificaat van garantie van oorsprong aangepast dan wel ingetrokken | |
retire le certificat de garantie d'origine. | door de keuringsinstelling. |
A tout moment, la CWaPE peut procéder au contrôle ou requérir d'un | De "CWaPE" kan elk ogenblik controles uitvoeren of van een |
organisme de contrôle qu'il procède à un contrôle et examine si les | keuringsinstelling eisen dat ze controle uitvoert en nagaat of de |
éléments repris dans le certificat de garantie d'origine correspondent | gegevens opgenomen in het certificaat van garantie van oorsprong |
à la réalité. Dans le cas contraire, le certificat de garantie | werkelijkheidsgetrouw zijn. In het tegenovergestelde geval wordt het |
d'origine est adapté ou retiré. | certificaat van garantie van oorsprong aangepast of ingetrokken. |
L'organisme de contrôle notifie à la CWaPE toute modification ou | De keuringsinstelling geeft de "CWaPE" binnen tien dagen na de |
retrait du certificat de garantie d'origine endéans les dix jours | controle kennis van elke wijziging in het certificaat van garantie van |
suivant le contrôle. | oorsprong of van de intrekking ervan. |
CHAPITRE III. - Comptage, conditions et procédure d'octroi et de | HOOFDSTUK III. - Meting, voorwaarden en procedure tot toekenning en |
suspension des labels de garantie d'origine de gaz issus de | opschorting van de labels van garantie van oorsprong voor gas uit |
renouvelables | hernieuwbare bronnen |
Section 1re. - Conditions préalables à l'octroi de labels de garantie | Afdeling 1. - Voorwaarden tot toekenning van labels van garantie van |
d'origine | oorsprong |
Art. 6.Préalablement à l'octroi de labels de garantie d'origine pour |
Art. 6.Voor de toekenning van labels van garantie van oorsprong voor |
le gaz injecté, chaque site d'injection, et, le cas échéant, chaque | geïnjecteerd gas, moet elke injectielocatie, en, desgevallend, elke |
site de production concerné par le gaz labellisé doit avoir obtenu un | bij gelabeld gas betrokken productielocatie een certificaat van |
certificat de garantie d'origine délivré par un organisme agréé | garantie van oorsprong ontvangen hebben van een instelling die erkend |
conformément aux dispositions du chapitre IX du décret électricité. | is overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk IX van het elektriciteitsdecreet. |
Section 2. - Procédure d'octroi des labels de garantie d'origine | Afdeling 2. - Procedure tot toekenning van labels van garantie van |
Art. 7.Une demande préalable d'octroi de labels de garantie d'origine |
oorsprong Art. 7.Een voorafgaande aanvraag tot toekenning van labels van |
est adressée à la CWaPE selon les modalités et au moyen du formulaire | garantie van oorsprong wordt aan de "CWaPE" gericht volgens de |
déterminé par celle-ci. Ces modalités concernent notamment | modaliteiten en d.m.v. het formulier waarin zij voorziet. Die |
l'introduction du certificat de garantie d'origine. | modaliteiten hebben o.a. betrekking op de indiening van het |
Art. 8.La CWaPE vérifie si le formulaire de demande est correct et |
certificaat van garantie van oorsprong. |
complet. Si elle constate que la demande est incomplète, elle en | Art. 8.De "CWaPE" gaat na of het aanvraagformulier juist en volledig |
informe le demandeur dans un délai de quinze jours à dater de la | is. Indien ze vaststelt dat de aanvraag onvolledig is, verwittigt ze |
réception de la demande. Elle précise en quoi le formulaire est | de aanvrager binnen vijftien dagen na ontvangst van de aanvraag. Ze |
incomplet et fixe un délai, qui ne peut excéder trois semaines, | verduidelijkt waarom het formulier onvolledig is en legt een termijn |
prescrit sous peine de déchéance de la demande, endéans lequel le | van hoogstens drie weken vast waarbinnen de aanvrager verzocht wordt |
demandeur est invité à compléter sa demande. | zijn aanvraag te vervolledigen, op straffe van verval van de aanvraag. |
Art. 9.Dans un délai d'un mois à dater de la réception du formulaire |
Art. 9.De "CWaPE" gaat binnen een maand na ontvangst van het volledig |
complet, la CWaPE vérifie si le demandeur répond aux conditions | ingevulde formulier na of de aanvrager voldoet aan de voorwaarden tot |
d'octroi des labels de garantie d'origine et lui notifie sa décision. | toekenning van de labels van garantie van oorsprong en geeft hem |
La CWaPE est tenue d'entendre le demandeur qui en fait la requête. | kennis van haar beslissing. De "CWaPE" is verplicht de aanvrager te |
horen die daarom verzoekt. | |
A défaut de décision prise à l'expiration de ce délai, la demande est | Bij gebrek aan beslissing na afloop van die termijn wordt de aanvraag |
réputée acceptée. | geacht te zijn aangenomen. |
Art. 10.Après acceptation de la demande et sur base des données de |
Art. 10.Na aanvaarding van de aanvraag en op basis van de |
comptage du site, la CWaPE attribue, trimestriellement sous forme | meetgegevens van de locatie verleent de "CWaPE" om de drie maanden in |
immatérielle, au site d'injection ayant bénéficié d'un certificat de | immateriële vorm aan de injectielocatie die in aanmerking is gekomen |
voor een certificaat van garantie van oorsprong een recht tot | |
garantie d'origine, un titre attribuant les labels de garantie | toekenning van labels van garantie van oorsprong voor de hoeveelheid |
d'origine à la quantité de gaz produit et injecté sur le réseau, à | geproduceerd gas dat op het net is geïnjecteerd, naar rato van één |
raison d'un label de garantie d'origine par MWh injecté. | label van garantie van oorsprong per geïnjecteerd MWu. |
Section 3. - Conditions d'octroi et validité des labels de garantie | Afdeling 3. - Voowaarden tot toekenning van labels van garantie van |
d'origine | oorsprong en geldigheidsduur ervan |
Art. 11.§ 1er. Les labels de garantie d'origine ont une durée de |
Art. 11.§ 1. De geldigheidsduur van de labels van garantie van |
validité commençant à la date de la fin de la période d'injection | oorsprong begint te lopen op de einddatum van bedoelde injectieperiode |
concernée et s'achevant à la fin de la première année civile qui suit. | en verstrijkt op het einde van het eerstvolgende kalenderjaar. |
§ 2. Les labels de garantie d'origine sont octroyés pour le gaz net | § 2. De labels van garantie van oorsprong worden toegekend voor het |
injecté sur le réseau. | netto-gas dat op het net geïnjecteerd wordt. |
Les mesures de quantités d'énergie nécessaires au calcul des labels de | De energiehoeveelheden die nodig zijn voor de berekening van labels |
garantie d'origine se font en conformité avec le code de comptage. | van garantie van oorsprong worden gemeten overeenkomstig de berekeningscode. |
Section 4. - Procédure de suspension de l'octroi des labels de | Afdeling 4. - Procedure tot opschorting van labels van garantie van |
garantie d'origine | oorsprong |
Art. 12.Toute modification des données reprises sur le formulaire |
Art. 12.Elke wijziging in de gegevens die voorkomen op het formulier |
visé à l'article 10 doit être transmise à la CWaPE endéans les quinze | bedoeld in artikel 10 wordt binnen vijftien dagen aan de "CWaPE" |
jours. | overgemaakt. |
Art. 13.Lorsque la CWaPE constate que les conditions d'attribution |
Art. 13.Indien de "CWaPE" vaststelt dat de voorwaarden tot toekenning |
des labels de garantie d'origine visées au chapitre IV, ne sont plus | van labels van garantie van oorsprong bedoeld in hoofdstuk IV niet |
remplies ou que les informations transmises sont erronées, elle en | meer vervuld zijn of dat de overgemaakte gegevens onjuist zijn, |
informe, par courrier simple, le producteur concerné. La CWaPE est | verwittigt ze betrokken producent bij gewone post. De "CWaPE" is |
tenue d'entendre le demandeur qui en fait la requête. Le cas échéant, | verplicht de aanvrager te horen die daarom verzoekt. In voorkomend |
la CWaPE suspend l'octroi des labels de garantie d'origine. | geval wordt de toekenning van labels van garantie van oorsprong |
opgeschort door de "CWaPE". | |
CHAPITRE IV. - Banque de données et marché des labels de garantie | HOOFDSTUK IV. - Databank en markt van labels van garantie van |
d'origine de gaz issus de renouvelables | oorsprong voor gas uit hernieuwbare bronnen |
Art. 14.Les renseignements fournis par les labels de garantie |
Art. 14.De gegevens verstrekt via de toegekende labels van garantie |
d'origine octroyés sont conservés et administrés par la CWaPE dans une | van oorsprong worden door de "CWaPE" bewaard en beheerd in een |
banque de données centralisée et gérée par elle. | gegevensbank die zij centraliseert en beheert. |
Art. 15.§ 1er. L'authenticité des labels de garantie d'origine est |
Art. 15.§ 1. De authenticiteit van de labels van garantie van |
garantie par l'enregistrement dans la banque de données visée à | oorsprong wordt gewaarborgd door de registratie ervan in de databank |
l'article 17. | bedoeld in artikel 17. |
La banque de données reprend les données suivantes : | De databank bevat de volgende gegevens : |
1° pour chaque site d'injection ayant été certifié conformément à | 1° voor elke injectielocatie gecertificeerd overeenkomstig artikel 7, |
l'article 7, les mentions de la certification de garantie d'origine | de meldingen van de certificering van garantie van oorsprong opgenomen |
reprises à l'article 7, § 2; | in artikel 7, § 2; |
2° pour l'octroi de labels de garantie d'origine : | 2° voor de toekenning van labels van garantie van oorsprong : |
- la technologie de production et de traitement; | - de productie- en verwerkingstechnologie; |
- la capacité nominale nette du site d'injection; | - het nominale nettovermogen van de injectielocatie; |
- la période d'injection; | - de injectieperiode; |
- la quantité d'énergie, exprimée en MWh PCS, correspondant au gaz | - de energiehoeveelheid, uitgedrukt in MWu PCS, die overeenstemt met |
issus de renouvelables injecté sur le réseau, durant la période | de op het net geïnjecteerde gassen uit hernieuwbare bronnen, gedurende |
d'injection; | de injectieperiode; |
- le taux d'émission de CO2 tel que calculé par la CWaPE; | - het CO2-emissiepercentage, zoals berekend door de "CWaPE"; |
- le cas échéant, les types de soutien octroyés; | - in voorkomend geval, de toegekende steuntypes; |
3° pour les transactions de labels de garantie d'origine faisant | 3° voor de transacties van labels van garantie van oorsprong die het |
l'objet de la transaction : | voorwerp van de transactie zijn; |
- la quantité de labels de garantie d'origine; | - de hoeveelheid labels van garantie van oorsprong; |
- les coordonnées du nouveau détenteur; | - de persoonsgegevens van de nieuwe houder; |
- le prix communiqué de la transaction. | - de meegedeelde prijs van de transactie. |
§ 2. La banque de données reprend le registre des producteurs, | § 2. De gegevensbank bevat het register van de producenten, |
fournisseurs, intermédiaires et gestionnaires de réseau intervenant | leveranciers, tussenpersonen en netbeheerders die tussenkomen op de |
sur le marché des labels de garantie d'origine délivrés, échangés et | markt van de labels van garantie van oorsprong die worden afgeleverd, |
restitués à la CWaPE. | uitgewisseld en teruggegeven aan de "CWaPE". |
Art. 16.Le vendeur de labels de garantie d'origine notifie à la |
Art. 16.De labels van garantie van oorsprong die het voorwerp |
CWaPE, selon les modalités définies par celle-ci, les labels de | uitmaken van de transactie en de persoonsgegevens van de nieuwe houder |
garantie d'origine faisant l'objet de la transaction et les | worden door de verkoper van labels van garantie van oorsprong aan de |
coordonnées du nouveau détenteur. | "CWaPE" overgemaakt volgens de modaliteiten die zij bepaalt. |
Dans les dix jours de la notification de la transaction de labels de | Binnen tien dagen na kennisgeving van de transactie van labels van |
garantie d'origine, la CWaPE attribue à celle-ci un numéro | garantie van oorsprong geeft de "CWaPE" een registratienummer aan de |
d'enregistrement et adapte les mentions contenues dans la banque de | transactie en past ze de gegevens in de databank aan. |
données. Art. 17.La CWaPE ne peut déléguer la gestion de la banque de données |
Art. 17.De "CWaPE" mag het beheer van de databank slechts delegeren |
qu'à un organisme indépendant des producteurs, fournisseurs, | aan een instelling die onafhankelijk is van de producenten, |
intermédiaires et gestionnaires de réseaux. | leveranciers, tussenpersonen en netbheheerders. |
Art. 18.Le label de garantie d'origine n'est plus transmissible |
Art. 18.Het label van garantie van oorsprong is niet meer |
lorsque son délai de validité a expiré. Dans cette hypothèse, le label | overdraagbaar als de geledigheidsdatum ervan verstreken is. In dat |
de garantie d'origine est déplacé vers le registre des labels de | geval wordt het label van garantie van oorsprong overgedragen in het |
garantie d'origine annulés. | register van de geschrapte labels van garantie van oorsprong. |
Art. 19.Les labels de garantie d'origine sont restitués à la CWaPE |
Art. 19.De labels van garantie van oorsprong worden teruggegeven aan |
pour permettre la vérification par la CWaPE du caractère renouvelable | de "CWaPE" opdat ze zou kunnen nagaan of het gas dat aan de |
du gaz fourni à des clients finals en Région wallonne. | eindafnemers in het Waalse Gewest geleverd wordt een hernieuwbaar |
karakter heeft. | |
CHAPITRE VI. - Rapport annuel | HOOFDSTUK V. - Jaarverslagen |
Art. 20.Pour le 30 juin, la CWaPE établit un rapport annuel |
Art. 20.De "CWaPE" maakt tegen 30 juni een specifiek jaarverslag op |
spécifique relatif à l'évolution du marché des labels de garantie | over de evolutie van de markt van de labels van garantie van |
oorsprong. Dat verslag vermeldt o.a. het aantal labels van garantie | |
d'origine. Ce rapport mentionne notamment le nombre de labels de | van oorsprong toegekend per hernieuwbare energiebron in de loop van |
garantie d'origine octroyés par source d'énergie renouvelable au cours | het in overweging genomen jaar, de labels van garantie van oorsprong |
de l'année envisagée, les labels de garantie d'origine transmis à la | overgemaakt aan de "CWaPE" en de gemiddelde prijs van de labels van |
CWaPE et le prix moyen des labels de garantie d'origine. | garantie van oorsprong. |
Ce rapport est transmis au Gouvernement wallon. | Dat verslag wordt aan de Waalse Regering overgemaakt. |
CHAPITRE VII. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling |
Art. 21.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 21.De Minister bevoegd voor het Energiebeleid is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 23 décembre 2010. | Namen, 23 december 2010. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |