Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/12/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions d'intervention de la Région dans le loyer des logements pris en gestion ou loués par une agence immobilière sociale ou par une association de promotion du logement "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions d'intervention de la Région dans le loyer des logements pris en gestion ou loués par une agence immobilière sociale ou par une association de promotion du logement Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verstrekt in de huurprijs van de woningen die gehuurd of in beheer worden genomen door een sociaal vastgoedagentschap of een vereniging ter bevordering van de huisvesting
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions d'intervention de la Région dans le loyer des logements pris en gestion ou loués par une agence immobilière sociale ou par une association de promotion du logement Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 DECEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot bepaling van de voorwaarden waaronder het Gewest een tegemoetkoming verstrekt in de huurprijs van de woningen die gehuurd of in beheer worden genomen door een sociaal vastgoedagentschap of een vereniging ter bevordering van de huisvesting De Waalse Regering,
Vu le décret du 22 décembre 2010 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 22 december 2010 houdende de algemene
dépenses de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2011; uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2011;
Vu l'allocation de base 51.06 du programme 11 de la division organique Gelet op basisallocatie 51.06 van programma 11 van organisatieafdeling
16 du budget des dépenses de la Région wallonne pour l'année 16 van de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het
budgétaire 2011; begrotingsjaar 2011;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juillet 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juli 2010;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15
Vu l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 1er septembre
2010; juli 2010;
Gelet op het advies van de "Conseil supérieur du Logement" (Hoge
Huisvestingsraad) gegeven op 1 september 2010;
Vu l'avis du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, Gelet op het advies van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses
de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië),
donné le 6 septembre 2010; gegeven op 6 september 2010;
Vu l'avis 48.845/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 2010, en Gelet op het advies nr. 48.845/4 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le november 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 1 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Développement durable et de la Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling en
Fonction publique; Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° "logement salubre" : logement répondant aux conditions fixées par 1° "gezonde woning" : woning die voldoet aan de voorwaarden bepaald
l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les bij het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot
critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de
portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code overbevolkingsnormen en houdende de definities bedoeld in artikel 1,
wallon du Logement; 19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode;
2° "ménage" : plusieurs personnes unies ou non par des liens de 2° "gezin" : verschillende al dan niet aanverwante personen die
parenté et qui vivent habituellement ensemble au sens de l'article 3 doorgaans samenwonen in de zin van artikel 3 van de wet van 19 juli
de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en
et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een
un registre national des personnes physiques, conformément à l'article Rijksregister van de natuurlijke personen, overeenkomstig artikel 1,
1er, 28°, du Code wallon du Logement; 28°, van de Waalse Huisvestingscode;
3° "Fonds" : le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie; 3° "Fonds" : het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie";
4° "opérateur" : une agence immobilière sociale ou une association de 4° "operator" : een sociaal vastgoedagentschap of een vereniging ter
promotion du logement; bevordering van de huisvesting;
5° "chambre" : pièce de nuit qui répond aux conditions fixées par 5° "slaapkamer" : nachtruimte die voldoet aan de voorwaarden bepaald
l'article 18, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 bij artikel 18, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 30
déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de
surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à overbevolkingsnormen en houdende de definities bedoeld in artikel 1,
22°bis, du Code wallon du Logement; 19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode;
6° "zone de pression immobilière" : ensemble des communes où le prix 6° "vastgoeddrukgebied" : geheel van gemeenten waar de gemiddelde
moyen des maisons d'habitation ordinaires excède, sur base de la prijs van de gewone woonhuizen op basis van het gemiddelde van de
moyenne des statistiques de l'Institut national des Statistiques des statistieken van het Nationaal Instituut van Statistieken van de 3
trois dernières années disponibles, de plus de trente-cinq pourcents laatste beschikbare jaren meer dan 35 % hoger is dan de gemiddelde
le prix moyen des mêmes maisons calculé sur le territoire régional. La prijs van dezelfde huizen berekend op het gewestelijke grondgebied. De
liste des communes à pression immobilière sur base des statistiques de lijst van de gemeenten met vastgoeddruk op basis van de statistieken
l'Institut national des Statistiques est fixée annuellement par van het Nationaal Instituut voor de Statistiek wordt jaarlijks door de
l'administration, telle que définie à l'article 1er, 35, du Code administratie opgemaakt, zoals omschreven in artikel 1, 35, van de
wallon du Logement pour être d'application au 1er janvier suivant; Waalse huisvestingscode, om van toepassing te zijn op de eerstkomende
7° "administration" : la Direction générale opérationnelle Aménagement 1 januari; 7° "administratie" : het Operationeel directoraat-generaal Ruimtelijke
du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie; Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie;
8° "Ministre" : le Ministre du Logement. 8° "Minister" : De Minister van Huisvesting.

Art. 2.Le Fonds accorde, aux conditions fixées par le présent arrêté

Art. 2.Onder de bij dit besluit gestelde voorwaarden en binnen de

et dans les limites des crédits disponibles, une aide financière à perken van de beschikbare kredieten verleent het Fonds een financiële
l'opérateur prenant en gestion ou louant un logement salubre pour le tegemoetkoming aan de beheerder die een gezonde woning in beheer neemt
donner en location à un ménage disposant de revenus modestes ou of huurt om ze te verhuren aan een bestaansonzeker gezin of aan een
précaires. gezin met bescheiden inkomens.
Sont visés par le présent arrêté les logements de trois chambres et Dit besluit heeft betrekking op woningen met drie kamers en meer
plus dont le premier mandat de gestion ou le premier contrat de waarvan het eerste beheersmandaat of het eerste huurcontract gesloten
location entre l'opérateur et le titulaire de droits réels a été signé tussen de beheerder en de houder van de zakelijke rechten na 1
après le 1er décembre 2010 et loués à des ménages comprenant au moins december 2010 werd ondertekend en verhuurd aan gezinnen met minstens
trois enfants. drie kinderen.
Les enfants bénéficiant de modalités d'hébergement chez l'un des De kinderen die in aanmerking komen voor modaliteiten tot huisvesting
membres du ménage, actées dans un jugement sont comptabilisés comme bij het één of andere lid van het gezin, geacteerd in een vonnis,
faisant partie du ménage. worden geacht deel uit te maken van het gezin.
L'enfant handicapé, au sens de l'article 1er, 33°, du Code wallon du Het gehandicapte kind in de zin van artikel 1, 33°, van de Waalse
Logement, est assimilé à deux enfants. Huisvestingscode wordt gelijkgesteld met twee kinderen ten laste.

Art. 3.Het bedrag van de financiële tegemoetkoming bedoeld in artikel

Art. 3.Le montant de l'aide financière visée à l'article 2 intervient

2 wordt afgetrokken van het huurbedrag die de huurder maandelijks aan
en déduction du montant du loyer à payer mensuellement par le de beheerder moet betalen. Het bedrag van de financiële tegemoetkoming
locataire à l'opérateur et est fixé de la manière suivante : wordt vastgesteld als volgt :
Logement 3 chambres Woning met 3 slaapkamers
100 EUR 100 EUR
Logement 4 chambres Woning met 4 slaapkamers
120 EUR 120 EUR
Logement 5 chambres et plus Woning met 5 slaapkamers en meer
140 EUR 140 EUR
Le montant de l'aide financière est majoré de 30 EUR si le logement Het bedrag van de financiële tegemoetkoming wordt verhoogd met 30 EUR
est situé en zone de pression immobilière sans qu'elle puisse excéder als de woning in een vastgoeddrukgebied gelegen is, waarbij het bedrag
150 EUR. van 150 EUR niet overschreden mag worden.
L'aide financière peut être cumulée avec l'allocation de loyer De financiële tegemoetkoming kan gecumuleerd worden met de huurtoelage
octroyée en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier die wordt toegekend krachtens het besluit van de Waalse Regering van
1999 relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer. Les 21 januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen. De
montants cumulés de l'aide et de l'allocation ne peuvent toutefois pas gecumuleerde bedragen van de tegemoetkoming en van de toelage mogen
dépasser 200 EUR. L'allocation de loyer est diminuée le cas échéant du evenwel niet hoger zijn dan 200 EUR. De huurtoelage wordt desgevallend
montant nécessaire. verminderd met het nodige bedrag.
L'aide financière est octroyée pendant la durée du mandat de gestion De financiële tegemoetkoming wordt verleend tijdens de duur van het
ou du contrat de location entre l'opérateur et le titulaire de droits beheersmandaat of van het huurcontract gesloten tussen de beheerder en
réels avec un maximum de neuf ans. de houder van de zakelijke rechten, maximum negen jaar.
L'aide financière ne peut être accordée lorsque le logement a fait De financiële tegemoetkoming kan niet worden toegekend als de woning
l'objet de travaux en application de l'arrêté déterminant les het voorwerp heeft uitgemaakt van werken overeenkomstig het besluit
conditions et modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden en -regeling van een
sociales et aux associations de promotion du logement en vue tegemoetkoming aan de sociale vastgoedagentschappen of aan de
d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans verenigingen voor de bevordering van de huisvesting om renovatie- of
les logements inoccupés qu'elles prennent en gestion ou en location. herstructureringswerken uit te voeren in de onbewoonde woningen die ze
in beheer nemen of huren.

Art. 4.§ 1er. Le Fonds accorde annuellement dans le courant du

Art. 4.§ 1. Tijdens het eerste kwartaal stort het Fonds jaarlijks aan

premier trimestre à chaque opérateur, à titre de provision, une somme elke beheerder, als voorschot, een bedrag dat overeenkomt met het
égale au montant des déductions de loyer à consentir dans l'année en bedrag van de huuraftrek die krachtens artikel 3 in de loop van het
vertu de l'article 3. jaar moet worden toegekend.
§ 2. Au terme de chaque exercice budgétaire, chaque opérateur § 2. Aan het einde van elk begrotingsjaar maakt elke vastgoedbeheerder
immobilier transmet au Fonds sa demande de prise en charge des zijn aanvraag tot overname van de krachtens artikel 3 toegekende
déductions de loyer consenties en vertu de l'article 3. Sur cette huuraftrek aan het Fonds over. Op grond daarvan betaalt het Fonds het
base, le Fonds liquide le montant dû, compte tenu de la provision verschuldigde bedrag, rekening houdend met het voorschot bedoeld in §
visée au § 1er. 1.
§ 3. Le Ministre arrête le modèle de demande de prise en charge des § 3. De Minister bepaalt het model van aanvraag tot overname van de
déductions de loyer consenties en vertu de l'article 3 qui comporte, krachtens artikel 3 toegekende huuraftrek dat voor elke betrokken
pour chaque logement concerné : woning het volgende bevat :
1° l'identification précise du logement; 1° de nauwkeurige identificatie van de woning;
2° tout document établissant la composition du ménage locataire. 2° elk stuk waaruit de samenstelling van het huurdersgezin blijkt.
§ 4. Doivent, en outre, être produits, lors de la première demande de § 4. Bovendien moeten voor elke woning de volgende documenten
prise en charge des déductions de loyer consenties en vertu de overgelegd worden bij de eerste aanvraag tot overname van de krachtens
l'article 3, pour chaque logement : artikel 3 toegekende huuraftrek :
1° le mandat de gestion ou le contrat de location conclu entre le 1° het beheersmandaat of het eerste huurcontract gesloten tussen de
propriétaire et l'opérateur déterminant la durée de la mise à eigenaar en de beheerder, met nadere bepaling van de duur van de
disposition du bien, le montant du loyer et, le cas échéant, le terbeschikkingstelling van het goed, het huurbedrag en, in voorkomend
descriptif des travaux à réaliser; geval, een overzicht van de uit te voeren werken;
2° les conclusions de l'enquête de salubrité réalisée par un agent ou 2° de conclusies van het gezondheidsonderzoek verricht door een
personeelslid of ambtenaar van de administratie of de erkende
fonctionnaire de l'administration ou les agents communaux agréés en gemeentelijke personeelsleden overeenkomstig het besluit van de Waalse
application de l'arrêté du Gouvernement du 30 août 2007 relatif à la Regering van 30 augustus 2007 betreffende de procedure inzake de
procédure en matière de respect des critères de salubrité des naleving van de gezondheidsnormen voor woningen en de aanwezigheid van
logements et de la présence de détecteurs d'incendie attestant de la branddetectors, waaruit blijkt dat de woning gezond is.
salubrité du logement.

Art. 5.Un comité d'accompagnement constitué de représentants du

Art. 5.Een begeleidingscomité, samengesteld uit vertegenwoordigers

Ministre du Logement, qui en assure la présidence, du Fonds, du van de Minister van Huisvesting, die er het voorzitterschap van
Conseil supérieur du Logement, de l'administration et des opérateurs waarneemt, van het Fonds, de "Conseil supérieur du Logement", de
est chargé de faire rapport annuellement et, pour la première fois, en administratie en de operators, brengt jaarlijks, voor het eerst in
juin 2012, sur l'application du présent arrêté, et de donner son avis juni 2012, verslag uit over de toepassing van dit besluit en geeft
sur toute adaptation de celui-ci. advies over elke aanpassing ervan.

Art. 6.Le Fonds publie, dans son rapport annuel d'activité :

Art. 6.In zijn jaarlijks activiteitenverslag publiceert het Fonds :

- la liste des opérateurs bénéficiaires, ainsi que des logements pris - de lijst van de rechthebbende operators, alsook van de woningen die
en gestion ou en location; in beheer of in huur worden genomen;
- le montant des loyers appliqués; - het bedrag van de toegepaste huurprijzen;
- les difficultés rencontrées par les opérateurs. - de moeilijkheden die de operators hebben ondervonden.

Art. 7.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est chargé

Art. 7.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 23 décembre 2010. Namen, 23 december 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^