Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/12/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières sociales et aux associations de promotion du logement en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les logements inoccupés qu'elles prennent en gestion ou en location "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les conditions et modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières sociales et aux associations de promotion du logement en vue d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans les logements inoccupés qu'elles prennent en gestion ou en location Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van een tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale huisvesting en aan de verenigingen voor de bevordering van de huisvesting met het oog op de uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in onbewoonde woningen die ze beheren of verhuren
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
23 DECEMBRE 2010. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les 23 DECEMBER 2010. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling
conditions et modalités d'octroi d'une aide aux agences immobilières van de voorwaarden en modaliteiten voor de toekenning van een
sociales et aux associations de promotion du logement en vue tegemoetkoming aan de agentschappen voor sociale huisvesting en aan de
d'effectuer des travaux de réhabilitation et de restructuration dans verenigingen voor de bevordering van de huisvesting met het oog op de
les logements inoccupés qu'elles prennent en gestion ou en location uitvoering van renovatie- en herstructureringswerken in onbewoonde
woningen die ze beheren of verhuren
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le Code wallon du Logement, l'article 85bis, § 1er, inséré par le Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 85bis, §
décret du 15 mai 2003 et modifié par le décret du 20 juillet 2005, et 1, ingevoegd bij het decreet van 15 mei 2003 en gewijzigd bij het
§ 2, inséré par le décret du 15 mai 2003; decreet van 20 juli 2005, en § 2, ingevoegd bij het decreet van 15 mei
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juillet 2010; 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juli 2010;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juillet 2010; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 15
Vu l'avis du Conseil supérieur du Logement, donné le 1er septembre juli 2010; Gelet op het advies van de Hoge Huisvestingsraad, gegeven op 1
2010; september 2010;
Vu l'avis du Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie, Gelet op het advies van het "Fonds du Logement des Familles nombreuses
de Wallonie" (Woningfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië),
donné le 6 septembre 2010; gegeven op 6 september 2010;
Vu l'avis 48.845/4 du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 2010, en Gelet op het advies nr. 48.845/4 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des les lois sur november 2010, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Développement durable et de la Op de voordracht van de Minister van Duurzame Ontwikkeling en
Fonction publique; Ambtenarenzaken;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit verstaat men onder :

1° "Fonds" : le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie; 1° "Fonds" : het "Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie";
2° "chambre" : pièce de nuit qui répond aux conditions fixées par 2° "slaapkamer" : nachtruimte die aan de voorwaarden bedoeld bij
l'article 18, § 4, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 artikel 18, § 4, van het besluit van de Waalse Regering van 30
déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de
surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van
22°bis, du Code wallon du Logement; de Waalse Huisvestingscode voldoet;
3° "travaux économiseurs d'énergie" : les travaux ouvrant le droit au 3° "energiebesparende werkzaamheden" : werkzaamheden die aanleiding
bénéfice des éco-primes telles que définies à l'article 90, alinéa 1er, geven tot het recht op de ecopremies zoals bedoeld in artikel 90,
4°, de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à eerste lid, 4°, van het ministerieel besluit van 22 maart 2010
la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van
rationnelle de l'énergie; premies ter bevordering van rationeel energiegebruik;
4° "opérateur" : une agence immobilière sociale ou une association de 4° "vastgoedbeheerder" : een agentschap voor sociale huisvesting of
promotion du logement; een vereniging voor de bevordering van de huisvesting;
5° "Ministre" : le Ministre du Logement. 5° "Minister" : De Minister van Huisvesting.

Art. 2.Un opérateur peut demander l'intervention du Fonds pour tout

Art. 2.Een vastgoedbeheerder kan verzoeken om de tegemoetkoming van

logement inoccupé qu'il prend en gestion ou en location ou qu'il gère, het Fonds voor elke onbewoonde woning die hij beheert of verhuurt,
que le titulaire de droits réels sur ce logement soit une personne ongeacht of de drager van zakelijke rechten op die woning een
physique ou une personne morale. rechtspersoon of een natuurlijke persoon is.

Art. 3.Le logement, objet des travaux, peut être un logement

Art. 3.De woning, doel van de werkzaamheden, kan een eengezinswoning

individuel ou un logement collectif, pour autant que ce logement soit of gemeenschappelijke woning zijn, voor zover deze woning sinds
inoccupé depuis au moins douze mois. minstens twaalf maanden onbewoond is.

Art. 4.Le Fonds accorde des subventions et des prêts, par

Art. 4.Via de vastgoedbeheerders kent het Fonds toelagen en leningen

l'intermédiaire des opérateurs, aux titulaires de droits réels sur les toe aan de dragers van zakelijke rechten op de woningen bedoeld in
logements visés à l'article 2. artikel 2.

Art. 5.Sans préjudice de l'article 7, § 2, les travaux financés dans

Art. 5.Onverminderd artikel 7, § 2, hebben de in het kader van dit

le cadre du présent arrêté visent à mettre les logements réhabilités decreet gefinancierde werkzaamheden tot doel het in overeenstemming
ou restructurés en conformité avec les dispositions de l'arrêté du brengen van de gerenoveerde of geherstructureerde woningen met de
Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007
de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de
visées à l'article 1er, 19° à 22°bis, du Code wallon du Logement et ne overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis, van
peuvent bénéficier d'aucune autre aide régionale en matière de de Waalse Huisvestingscode, en kunnen geen andere gewestelijke steun
logement ou d'énergie. inzake huisvesting of energie krijgen.

Art. 6.Sans préjudice de l'alinéa 2, l'intervention du Fonds dans les

Art. 6.Onverminderd het tweede lid, wordt de tegemoetkoming van het

travaux visés à l'article 5, est attribuée pour moitié sous la forme Fonds in de werkzaamheden bedoeld in artikel 5, voor de ene helft
d'un prêt et pour l'autre moitié sous la forme d'une subvention. onder de vorm van een lening toegekend en voor de andere helft onder
de vorm van een toelage.
Cette intervention du Fonds est attribuée intégralement sous la forme Deze tegemoetkoming van het Fonds wordt volledig toegekend onder de
d'une subvention lorsque l'opération porte sur un logement comportant vorm van een toelage wanneer de verrichting betrekking heeft op een
au moins trois chambres. woning met minstens drie slaapkamers.

Art. 7.§ 1er. Sans préjudice du § 2, la somme de la subvention et du

Art. 7.§ 1. Onverminderd § 2 bedraagt de som van de toelage en de

prêt ne peut excéder 52.000 euros par logement. lening hoogstens 52.000 euro per woning.
§ 2. Par décision motivée, le Fonds peut accorder un montant § 2. Bij gemotiveerde beslissing kan het Fonds een bijkomend bedrag
supplémentaire dans un des cas de surcoût suivants : toekennen voor meerkosten in verband met een van de volgende gevallen
1. le bâtiment présente une valeur patrimoniale significative; : 1. het gebouw heeft een belangrijke patrimoniale waarde;
2. l'opération est spécifique; 2. een specifieke verrichting;
3. le bâtiment nécessite la mise en conformité aux règlements 3. het gebouw waarvoor het in overeenstemming met de
communaux en matière de salubrité et de sécurité incendie; gemeenteverordeningen met betrekking tot de gezondheid en de
brandveiligheid nodig is;
4. des travaux économiseurs d'énergie sont réalisés. 4. energiebesparende werkzaamheden worden uitgevoerd.
Le Ministre détermine les cas et conditions dans lesquels le bâtiment De Minister bepaalt de gevallen en voorwaarden waaronder het gebouw
présente une valeur patrimoniale significative et les cas et een belangrijke patrimoniale waarde heeft en de gevallen en
conditions dans lesquels l'opération est considérée comme spécifique. voorwaarden waaronder de verrichting als specifiek wordt beschouwd.
Le montant supplémentaire ne peut excéder 23.000 euros par logement. Het bijkomend bedrag bedraagt hoogstens 23.000 euro per woning. Het
Il est attribué pour moitié sous la forme d'un prêt et pour l'autre wordt voor de ene helft onder de vorm van een lening toegekend en voor
moitié sous la forme d'une subvention. de andere helft onder de vorm van een toelage.
§ 3. Les montants précités sont indexés au 1er janvier de chaque année § 3. De voormelde bedragen worden op 1 januari van elk jaar N, en voor
N, et pour la première fois en 2012, sur base de la formule suivante : de eerste keer in 2012, op grond van de volgende formule aangepast :
Montant maximum x indice ABEX du 1er janvier de l'année N (fixé en Maximumbedrag x ABEX-index op 1 januari van het jaar N (bepaald in
novembre de l'année N-1) november van het jaar N-1)
Indice ABEX du 1er janvier 2011 (fixé en novembre 2010) ABEX-index op 1 januari 2011 (bepaald in november 2010)
Les montants ainsi indexés sont arrondis à la centaine d'euros De aldus geïndexeerde bijdragen worden afgerond tot het hogere of
supérieure ou inférieure, selon que le chiffre des dizaines atteint ou lagere honderdtal euro naargelang het cijfer van de tientallen al of
non cinquante euros. niet vijftig euro bereikt.

Art. 8.Au terme des travaux, le logement est géré ou loué par

Art. 8.Op het einde van de werkzaamheden wordt de woning beheerd of

l'opérateur, pendant une période d'au moins neuf ans, à l'exclusion de verhuurd door de vastgoedbeheerder tijdens een periode van minstens
la durée des travaux, ou d'au moins quinze ans dans l'un des cas visés à l'article 7, § 2, sans jamais toutefois être inférieure à la durée de remboursement du prêt accordé au demandeur. Lorsque le titulaire de droits réels du logement est l'opérateur, il peut assurer lui-même la gestion locative du logement.

Art. 9.Le logement est donné en location par l'opérateur. Lorsqu'il a bénéficié exclusivement d'une subvention, le logement est donné en location à un ménage en état de précarité. Le logement est loué à un ménage à revenu modeste lorsqu'aucun ménage en état de précarité, dont la composition correspond au nombre de chambres du

negen jaar, met uitsluiting van de duur van de werkzaamheden, of van minstens vijftien jaar in een van de gevallen bedoeld in artikel 7, § 2, zonder dat deze periode evenwel ooit kleiner is dan de duur van de terugbetaling van de lening toegekend aan de aanvrager. Wanneer de drager van zakelijke rechten op de woning de vastgoedbeheerder is, kan hij het huurbeheer van de woning zelf voeren.

Art. 9.De woning wordt door de vastgoedbeheerder verhuurd. Als ze uitsluitend een toelage heeft ontvangen, wordt de woning verhuurd aan een gezin in een precaire toestand. De woning wordt verhuurd aan een gezin met bescheiden inkomen als geen gezin in precaire toestand, waarvan de samenstelling overeenstemt met het aantal slaapkamers van de woning krachtens het besluit van de Waalse

logement en vertu de l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale
déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel
surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 1, 19° tot 22°bis, van de Waalse Huisvestingscode bedoelde
22°bis, du Code wallon du Logement, n'a posé sa candidature auprès de begripsomschrijvingen, zich meldt bij de vastgoedbeheerder die de
l'opérateur qui donne le logement en location. woning verhuurd.

Art. 10.Lorsque le logement a bénéficié exclusivement d'une

Art. 10.Als de woning uitsluitend een toelage heeft ontvangen voor de

subvention pour les travaux visés à l'article 5, le loyer payé par werkzaamheden bedoeld in artikel 5, bedraagt de huurprijs betaald door
l'occupant ne peut excéder vingt pour cent de ses revenus nets de bewoner hoogstens twintig procent van zijn huidige maandelijkse
mensuels augmentés des allocations familiales perçues pour les enfants faisant partie de son ménage ou de toute autre ressource disponible telle que définie par le Ministre. Dans les autres cas, le loyer payé par l'occupant ne peut excéder trente pour cent de ses revenus nets mensuels augmentés des allocations familiales perçues pour les enfants faisant partie de son ménage ou de toute autre ressource disponible telle que définie par le Ministre. Le loyer perçu par le titulaire de droits réels est affecté à concurrence d'au moins cinquante pourcents au remboursement du prêt accordé.

Art. 11.Le Fonds publie, dans son rapport d'activités annuel : - la liste des opérateurs bénéficiaires, ainsi que des logements gérés ou loués;

netto-inkomen vermeerderd met de kinderbijslag ontvangen voor de kinderen ten laste van zijn gezin of met alle andere beschikbare middelen zoals bepaald door de Minister. In de andere gevallen, bedraagt de huurprijs betaald door de bewoner hoogstens dertig procent van zijn huidige maandelijkse netto-inkomen vermeerderd met de kinderbijslag ontvangen voor de kinderen ten laste van zijn gezin of met alle andere beschikbare middelen zoals bepaald door de Minister. De huurprijs ontvangen door de drager van zakelijke rechten wordt bestemd, ten belope van minstens vijftig procent, voor de terugbetaling van de toegekende lening.

Art. 11.Het fonds maakt in zijn jaarverslag bekend : - de lijst van de rechthebbende vastgoedbeheerders, alsook de beheerde of verhuurde woningen;

- le montant des loyers appliqués; - het bedrag van de toegepaste huurprijzen;
- le type de travaux réalisés. - het type uitgevoerde werkzaamheden.

Art. 12.Le Ministre qui a le Logement dans ses attributions est

Art. 12.De Minister bevoegd voor Huisvesting is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté uitvoering van dit besluit.
Namur, le 23 décembre 2010. Namen, 23 december 2010.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^