Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/12/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de consultation familiale et conjugale "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de consultation familiale et conjugale Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor levens- en gezinsvragen
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
23 DECEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté 23 DECEMBER 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van
du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution du décret du het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot uitvoering van
18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de consultation het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor levens- en
familiale et conjugale gezinsvragen
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret II du 22 juillet 1993 du Conseil régional wallon Gelet op het decreet II van 22 juli 1993 van de Waalse Gewestraad tot
attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse
française à la Région wallonne et à la Commission communautaire Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse
française; Gemeenschapscommissie;
Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
juillet 1991; 1991;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 1997 relatif au Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997
contrôle administratif et budgétaire, modifié par l'arrêté du betreffende de administratieve en begrotingscontrole, gewijzigd bij
Gouvernement wallon du 20 décembre 2001 et par l'arrêté du het besluit van de Waalse Regering van 20 december 2001 en bij het
Gouvernement wallon du 16 octobre 2003; besluit van de Waalse Regering van 16 oktober 2003;
Vu le décret du 18 juillet 1997 relatif aux centres de planning et de Gelet op het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor
consultation familiale et conjugale; levens- en gezinsvragen;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 juin 1998 portant exécution Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 juni 1998 tot
du décret du 18 juin 1997 relatif aux centres de planning et de uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende de centra voor
consultation familiale et conjugale, tel que modifié, spécialement l'article 34; levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 34;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 16 décembre 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 december 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2004; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 23
december 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence spécialement motivée par le fait qu'en l'état actuel de Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gegrond op het feit dat 65 van
la législation, 65 centres sur les 69 que comprendra le secteur, ne de 69 centra die de sector zal tellen krachtens de huidige wetgeving
seront plus agréés au 1er janvier 2005. niet meer erkend zullen zijn op 1 januari 2005;
Tout centre qui exerce ses missions sans être agréé est en outre Overwegende dat elk centrum dat zijn opdrachten zonder erkenning
passible de sanctions pénales. vervult bovendien strafbaar is;
Par ailleurs, le comité d'accompagnement est chargé de donner un avis dat het begeleidingscomité advies moet uitbrengen over de voorstellen
sur les propositions de décisions portant notamment octroi d'agrément van beslissingen betreffende o.a. de erkenning van de centra;
des centres. Or ce comité ne se réunira plus avant le 31 décembre 2004; dat genoemd comité niet meer zal vergaderen vóór 31 december 2004;
Il importe cependant que les centres puissent continuer à intervenir
en faveur de la population et puissent, partant, continuer à dat de centra evenwel verder gesubsidieerd moeten worden om de
bénéficier des subventions; bevolking te kunnen blijven dienen;
Il convient également qu'une telle situation ne se reproduise plus à l'avenir; dat dergelijke toestand voortaan voorkomen moet worden;
Sur proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Aangelegenheden en Gelijke Kansen;
l'Egalité des chances, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, van de
celle-ci. Grondwet.

Art. 2.Dans l'article 13 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18

Art. 2.In artikel 13 van het besluit van de Waalse Regering van 18

juin 1998 portant exécution du décret du 18 juillet 1997 relatif aux juni 1998 tot uitvoering van het decreet van 18 juli 1997 betreffende
centres de planning et de consultation familiale et conjugale, tel que de centra voor levens- en gezinsvragen, zoals gewijzigd, wordt het
modifié, l'alinéa 1er est remplacé par les alinéas suivants : eerste lid vervangen door de volgende leden :
« Le renouvellement de l'agrément doit être demandé au plus tôt neuf « De hernieuwing van de erkenning wordt ten vroegste negen maanden en
mois et au plus tard six mois avant l'expiration de l'agrément en uiterlijk zes maanden vóór de vervaldatum van de lopende erkenning
cours. La demande se fait par lettre recommandée à la poste adressée aangevraagd. De aanvraag wordt bij ter post aangetekend schrijven aan
au Ministre. de Minister gericht.
Elle doit être accompagnée du dossier visé à l'article 11. Ze gaat vergezeld van het dossier bedoeld in artikel 11.
Nonobstant le deuxième alinéa, le centre ayant introduit sa demande de Niettegenstaande het tweede lid wordt het centrum dat de hernieuwing
renouvellement d'agrément conformément à l'alinéa 1er reste van zijn erkenning overeenkomstig het eerste lid heeft aangevraagd
provisoirement agréé et subventionné jusqu'à ce qu'il soit statué sur verder erkend en gesubsidieerd totdat over zijn aanvraag wordt
sa demande. Le centre ne peut bénéficier de cette mesure et des beslist. Het centrum komt hoogstens zes maanden in aanmerking voor die
subventions y afférentes que pour une période maximale de six mois. » maatregel en de desbetreffende subsidies. »
Disposition temporaire Tijdelijke bepaling

Art. 3.Le centre dont l'agrément vient à expiration le 31 décembre

Art. 3.Het centrum waarvan de erkenning op 31 december 2004

2004 et qui a introduit une demande de renouvellement d'agrément avant
le 16 octobre 2004 reste provisoirement agréé et subventionné jusqu'à verstrijkt en dat de hernieuwing ervan vóór 16 oktober 2004 heeft
ce qu'il soit statué sur sa demande. Le centre ne peut bénéficier de aangevraagd, wordt verder erkend en gesubsidieerd totdat over zijn
cette mesure et des subventions y afférentes que jusqu'au 30 juin aanvraag beslist wordt. Het centrum komt slechts tot 30 juni 2005 in
2005. aanmerking voor die maatregel en de desbetreffende subsidies.

Art. 4.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité

Art. 4.De Minister van Gezondheid, Sociale Aangelegenheden en Gelijke

des chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. Kansen is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2005.

Namur, le 23 décembre 2004. Namen, 23 december 2004.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Aangelegenheden en Gelijke Kansen,
Mme Ch. VIENNE Mevr. Ch. VIENNE
^