← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'entrée en vigueur des alinéas 2 et 3 de l'article 85 du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier et au report du délai d'exploitation des coupes vendues dans les bois soumis au régime forestier durant l'été et l'automne 2007 "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'entrée en vigueur des alinéas 2 et 3 de l'article 85 du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier et au report du délai d'exploitation des coupes vendues dans les bois soumis au régime forestier durant l'été et l'automne 2007 | Besluit van de Waalse Regering betreffende de inwerkingtreding van het 2e en van het 3e lid van artikel 85 van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek en betreffende het uitstel van de exploitatietermijn van de tijdens de zomer en de herfst 2007 verkochte kappingen in bossen onder bosregeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'entrée en | 23 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering betreffende de |
vigueur des alinéas 2 et 3 de l'article 85 du décret du 15 juillet | inwerkingtreding van het 2e en van het 3e lid van artikel 85 van het |
2008 relatif au Code forestier et au report du délai d'exploitation | decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek en betreffende het |
des coupes vendues dans les bois soumis au régime forestier durant | uitstel van de exploitatietermijn van de tijdens de zomer en de herfst |
l'été et l'automne 2007 | 2007 verkochte kappingen in bossen onder bosregeling |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août de réformes | Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus tot |
institutionnelles; | hervorming der instellingen; |
Vu le décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier, notamment | Gelet op het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek, |
les articles 85 et 129; | inzonderheid op de artikelen 85 en 129; |
Vu l'avis 46.333/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2009, en | Gelet op het advies 46.333/4 van de Raad van State, gegeven op 3 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, | gecoördineerde wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 |
et remplacé par la loi du 2 avril 2003; | augustus 1996, en vervangen bij de wet van 2 april 2003; |
Vu l'urgence motivée par ce qui suit : | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door wat volgt : |
1° le contexte général de crise financière et de crise économique | 1° de algemene context van de financiële en economische crisis heerst |
sévit depuis octobre 2008; | sinds oktober 2008; |
2° ces crises n'épargnent pas les entreprises de la filière bois, ce | 2° de ondernemingen van de "houtfilière" zijn niet gespaard gebleven |
qui engendre une diminution sans précédent de la demande en | van deze crisissen, wat aanleiding geeft tot een unieke vermindering |
approvisionnement en bois dans tous les secteurs des scieries, | van de aanvraag om houtlevering in alle sectoren van de zagerijen, |
fabricants des panneaux et papeteries, tant au niveau régional, | producenten van panelen en papierfabrikanten, zowel op gemeenschaps-, |
fédéral, européen qu'international; | federaal, Europees als op internationaal niveau; |
3° le secteur de l'exploitation témoigne, via la Fédération belge des | 3° de exploitatiesector vertoont, via de Belgische federatie der |
exploitants forestiers et des marchands de bois de mine et de | |
papeterie (FEDEMAR ASBL), de nombreuses difficultés économiques des | bosuitbaters, papier- en mijnhouthandelaars (FEDEMAR VZW), meerdere |
entreprises wallonnes représentant un important secteur, soit environ | economische moeilijkheden van Waalse ondernemingen die een belangrijke |
2 500 emplois au sein de la Région wallonne; | sector vertegenwoordigen, namelijk ongeveer 2 500 betrekkingen binnen |
het Waalse Gewest; | |
4° cette situation concerne à la fois les essences feuillues et | 4° deze situatie betreft zowel de loofboom- en naaldboomsoorten als |
résineuses ainsi que tous les types de produits en bois ou à base de | alle typen producten in hout of op basis van hout, wat aanleiding |
bois, ce qui engendre de grosses difficultés d'écoulement des produits | geeft tot aanzienlijke afzetmoeilijkheden van de producten en |
et donc une forte diminution de l'activité du secteur de | bijgevolg een sterke vermindering van de activiteit van de sector van |
l'exploitation forestière; | bosexploitatie; |
5° à la date du début mars, dans les forêts publiques, l'exploitation | 5° begin maart is de exploitatie in de openbare bossen nog niet |
n'est pas encore commencée pour 11 % des lots feuillus et 17 % des | begonnen voor 11 % van de loofboompartijen en 17 % van de |
lots résineux et l'exploitation est en cours pour 26 % des lots | naaldboompartijen en is begonnen voor 26 % van de loofboompartijen en |
feuillus et 22 % des lots résineux; | 22 % van de naaldboompartijen; |
6° ces exploitations ne pourront vraisemblablement être achevées pour | 6° deze exploitaties zullen waarschijnlijk niet kunnen worden |
le délai fixé au 31 mars 2009; | beëindigd op 31 maart 2009; |
7° ce retard est essentiellement imputable au fait que les cours du | 7° deze vertraging is te wijten aan de ineenstorting van de |
bois se sont effondrés entre 2007 et 2009, et les prix du bois sont | houtprijzen tussen 2007 en 2009, en de houtprijzen die veel lager zijn |
très inférieurs à ceux offerts par les exploitants et scieurs à | dan die aangeboden door de uitbaters en zagers in de herfst 2007; de |
l'automne 2007; la diminution des prix atteint 8,5 % en résineux, 15 % | prijsvermindering bedraagt 8,5 % voor de naaldbomen, 15 % voor de |
en hêtre et 21 % en chêne, | beukenbomen en 21 % voor de eiken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 85, alinéas 2 et 3, ainsi que les articles 1er, |
Artikel 1.Artikel 85, tweede lid en derde lid, alsook de artikelen 1, |
2, 3, 4, 5, 92, 93 et 104, dans la seule mesure de l'application de | 2, 3, 4, 5, 92, 93 en 104, alleen in geval van toepassing van artikel |
l'article 85, alinéas 2 et 3, du décret du 15 juillet 2008 relatif au | 85, tweede lid en derde lid, van het decreet van 15 juli 2008 |
Code forestier, entrent en vigueur le jour de la publication au | betreffende het Boswetboek, treden in werking de dag waarop dit |
Moniteur belge du présent arrêté. | besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 2.Le délai d'exploitation des coupes en mise à blanc et en |
Art. 2.De exploitatietermijn van de kaalslagen en de uitdunningen van |
éclaircie, des espèces feuillues et résineuses, vendues dans les bois | de tijdens de zomer en de herfst 2007 in bossen onder bosregeling |
soumis au régime forestier durant l'été et l'automne 2007, | verkochte loofboom- en naaldboomsoorten, namelijk tussen 1 juli 2007 |
c'est-à-dire entre le 1er juillet 2007 et le 31 décembre 2007, est | en 31 december 2007, wordt met één jaar uitgesteld vanaf 31 maart |
reporté d'un an à dater du 31 mars 2009. | 2009. |
L'alinéa 1er n'est pas applicable aux coupes pour lesquelles une | Het eerste lid is niet van toepassing op de kappingen waarvoor een |
clause spéciale du cahier des charges ne permet pas le report du délai | bijzondere bepaling van het bestek het uitstel van de |
d'exploitation. | exploitatietermijn niet toelaat. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Matière des Forêts dans ses attributions |
Art. 3.De Minister die bevoegd is voor de Bossen is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Namur, le 23 avril 2009. | Namen, 23 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |