Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code wallon du Logement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
23 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 23 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les critères minimaux | besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot vaststelling |
de salubrité, les critères de surpeuplement et portant les définitions | van de minimale gezondheidsnormen, de overbevolkingsnormen en houdende |
visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code wallon du Logement | de in artikel 1, 19° tot 22°bis van de Waalse Huisvestingscode |
bedoelde begripsomschrijvingen | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement, notamment les articles 1er, 17°, 3 et 4ter ; | Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op de artikelen 1, 17°, 3 en 4ter ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 août 2007 déterminant les | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 augustus 2007 tot |
critères minimaux de salubrité, les critères de surpeuplement et | vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, de |
portant les définitions visées à l'article 1er, 19° à 22°bis du Code | overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis van |
wallon du Logement; | de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen; |
Vu l'avis 46.177/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 mars 2009, en | Gelet op het advies 46.177/4 de Raad van State, gegeven op 25 maart |
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil | 2009, overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de wetten op de Raad van |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial; | Ruimtelijke Ontwikkeling; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er, 3°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van |
30 août 2007 déterminant les critères minimaux de salubrité, les | 30 augustus 2007 tot vaststelling van de minimale gezondheidsnormen, |
critères de surpeuplement et portant les définitions visées à | de overbevolkingsnormen en houdende de in artikel 1, 19° tot 22°bis |
l'article 1er, 19° à 22°bis du Code wallon du Logement est remplacé | van de Waalse Huisvestingscode bedoelde begripsomschrijvingen, wordt |
par la disposition suivante "administration : la Direction générale | vervangen door de volgende bepaling "bestuur : het Operationeel |
opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie". | Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie". |
Art. 2.Dans l'article 12, 5°, du même arrêté, le quatrième tiret est |
Art. 2.In artikel 12, 5°, van hetzelfde besluit wordt het vierde |
remplacé par la disposition suivante : "une douche ou une baignoire | streepje vervangen door de volgende bepaling : "een douche of een bad |
avec eau chaude, réservée à l'usage exclusif des occupants du logement". | met warm water, uitsluitend gebruikt door de bewoners van de woning". |
Art. 3.L'article 16, § 1er, 3°, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 3.Artikel 16, § 1, 3°, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : "3° présence de moisissures sur plus d'un mètre | door de volgende bepaling : "3° aanwezigheid van schimmels op meer dan |
carré dans une pièce d'habitation ou dans un local sanitaire dues à | één vierkante meter in een woonvertrek of in een sanitaire ruimte die |
des manquements tels que définis à l'article 13;" | door tekortkomingen zoals bepaald in artikel 13 worden veroorzaakt;". |
Art. 4.Dans l'article 16, § 3, du même arrêté, l'alinéa suivant est |
Art. 4.In artikel 16, § 3, van hetzelfde besluit, wordt het volgende |
inséré entre les alinéas 1er et 2 : "Lorsque la présence de monoxyde | lid ingevoegd tussen het eerste en het tweede lid : "Wanneer de |
de carbone est constatée, l'enquêteur remet aux personnes présentes un | aanwezigheid van koolstofmonoxide wordt vastgesteld, overhandigt de |
document dans lequel il constate la présence de ce gaz et une | onderzoeker een document aan de aanwezige personen waarin hij de |
aanwezigheid van koolstofmonoxide vaststelt alsook schriftelijke | |
information écrite relative aux mesures à prendre." | inlichtingen in verband met de te treffen maatregelen." |
Art. 5.L'article 18, § 4, 1°, du même arrêté est remplacé par la |
Art. 5.Artikel 18, § 4, 1°, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : "toute pièce utilisée comme chambre doit | door de volgende bepaling : "elke ruimte die als woonkamer wordt |
comporter au minimum une superficie au sol de 6,00 m2 lorsqu'elle est | gebruikt moet een grondoppervlakte van minstens 6,00 m2 hebben wanneer |
utilisée par deux personnes et au minimum une superficie au sol de | die door twee personen wordt gebruikt en van minstens 9,00 m2 wanneer |
9,00 m2 lorsqu'elle est utilisée par trois personnes". | die door drie personen wordt gebruikt". |
Art. 6.L'article 20 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 6.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt vervangen door volgende |
suivante : | bepaling : |
"Sans préjudice des dispositions visées au chapitre II, les logements | "Onverminderd de bepalingen bedoeld in hoofdstuk II, moeten de |
gebouwde woningen of de woningen gecreëerd door de herstructurering of | |
construits ou créés par la restructuration ou la division d'un | de verdeling van een gebouw na de datum van inwerkingtreding van dit |
bâtiment après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, la date | besluit de volgende voorschriften naleven, waarbij de indieningsdatum |
d'introduction figurant sur le permis d'urbanisme y relatif faisant | die op de desbetreffende stedenbouwkundige vergunning vermeld staat, |
foi, doivent respecter les prescriptions suivantes : | bewijskracht heeft : |
1° la superficie habitable du logement individuel ainsi que la | 1° de bewoonbare oppervlakte van de eensgezinwoning alsook de |
superficie habitable par ménage d'un logement collectif telle que | bewoonbare oppervlakte per gezin in een gemeenschappelijke woning |
définie à l'article 18, § 2, 1°, sont égales ou supérieures à 24,00 m2; | zoals bedoeld in artikel 18, § 2, 1°, zijn gelijk aan of hoger dan 24,00 m2; |
2° la hauteur requise sous plafond est de 2,40 m pour les pièces de | 2° de vereiste plafodhoogte is 2,40 m voor de dagvertrekken en 2,20 m |
jour et 2,20 m pour les pièces de nuit et les locaux sanitaires. Par | voor de nachtvertrekken en de sanitaire ruimten. In afwijking is de |
dérogation, la hauteur requise sous plafond est de 2,10 m lorsque la | vereiste planfondhoogte 2,10 m als de bestaande structuur van het te |
structure existante du bâtiment à restructurer ou à diviser en | herstructureren of in verschillende woningen te verdelen gebouw de |
plusieurs logements ne permet pas de rehausser les plafonds existants; | verhoging van de bestaande plafonds niet mogelijk maakt; |
3° l'installation sanitaire doit comporter une douche ou une baignoire | 3° de sanitaire installatie moet bestaan uit een douche of een bad met |
avec eau chaude et un wc intérieur; | warm water en een wc binnenhuis; |
4° l'éclairage naturel requis est respecté si les parties vitrées des | 4° aan de natuurlijke verlichting wordt voldaan als de oppervlakte van |
ouvertures vers l'extérieur d'une pièce d'habitation atteint au moins | de glazen gedeelten van de buitenramen van het woonvertrek ten minste |
1/12e de la superficie au sol en cas de vitrage vertical et/ou 1/14e | 1/12e van de vloeroppervlakte bedraagt in geval van verticale ruiten |
en cas de vitrage de toiture; | of 1/14e in geval van dakruiten; |
5° les escaliers satisfont aux conditions suivantes : 58 cm <= (2 H + | 5° de trappen voldoen aan de volgende voorwaarden : 58 cm < = (2 H + |
G) < = 67 cm. | G) < = 67 cm. |
Les logements bénéficiant d'un permis de location antérieur au 1er | De woningen waarvan de verhuurvergunning vóór 1 januari 2008 werd |
janvier 2008 sont soumis aux dispositions du chapitre II". | verleend zijn onderworpen aan de bepalingen van hoofdstuk II". |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2009. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2009. |
Art. 8.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 8.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 23 avril 2009. | Namen, 23 april 2009. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |