Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/04/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services organisant des activités pour personnes handicapées "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services organisant des activités pour personnes handicapées Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 september 2008 betreffende de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de diensten die activiteiten voor gehandicapte personen organiseren
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
23 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du 23 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het
Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif aux conditions besluit van de Waalse Regering van 11 september 2008 betreffende de
d'agrément et de subventionnement des services organisant des voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de diensten die
activités pour personnes handicapées activiteiten voor gehandicapte personen organiseren
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu le décret du 6 avril 1995 relatif à l'intégration des personnes Gelet op het decreet van 6 april 1995 betreffende de integratie van
handicapées, notamment les articles 24 et 30; gehandicapte personen, inzonderheid op de artikelen 24 en 30;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre 2008 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 september 2008
conditions d'agrément et de subventionnement des services organisant betreffende de voorwaarden tot erkenning en subsidiëring van de
des activités pour personnes handicapées; diensten die activiteiten voor gehandicapte personen organiseren;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mars 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 maart 2009;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 mars 2009; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 12 maart 2009;
Gelet op het advies van het beheerscomité van het "Agence wallonne
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Agence wallonne pour l'intégration pour l'intégration des personnes handicapées" (Waals agentschap voor
des personnes handicapées, donné le 26 mars 2009; de integratie van gehandicapte personen), gegeven op 26 maart 2009;
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid
§ 1er; op artikel 3, § 1;
Vu l'accord-cadre tripartite du 28 février 2007 pour le secteur non Gelet op de driedelige raamovereenkomst van 28 februari 2007 voor de
marchand privé wallon; Waalse privé non profit sector;
Vu l'urgence spécialement motivée d'octroyer aux services Gelet op de bijzonder met redenen omklede dringende noodzakelijkheid
subventionnés concernés les moyens destinés à financer les mesures om de betrokken gesubsidieerde diensten de middelen toe te kennen die
bestemd zijn om de maatregelen van deze raamovereenkomst te
dudit accord-cadre; financieren;
Sur la proposition du Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en
l'Egalité des Chances; Gelijke Kansen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de

de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de celle-ci. Grondwet een aangelegenheid bedoeld in artikel 128, § 1, ervan.

Art. 2.Le titre IV de l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 septembre

Art. 2.Titel IV van het besluit van de Waalse Regering van 11

2008 relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des september 2008 betreffende de voorwaarden tot erkenning en
services organisant des activités pour personnes handicapées est subsidiëring van de diensten die activiteiten voor gehandicapte
remplacé par la disposition suivante : personen organiseren, wordt vervangen als volgt :
"Titre IV. - Du subventionnement des services agréés "Titel IV. - Subsidiëring van de erkende diensten
CHAPITRE Ier. - Généralités HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Art. 30.Dans les limites des crédits disponibles, les services agréés

Art. 30.Binnen de perken van de beschikbare kredieten kunnen de in

dans le cadre du présent arrêté bénéficient, à leur demande : het kader van dit besluit erkende diensten op eigen verzoek voor hetvolgende in aanmerking komen :
1° d'une subvention annuelle au titre d'intervention dans les frais de 1° een jaarlijkse subsidie bij wijze van tegemoetkoming in de
personnel et de fonctionnement. personeels- en werkingskosten.
Les frais de personnel et de fonctionnement ne peuvent donner lieu à De personeels- en werkingskosten komen slechts in aanmerking voor een
une subvention que s'ils ne sont pas couverts par une autre source de subsidie als ze niet door een andere financieringsbron worden gedekt;
financement; 2° en ce qui concerne les services organisés par un pouvoir 2° wat betreft de diensten die door een private inrichtende macht
organisateur privé : worden georganiseerd :
a) d'une subvention spécifique leur permettant de financer les emplois a) een specifieke subsidie met het oog op de financiering van de
compensatoires liés à l'attribution de trois jours de congés annuels compenserende banen ingevolge de toekenning van drie bijkomende
supplémentaires; jaarlijkse verlofdagen;
b) d'une subvention spécifique leur permettant de financer les b) een specifieke subsidie met het oog op de financiering van de
augmentations salariales résultant de la valorisation des heures loonsverhogingen voortvloeiende uit de valorisatie van de
inconfortables. ongemakkelijke uren.
CHAPITRE II. - Calcul de la subvention annuelle HOOFDSTUK II. - Berekening van de jaarlijkse subsidie

Art. 31.Le montant de la subvention annuelle pour l'année concernée

Art. 31.Het bedrag van de jaarlijkse subsidie voor het betrokken jaar

est calculé comme suit : wordt berekend als volgt :
1° pour chaque service et pour chaque catégorie tels que définis à 1° voor elke dienst en voor elke categorie zoals bepaald in artikel 21
l'article 21 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 octobre 1997 van het besluit van de Waalse Regering van 9 oktober 1997 betreffende
relatif aux conditions d'agrément et de subventionnement des services de voorwaarden van erkenning en subsidiëring van de voor gehandicapte
résidentiels, d'accueil de jour et de placement familial pour personen bestemde residentiële diensten, dagonthaaldiensten en
personnes handicapées, il est calculé le nombre d'équivalent temps diensten voor plaatsing in gezinnen, wordt het aantal voltijds
plein de personnes handicapées ayant bénéficié d'activités du service equivalenten gehandicapte personen berekend die tijdens het vorige
agréé au cours de l'année civile précédente. kalenderjaar in aanmerking zijn gekomen voor activiteiten van de
L'équivalent temps plein de chaque personne ayant fréquenté le service erkende dienst. Het voltijds equivalent van elke persoon die de dienst tijdens het
au cours de l'année concernée est égal à la division par 365 du nombre betrokken jaar heeft bezocht, wordt verkregen na deling door 365 van
de jours compris entre : het aantal dagen inbegrepen tussen :
- la date d'entrée dans le service de cette personne handicapée si la - de datum van opvang door de dienst van de gehandicapte persoon als
date d'entrée est dans l'année civile concernée, ou le 1er janvier de die datum in het betrokken kalenderjaar inbegrepen is of 1 januari van
l'année concernée si l'entrée a eu lieu avant le 1er janvier de cette het betrokken jaar als de opvang vóór 1 januari van dat kalenderjaar
année civile; heeft plaatsgevonden;
- et la date de sortie du service de cette personne handicapée si la - en de datum waarop de gehandicapte persoon de dienst heeft verlaten
date de sortie est dans l'année civile concernée ou, le 31 décembre de als die datum in het betrokken kalenderjaar inbegrepen is of 31
cette année civile si la date de sortie est postérieure à l'année december van dit kalenderjaar als het verlaten na het betrokken of
concernée ou non renseignée. niet-aangegeven jaar plaatsvindt.
La somme des résultats obtenus pour chaque personne par catégorie de De som van de resultaten die voor elke persoon per categorie handicap
handicap constitue le nombre d'ETP du service; behaald worden, is het aantal VTE van de dienst;
2° le nombre de points du service agréé est obtenu par la somme des 2° het aantal punten van de erkende dienst wordt verkregen door de som
résultats d'ETP du service pour chaque catégorie de handicap multiplié van de resultaten van VTE van de dienst voor elke categorie handicap
par un coefficient égal à : te vermenigvuldigen met een coëfficiënt gelijk aan :
- 0,175 pour la catégorie A si le service organise des activités en - 0,175 voor categorie A als de dienst dagactiviteiten organiseert;
journée; - 0,1 775 pour la catégorie B si le service organise des activités en - 0,1 775 voor categorie B als de dienst dagactiviteiten organiseert;
journée; - 0,25 pour la catégorie C si le service organise des activités en - 0,25 voor categorie C als de dienst dagactiviteiten organiseert;
journée; - 0,705 pour la catégorie A si le service assure une prise en charge - 0,705 voor categorie A als de dienst slechts voor een tenlasteneming
de nuit uniquement; 's nachts zorgt;
- 0,7 275 pour la catégorie B si le service assure une prise en charge - 0,7 275 voor categorie B als de dienst slechts voor een
de nuit uniquement; tenlasteneming 's nachts zorgt;
- 0,75 pour la catégorie C si le service assure une prise en charge de - 0,75 voor categorie C als de dienst slechts voor een tenlasteneming
nuit uniquement; 's nachts zorgt;
- 0,78 pour la catégorie A si le service assure des activités en - 0,78 voor categorie A als de dienst dagactiviteiten organiseert en
journées et une prise en charge de nuit; voor een tenlasteneming 's nachts zorgt;
- 0,82 pour la catégorie B si le service assure des activités en - 0,82 voor categorie B als de dienst dagactiviteiten organiseert en
journées et une prise en charge de nuit; voor een tenlasteneming 's nachts zorgt;
- 1 pour la catégorie C si le service assure des activités en journées - 1 voor categorie C als de dienst dagactiviteiten organiseert en voor
et une prise en charge de nuit; een tenlasteneming 's nachts zorgt;
3° le nombre total des points du service est obtenu en procédant à la 3° het totaal aantal punten van de dienst wordt verkregen door het
somme des points obtenus de l'ensemble du service; optellen van de punten verkregen van het geheel van de dienst;
4° le montant de la subvention proméritée par chaque service est 4° het bedrag van de door elke dienst verdiende subsidie wordt
calculée en multipliant le montant des crédits disponibles pour berekend door het bedrag van de kredieten beschikbaar voor de
l'exécution du présent arrêté par le nombre de points obtenu par le uitvoering van dit besluit te vermenigvuldigen met het aantal punten
service et divisé par le nombre total de points obtenus par l'addition behaald door de dienst en gedeeld door het totaal aantal punten
de la totalité des points octroyés à l'ensemble des services visés par verkregen door de optelling van de totaliteit van de punten toegekend
le présent arrêté. aan het geheel van de diensten bedoeld in dit besluit.
CHAPITRE III. - Calcul de la subvention spécifique relative au HOOFDSTUK III. - Berekening van de specifieke subsidie betreffende de
financement des emplois compensatoires liés à l'attribution de trois financiering van de compenserende banen ingevolge de toekenning van
jours de congés annuels supplémentaires drie bijkomende jaarlijkse verlofdagen

Art. 32.§ 1er. L'Agence octroie aux services organisant des activités

Art. 32.§ 1. Krachtens de driedelige raamovereenkomst voor de Waalse

en journée, en nuit uniquement, en jour et nuit, suite à l'accord privé non-profit sector verleent het Agentschap de diensten die
cadre tripartite pour le secteur non-marchand privé wallon, une activiteiten overdag, uitsluitend 's nachts, en dag en nacht
subvention spécifique pour assurer le financement des emplois organiseren, een specifieke subsidie ter financiering van de
compensatoires liés à l'attribution de trois jours de congés annuels compenserende banen ingevolge de toekenning van drie bijkomende
supplémentaires à leur personnel. verlofdagen per jaar aan hun personeel.
§ 2. L'Agence affecte cette subvention spécifique aux services à § 2. Het Agentschap verleent deze specifieke subsidie aan de diensten
concurrence d'un montant global de 65.119,16 euros. ten belope van een globaal bedrag van 65.119,16 euro.

Art. 33.§ 1er. La subvention spécifique visée à l'article 32, § 1er,

Art. 33.§ 1. De specifieke subsidie bedoeld in artikel 32, § 1, wordt

résulte de la multiplication du nombre d'équivalents temps plein berekend door het aantal valoriseerbare voltijds equivalenten van elke
valorisables de chaque service par un montant. Ce montant est obtenu dienst met een bedrag te vermenigvuldigen. Dit bedrag wordt berekend
en divisant l'enveloppe globale visée à l'article 32, § 2, par le door de globale enveloppe bedoeld in artikel 32, § 2, te delen door
nombre total d'équivalents temps plein valorisables de personnel pour het totaal aantal valoriseerbare voltijds equivalenten van het
l'ensemble des services. personeel voor het geheel van de diensten.
§ 2. On entend par le nombre d'équivalents temps plein valorisables, § 2. Onder aantal valoriseerbare voltijds equivalenten wordt verstaan,
la somme des prestations rémunérées des travailleurs, déduction faite de som van de bezoldigde prestaties van de werknemers, na aftrek van
des interventions d'autres pouvoirs publics, divisée par le total des de tegemoetkomingen van andere overheden, gedeeld door het totaal te
heures rémunérées à prester pour justifier d'un équivalent temps plein presteren bezoldigde uren om een voltijds equivalent tijdens het
durant l'année de référence. referentiejaar te rechtvaardigen.
CHAPITRE IV. - Calcul de la subvention spécifique relative au HOOFDSTUK IV. - Berekening van de specifieke subsidie betreffende de
financement des augmentations salariales résultant de la valorisation financiering van de loonsverhogingen voortvloeiende uit de valorisatie
des heures inconfortables van de ongemakkelijke uren

Art. 34.§ 1er. L'Agence octroie aux services organisant des activités

Art. 34.§ 1. Krachtens de driedelige raamovereenkomst voor de Waalse

en nuit uniquement ou en jour et nuit, suite à l'accord cadre privé non-profit sector verleent het Agentschap de diensten die
tripartite pour le secteur non-marchand privé wallon, une subvention activiteiten uitsluitend 's nachts of dag en nacht organiseren, een
spécifique pour assurer le financement des augmentations salariales specifieke subsidie ter financiering van de loonsverhogingen
résultant de la valorisation des heures inconfortables. voortvloeiende uit de valorisatie van de ongemakkelijke uren.
§ 2. L'Agence affecte cette subvention spécifique aux services à § 2. Het Agentschap verleent deze specifieke subsidie aan de diensten
concurrence d'un montant global de 473.485,40 euros. ten belope van een globaal bedrag van 473.485,40 euro.

Art. 35.L'Agence répartit cette subvention supplémentaire aux

Art. 35.Het Agentschap verdeelt de bijkomende subsidie onder de

services dans les limites des crédits budgétaires définis à l'article diensten binnen de perken van de begrotingskredieten bedoeld in
34, § 2. artikel 34, § 2.

Art. 36.§ 1er. Le supplément visé à l'article 34, § 1er, résulte de

Art. 36.§ 1. De toeslag bedoeld in artikel 34, § 1, wordt voor elke

l'addition pour chaque service des sommes découlant de la dienst vastgesteld op basis van de optelling van de sommen die
multiplication : voortvloeien uit de vermenigvuldiging van :
1° du total des journées de prise en charge des bénéficiaires en 1° het totaal aantal tenlastenemingsdagen van de begunstigden tijdens
semaine par le montant résultant du calcul tel que défini à l'article de week met het bedrag voortvloeiend uit de berekening zoals
37; omschreven in artikel 37;
2° du total des journées de prise en charge des bénéficiaires en 2° het totaal aantal tenlastenemingsdagen van de begunstigden tijdens
week-end par le montant résultant du calcul tel que défini à l'article het weekeinde met het bedrag voortvloeiend uit de berekening zoals
38. omschreven in artikel 38.
§ 2. Les journées subsidiées et de prise en charge visées au § 1er § 2. De gesubsidieerde en tenlastenemingsdagen bedoeld in § 1 worden
sont comptabilisées du 1er janvier au 31 décembre de l'année précédant geboekt van 1 januari tot 31 december van het jaar dat aan het
l'année d'attribution de la subvention supplémentaire. toekenningsjaar van de bijkomende subsidie voorafgaat.
§ 3. Les bénéficiaires d'une convention octroyée par le Comité de § 3. De rechthebbenden op een overeenkomst toegekend door het
Gestion dans le cadre de la politique relative aux personnes Beheerscomité in het kader van het beleid betreffende de prioritaire
handicapées prioritaires sont comptabilisés pour le calcul visé au § 1er gehandicapte personen, worden geboekt voor de berekening bedoeld in §
1° et 2°. 1, 1° en 2°.

Art. 37.La somme de 274.621,53 euros est divisée par le total des

Art. 37.De som van 274.621,53 euro wordt gedeeld door het totaal

journées visées aux articles 36, § 1er, 1°, pour l'ensemble des aantal dagen bedoeld in de artikelen 36, § 1, 1°, voor het geheel van
services. de diensten.

Art. 38.La somme de 198.863,87 euros est divisée par le total des

Art. 38.De som van 198.863,87 euro wordt gedeeld door het totaal

journées visées aux articles 36, § 1er, 2°, pour l'ensemble des aantal dagen bedoeld in de artikelen 36, § 1, 2°, voor het geheel van
services. de diensten.
CHAPITRE V. - Procédure HOOFDSTUK V. - Procedure

Art. 39.§ 1er. La demande de subventions doit être introduite, par

Art. 39.§ 1. De subsidieaanvraag wordt uiterlijk 1 maart van het

courrier, auprès des services de l'Agence au plus tard le 1er mars de subsidiejaar per post ingediend bij de diensten van het Agentschap.
l'année de la subvention.
Elle comporte les éléments visés à l'article 31 relatifs à l'année Ze bevat de gegevens bedoeld in artikel 31 die betrekking hebben op
précédent l'année de la subvention. het jaar voorafgaand aan het subsidiejaar.
§ 2. La subvention de l'année en cours est évaluée sur base des § 2. De subsidie van het lopende jaar wordt geschat op basis van de
éléments de l'année précédente et fait l'objet d'une avance gegevens van het vorige jaar en is het voorwerp van een voorschot
équivalente à 70 % du subside estimé sur la base des éléments fournis gelijk aan 70 % van de subsidie, die geraamd wordt op grond van de
lors de la demande. Cette avance est payée au cours du premier gegevens verstrekt bij de aanvraag. Dat voorschot wordt betaald in de
semestre de l'année de la subvention. loop van de eerste semester van het subsidiejaar.
§ 3. Le solde de la subvention est liquidé au cours du dernier § 3. Het saldo van de subsidie wordt uitbetaald in de loop van het
trimestre de l'année de la subvention, en tenant compte de l'avance laatste kwartaal van het subsidiejaar, rekening houdende met het
versée et des éléments visés à l'article 31 relatifs à l'année de gestorte voorschot en met de gegevens bedoeld in artikel 31
subvention qui seront communiqués par le service pour le 30 novembre betreffende het subsidiejaar die uiterlijk 30 november van het
de l'année de subvention au plus tard. subsidiejaar door de dienst worden meegedeeld.

Art. 40.Dans les trente jours de l'envoi de la demande de subvention,

Art. 40.Het Agentschap richt binnen dertig dagen na verzending van de

l'Agence adresse au demandeur un avis de réception du dossier, si subsidieaanvraag een bericht van ontvangst van het dossier aan de
celui-ci est complet. aanvrager, indien het volledig is.
Si le dossier n'est pas complet, l'Agence en informe le demandeur dans Indien het dossier niet volledig is, geeft het Agentschap de aanvrager
les mêmes conditions et précise, à cette occasion, par quelles pièces daar kennis van op dezelfde wijze en wijst het hem op de ontbrekende
le dossier doit être complété. stukken.
Dans les trente jours de l'envoi du dossier complété, l'Agence adresse Binnen dertig dagen na toezending van het volledige dossier bezorgt
au demandeur un avis de réception dudit dossier et précise si celui-ci het Agentschap de aanvrager een bericht van ontvangst ervan en laat
est à présent complet. het hem weten dat het volledig is.

Art. 41.Les services d'inspection de l'Agence évaluent le respect par

Art. 41.De inspectiediensten van het Agentschap gaan na of de

le service des dispositions visées au titre IV. Un rapport sur cette bepalingen van titel IV in acht genomen worden door de dienst. Een
évaluation est adressé aux membres du Comité de gestion aux fins de verslag over deze evaluatie wordt aan de leden van het Beheerscomité
l'éclairer dans sa décision. gericht om hem van advies te dienen bij zijn besluitvorming.

Art. 42.Le Comité de gestion statue dans les deux mois suivant la

Art. 42.Het Beheerscomité spreekt zich uit binnen twee maanden na

réception du dossier complet de demande de subvention. ontvangst van het volledige subsidiedossier.

Art. 43.La décision de l'Agence mentionne le montant de la subvention

Art. 43.Het subsidiebedrag voor het jaar wordt in de beslissing van

pour l'année. het Agentschap vermeld.
CHAPITRE VI. - Subvention particulière en vue de financer les primes HOOFDSTUK VI. - Bijzondere subsidie voor de financiering van de
syndicales vakbondspremies

Art. 44.Pour les exercices 2007, 2008 et 2009, dans les limites du

Art. 44.Voor de boekjaren 2007, 2008 en 2009 stort het Agentschap,

budget réservé à cet effet, l'Agence verse au nom des services, au binnen de perken van de daartoe bestemde begroting, namens de diensten
fonds chargé d'assurer le paiement des primes syndicales, un montant op het fonds dat instaat voor de betaling van de vakbondspremies, een
bedrag dat overeenstemt met het aantal werknemers die er in aanmerking
correspondant au nombre de travailleurs pouvant en bénéficier voor kunnen komen, vermenigvuldigd met het bedrag van de
multiplié par le montant de la prime syndicale par travailleur fixé en vakbondspremie per werknemer vastgelegd overeenkomstig de wet van 1
application de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi et au september 1980 betreffende de toekenning en de uitbetaling van een
paiement d'une prime syndicale à certains membres du secteur public vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de overheidssector,
telle qu'exécutée par les arrêtés royaux des 26 et 30 septembre 1980. zoals uitgevoerd bij de koninklijke besluiten van 26 en 30 september 1980.

Art. 45.Les montants visés aux articles 32, § 2, 34, § 2, 37 et 38

Art. 45.De bedragen bedoeld in de artikelen 32, § 2, 34, § 2, 37 en

38 worden naar rato van de bedoelde maanden aan de schommelingen van
sont liés aux fluctuations de l'indice des prix (indice santé), de prijzenindex (gezondheidsindex) gekoppeld overeenkomstig de regels
conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars 1977 voorgeschreven bij de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een
organisant un régime de liaison à l'indice des prix du Royaume de stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het
certaines dépenses du secteur public, et ce au prorata des mois concernés. indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld.

Art. 46.Une évaluation de la méthode de calcul visée aux articles 36

Art. 46.Een evaluatie van de berekeningsmethode bedoeld in de

à 38 sera réalisée dans le courant du deuxième semestre 2009. Les artikelen 36 tot 38 zal in de loop van het tweede semester 2009 worden
services sont tenus à cet effet d'envoyer à l'Agence pour le 15 uitgevoerd. Daartoe dienen de diensten uiterlijk 15 september 2009 een
septembre 2009 au plus tard, un relevé dûment complété des coûts behoorlijk ingevulde opgave van de bijkomende kosten ingevolge de
additionnels liés à la valorisation des heures inconfortables du 1er valorisatie van de ongemakkelijke uren naar het Agentschap te sturen.
semestre 2009. Ce relevé devra être établi sur le modèle défini par Deze opgave wordt opgesteld op basis van het door de Regering bepaalde
l'Agence." model."

Art. 3.Le corps de texte "aux articles 29, 36 et 37" du § 1er de

Art. 3.De hoofdtekst "in de artikelen 29, 36 en 37" van § 1 van

l'article 39 du même arrêté est remplacé par le corps de texte suivant artikel 39 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende
"aux articles 29, 43 et 47". hoofdtekst "in de artikelen 29, 43 en 47".

Art. 4.L'article 44 du même arrêté est supprimé.

Art. 4.Artikel 44 van hetzelfde besluit vervalt.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2009.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2009.

Namur, le 23 avril 2009. Namen, 23 april 2009.
Le Ministre Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen,
D. DONFUT D. DONFUT
^