Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 23/04/2009
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du plan de réception et de traitement des déchets du Port de Liège "
Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du plan de réception et de traitement des déchets du Port de Liège Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het plan voor ontvangst en verwerking van de afvalstoffen van de Haven van Luik
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 23 AVRIL 2009. - Arrêté du Gouvernement wallon portant approbation du plan de réception et de traitement des déchets du Port de Liège Le Gouvernement wallon, WAALSE OVERHEIDSDIENST 23 APRIL 2009. - Besluit van de Waalse Regering houdende goedkeuring van het plan voor ontvangst en verwerking van de afvalstoffen van de Haven van Luik De Waalse Regering,
Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen,
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 relatif aux zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003
installations de réception portuaires pour les déchets d'exploitation
des navires et les résidus de cargaison, modifié par l'arrêté du betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en
Gouvernement wallon du 3 juillet 2008, notamment l'article 7; ladingresiduen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 3
juni 2008, inzonderheid op artikel 7;
Sur proposition conjointe du Ministre du Budget, des Finances et de Op de gezamenlijke voordracht van de Minister van Begroting, Financiën
l'Equipement et du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de en Uitrusting en de Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden,
l'Environnement et du Tourisme; Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le plan de réception et de traitement des déchets du Port

Artikel 1.Het bijgaande plan voor ontvangst en verwerking van de

de Liège, tel qu'annexé au présent arrêté, est approuvé pour une
période de trois ans moyennant l'imposition que soit assurée dans tous afvalstoffen van de Haven van Luik wordt voor drie jaar goedgekeurd op
les cas la collecte sélective des fractions de déchets ménagers triées voorwaarde dat de selectieve inzameling van de fracties van huisafval
à bord des navires et visées à l'annexe II de l'arrêté du Gouvernement gesorteerd aan boord van schepen en bedoeld in bijlage II bij het
wallon du 27 février 2003. besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 wordt gewaarborgd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend

Art. 3.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

wordt.

Art. 3.De Ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 23 avril 2009. Namen 23 april 2009.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
PLAN DE RECEPTION ET DE TRAITEMENT DES DECHETS DES NAVIRES PLAN VOOR ONTVANGST EN VERWERKING VAN SCHEEPSAFVAL
PREAMBULE INLEIDING
L'objectif de ce plan de réception et de traitement des déchets de Het doel van dit plan voor ontvangst en verwerking van afvalstoffen
navires est de réduire les rejets de déchets d'exploitation des van schepen is de lozingen van scheepsafval en residuen voortvloeiend
navires et des résidus de cargaison en mer, notamment les rejets uit zeelading te beperken, met name de ongeoorloofde lozingen
illicites effectués par les navires utilisant les ports, en améliorant uitgevoerd door de schepen die de havens gebruiken, door de
la disponibilité et l'utilisation des installations de réception beschikbaarheid en het gebruik van havenontvangstvoorzieningen bestemd
portuaires destinées aux déchets d'exploitation et aux résidus de voor scheepsafval en ladingresiduen te verbeteren en op die manier de
cargaison et de renforcer ainsi la protection du milieu marin. bescherming van het mariene milieu te versterken.
A cette fin, les gestionnaires des ports installent ou font installer Daartoe installeren of laten de havenbeheerders
des installations de réception portuaires adéquates pour répondre aux havenontvangstvoorzieningen installeren die aangepast zijn om in de
besoins des navires. behoeften van de schepen te voorzien.
Sont considérées comme adéquates les installations de réception Als aangepast worden beschouwd, de havenontvangstvoorzieningen die in
portuaires qui sont en mesure de recueillir les types et les quantités staat zijn om de soorten en hoeveelheden scheepsafval en
de déchets d'exploitation des navires et de résidus de cargaison ladingsresiduen afkomstig van de schepen die de haven gewoonlijk
provenant des navires utilisant habituellement le port, compte tenu gebruiken te ontvangen, rekening houdende met de operationele
des besoins opérationnels des utilisateurs dudit port, de l'importance behoeften van de gebruikers van de haven, van de omvang en de
et de la position géographique de celui-ci et du type de navires qui y geografische ligging ervan en van het type binnenlopende schepen.
font escale. Chaque gestionnaire de port établit et met en oeuvre, en associant les Een plan voor onvangst en verwerking aangepast aan de afvalstoffen,
personnes concernées en ce compris les exploitants privés et les wordt opgesteld en uitgevoerd door elke havenbeheerder, in vereniging
utilisateurs du port ou leurs représentants, un plan de réception et met de betrokken personen met inbegrip van de privé-uitbaters en de
de traitement des déchets approprié à sa situation locale. havensgebruikers of hun vertegenwoordigers.
Legislation WETGEVING
Considérant la Directive du Conseil des Communautés européennes Gelet op Richtlijn 75/442/EEG van de Raad van de Europese
75/442/CEE du 15 juillet 1975 relative aux déchets, modifiée par les Gemeenschappen van 15 juli 1975 betreffende afvalstoffen, gewijzigd
Directives 91/156/CEE du 18 mars 1991 et 91/692/CEE du 23 décembre bij de richtlijnen 91/156/EEG van 18 maart 1991 en 91/692/EEG van 23
1991; december 1991;
Considérant la Directive 2000/59/CE du Parlement européen et du Gelet op Richtlijn 2000/59/EG van het Europees Parlement en de Raad
Conseil du 27 novembre 2000 sur les installations de réception van 27 november 2000 betreffende havenontvangstvoorzieningen voor
portuaires pour les déchets d'exploitation des navires et des résidus de cargaison; scheepsafval en ladingresiduen;
Considérant la Convention internationale Marpol 73/78 de 1973 pour la Gelet op het internationaal Marpol-verdrag 73/78 van 1973 ter
prévention de la pollution par les navires, telle que modifiée par le voorkoming van verontreiniging door schepen, zoals gewijzigd bij het
protocole de 1978 y relatif, en vigueur à la date du 27 novembre 2000; bijbehorende Protocol van 1978, in werking op 27 november 2000;
Considérant l'Arrêté du Gouvernement wallon du 27 février 2003 relatif Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003
aux installations de réception portuaire pour les déchets betreffende havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en
d'exploitation des navires et les résidus de cargaison, ladingresiduen;
Considérant l'Arrêté du Gouvernement wallon du 3 juillet 2008 Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 juli 2008 tot
modifiant l'Arrêté du 27 février 2003, le présent plan est arrêté pour wijziging van het besluit van 27 februari 2003 wordt dit plan voor de
le port de Liège. haven van Luik goedgekeurd.
Conformément à l'annexe Ire de l'Arrêté du Gouvernement wallon
du 27 février 2003, ce plan couvre les éléments suivants : Overeenkomstig bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 27
- une évaluation des besoins en termes d'installations de réception februari 2003 dekt dat plan de volgende elementen : - een raming van de behoeften in termen van
portuaires, compte tenu des besoins des navires qui font havenontvangstvoorzieningen, rekening houdende met de behoeften van de
habituellement escale dans le port; schepen die de haven gewoonlijk binnenlopen;
- une description du type et de la capacité des installations de - een omschrijving van het type en van de capaciteit van de
réception portuaires; havenontvangstvoorzieningen;
- une description détaillée des procédures de réception et de collecte - een gedetailleerde omschrijving van de procedures voor de ontvangst
des déchets d'exploitation des navires et des résidus de cargaison; en de inzameling van scheepsafval en van ladingsresiduen;
- une description du système de tarification; - een omschrijving van het tariferingsysteem;
- les procédures à suivre pour signaler les insuffisances constatées - de te volgen procedures om te wijzen op de tekortkoming vastgesteld
dans les installations de réception portuaires; in de havenontvangstvoorzieningen;
- les procédures de consultation permanente entre les utilisateurs du - de procedures inzake voortdurende raadpleging tussen de
port, les contractants du secteur des déchets, les exploitants de havensgebruikers, de contractanten van de afvalstoffensector, de
terminaux et les autres parties intéressées; exploitanten van containerhavens en de andere betrokken partijen;
- le type et les quantités de déchets d'exploitation des navires et de - het type en de hoeveelheden ontvangen en verwerkte scheepsafval en
résidus de cargaison reçus et traités. ladingsresiduen.
En outre, ce plan comprend les éléments ci-après : Bovendien omvat dat plan de volgende elementen :
- un résumé de la législation concernée et des formalités de dépôt; - een samenvatting van de betrokken wetgeving en van de opslagformaliteiten;
- l'identification d'une ou de plusieurs personnes responsables de la - de identificatie van één of meerdere verantwoordelijken voor de
mise en oeuvre du plan; uitvoering van het plan;
- une description, le cas échéant, des équipements et procédés de pré- - in voorkomend geval, een omschrijving van de
traitement; voorverwerkingsvoorzieningen en -processen;
- une description des méthodes employées pour enregistrer - een omschrijving van de methoden gebruikt om de werkelijke
l'utilisation effective des installations de réception portuaire; aanwending van de havenontvangstvoorzieningen te registreren;
- une description des méthodes employées pour enregistrer les - een omschrijving van de methoden gebruikt om de ontvangen
quantités de déchets d'exploitation des navires et de résidus de hoeveelheden scheepsafval en ladingsresiduen te registreren;
cargaison reçues; - la description des modalités d'élimination des déchets - de omschrijving van de modaliteiten voor de verwijdering van de
d'exploitation des navires et des résidus de cargaison. scheepsafval en ladingsresiduen.
SOMMAIRE INHOUDSOPGAVE
A. Evaluation des besoins. A. Raming van de behoeften.
B. Description du type et de la capacité des installations de B. Omschrijving van het type van en de capaciteit van de
réception pour les navires escalant au Port Autonome de Liège. havenontvangstvoorzieningen voor de schepen die de Autonome Haven van
Luik binnenlopen.
C. Description des procédures de réception et de collecte des déchets C. Omschrijving van de procedures voor de ontvangst en de inzameling
d'exploitation des navires et des résidus de cargaison. van scheepsafval en van ladingsresiduen.
D. Redevance. D. Heffing.
E. Procédure à suivre pour signaler les insuffisances constatées dans E. Te volgen procedure om te wijzen op de tekortkoming vastgesteld in
les installations de réception portuaires. de havenontvangstvoorzieningen.
F. Procédure de consultation permanente entre les utilisateurs du F. Procedure inzake voortdurende raadpleging tussen de
port, les contractants du secteur des déchets, les exploitants de havensgebruikers, de contractanten van de afvalstoffensector, de
terminaux et les autres parties intéressées. exploitanten van containerhavens en de andere betrokken partijen.
G. Personnes responsables de la mise en oeuvre du plan. G. Verantwoordelijke personen voor de uitvoering van het plan.
A - EVALUATION DES BESOINS A. - RAMING VAN DE BEHOEFTEN
Certaines installations portuaires de Liège offrent un accès Bepaalde havensinstallaties van Luik bieden een zee- en
fluvio-maritime. binnenvaarttoegang.
Le trafic fluvial s'y taille cependant la part du lion avec 98 % du Het rivierverkeer eigent zich evenwel het leeuwendeel toe met 98 % van
trafic, les 2 % restants étant générés par le cabotage maritime. het verkeer, terwijl de overige 2 % op rekening van de zeekustvaart
Liège est accessible via les 80 kilomètres de l'Escaut maritime komt te staan. Luik is bereikbaar via de 80 kilometer van de Beneden-Zeeschelde tot
inférieur jusqu'à Anvers et via les 125 kilomètres du canal Albert Antwerpen en daarna via de 125 kilometer van het Albertkanaal.
ensuite. Liège accueille les caboteurs d'un tirant d'eau inférieur à 3,4 m; ce Luik ontvangt de kustvaarders met een vaardiepte kleiner dan 3,4 m,
qui limite généralement le tonnage de ces unités à 2 500 tonnes. wat de tonnage van deze eenheden in het algemeen op 2500 ton beperkt.
Rares sont ceux qui s'aventurent au-delà de Liège de par le gabarit Slechts weinigen wagen zich verder Luik gezien de afnemende afmeting
décroissant de la Meuse. van de Maas.
Tout le trafic maritime ayant Liège pour destination passe et repasse Het hele zeeverkeer dat Luik als bestemming heeft, doet zowel op de
donc par Anvers. heen- als de terugreis Antwerpen aan.
C'est vraisemblablement la raison pour laquelle les demandes Dat is waarschijnlijk de reden waarom de aanvragen om afvoer van de
d'évacuation de déchets au niveau liégeois sont extrêmement réduites. afvalstoffen in het Luikse uiterst beperkt zijn.
Anvers dispose en effet d'installations de traitement fixes mais Antwerpen beschikt inderdaad over vaste verwerkingsinstallaties maar
également d'unités mobiles capable d'assister un navire en transit ook over verplaatsbare eenheden die een schip in transit in de haven
dans le port. kunnen bijstaan.
Le premier rapport annuel d'évaluation de la mise en oeuvre du plan a Het eerste jaarlijkse verslag van de evaluatie van de uitvoering van
d'ailleurs confirmé la limitation des demandes, puisqu'il fait état de het plan heeft trouwens de beperking van de aanvragen bevestigd
29 m3 d' ordures ménagères brutes annuelles collectées pour l'année aangezien het gewag maakt van 29 m3 jaarlijks brutohuisafval dat voor
2007. het jaar 2007 ingezameld is.
L' Administrateur délégué et le conseiller en prévention de la Somef De afgevaardigd bestuurder en de preventie-adviseur van de « Somef »
nous ont décrit leurs trafics maritimes habituels. hebben ons uiteengezet waaruit hun gewoonlijke zeeverkeer bestaat.
Les navires (+/- 150/an) arrivent vides et propres et chargent des De schepen (+/- 150/jaar) komen leeg en schoon aan en laden de
produits métallurgiques et du bois à l'exportation exclusivement, à metaalproducten en hout exclusief voor uitvoer ter bestemming van
destination de la Grande-Bretagne et de l'Irlande. Groot-Brittannië en Ierland.
Par ailleurs, l'Administrateur délégué et le « Quality & Environment Bovendien bevestigen de afgevaardigd bestuurder en de « Quality &
Manager » de la société « CTB-Magemon » également active dans Environment Manager » van de vennootschap « CTB-Magemon » die ook
l'assistance aux caboteurs à Liège (10 navires/an de vracs secs : actief is in de bijstand aan de kustvaarders in Luik (10 schepen/jaar
charbons, minerais, ferro-alliages) nous confirment également la van droge stortgoederen : kool, ertsen, ijzerverbinden) ons ook de
limitation des demandes en nombre et en tonnage. beperking van de aanvragen in aantal en in tonnage.
Au vu de la valeur des marchandises et de leur densité, le Gezien de waarde van de goederen en hun dichtheid wordt de ontlading
déchargement des navires est finalisé par un brossage manuel avec van de schepen afgewerkt met een manueel borstelen met recuperatie van
récupération des matières, ensuite remises sur le stock. de stoffen die daarna op de opslag opnieuw worden geplaatst.
Le solde du trafic fluvio-maritime consiste en un trafic occasionnel Het overschot van het zee- en binnenvaartverkeer bestaat in een
réparti sur l'ensemble de la province. toevallig verkeer verspreid over het geheel van de provincie.
B - DESCRIPTION DU TYPE ET DE LA CAPACITE DES INSTALLATIONS DE B - OMSCHRIJVING VAN HET TYPE EN VAN DE CAPACITEIT
RECEPTION PORTUAIRES VAN DE HAVENONTVANGSTVOORZIENINGEN
Un système interne d'évacuation de déchets ménagers est mis en place Een intern afvoersysteem voor huisafval wordt geïnstalleerd door de
par le concessionnaire concerné par un trafic maritime. bij een maritiem verkeer betrokken concessiehouder.
La collecte des déchets, est effectuée par des collecteurs agréés en De inzameling van de afvalstoffen wordt uitgevoerd door erkende
respect des règlements en vigueur, ces derniers ayant été informés de ophalers met inachtneming van de vigerende verordeningen, waarbij
la présence possible de déchets de table provenant de transports laatstgenoemden op de hoogte zijn gebracht van de mogelijke
aanwezigheid van consumptieafvalstoffen afkomstig van internationaal
internationaux en accord avec le règlement CE/1774/2002. vervoer in overeenstemming met Verordening EG/1174/2002.
1. SOMEF SA 1. SOMEF SA
Rue de l'Ile Monsin 87 Rue de l'Ile Monsin 87
4020 LIEGE 4020 LUIK
Tél. : 04-264 84 30 Tel. : 04-264 84 30
Fax : 04-264 85 39 Fax : 04-264 85 39
E-mail : sales@somef.be E-mail : sales@somef.be
Dispose de deux conteneurs de 1 100 litres chacun, un à la darse Beschikt over twee containers van 1 100 liter, één in de bedekte
couverte, l'autre au siège administratif, destinés à l'évacuation des binnenhaven, de andere bij de administratieve zetel, die bestemd zijn
déchets de classe B (ordures ménagères). voor de afvoer van afvalstoffen van klasse B (huisafval).
Ces conteneurs sont collectés 2 fois par semaine par la société Shanks Die containers worden twee keer per week door de vennootschap (Shanks)
(ex-Pagem). (ex - Pagem) ingezameld.
SHANKS LIEGE - LUXEMBOURG SA SHANKS LIEGE-LUXEMBOURG SA
Rue des Petites Vignes 47 Rue des Petites Vignes 47
4000 LIEGE 4000 LUIK
Tél. : 04-227 90 12 Tel. : 04-227 90 12
Fax : 04-227 90 11 Fax : 04-227 90 11
Ces déchets sont généralement évacués à l'incinérateur de Deze afvalstoffen worden in het algemeen afgevoerd naar de
l'Intercommunale Intradel pour destruction totale. verbrandingsoven van de intercommunale Intradel voor een totale
vernietiging.
INTRADEL INTRADEL
Port de Herstal Haven van Herstal
Pré Wigi Pré Wigi
4040 HERSTAL 4040 HERSTAL
Tél. : 04-240 74 51 Tel. : 04-240 74 51
Fax : 04-240 48 07 Fax : 04-240 48 07
E-mail : rcroughs@intradel.be E-mail : rcroughs@intradel.be
Somef dispose également de deux cuves (1 500 L + 2 000 L) destinées à Somef beschikt ook over twee kuipen (1 500 L + 2 000 L) bestemd om de
recueillir les huiles usagées. afgewerkte oliën te ontvangen.
Cette cuve est vidée régulièrement à la demande par la société Q8, qui Die kuip wordt regelmatig op verzoek van de vennootschap Q8 geleegd,
envoie un collecteur agrée, actuellement. die momenteel een erkende ophaler stuurt.
RECYC-OIL RECYC-OIL
Molenstraat 209 Molenstraat 209
8710 WIELSBEKE 8710 WIELSBEKE
Tél. : 056-66 53 16 Tel. : 056-66 53 16
Fax : 056-66 78 98 Fax : 056-66 78 98
Plan de situation Liggingsplan
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2. CTB-MAGEMON SA 2. CTB-MAGEMON SA
Rue de l'Ile Monsin 85 Rue de l'Ile Monsin 85
4020 LIEGE 4020 LUIK
Tél. : 04-240 78 14 Tel. : 04-240 78 14
Fax : 04-240 78 18 Fax : 04-240 78 18
E-mail : info@magemon.com E-mail : info@magemon.com
Dispose d'un conteneur de 15 m3 destiné à l'évacuation des déchets de Beschikt over een container van 15 m3 bestemd voor de afvoer van
classe B (ordures ménagères). afvalstoffen van klasse B (huisafval).
Ce conteneur est collecté sur demande, par la société Shanks qui Die container wordt op verzoek door de vennootschap Shanks ingezameld,
l'évacue conformément aux règlements en vigueur. die hem overeenkomstig de vigerende verordeningen afvoert.
CTB-Magemon dispose également de 4 conteneurs individualisés de 30 m3 CTB-Magemon beschikt ook over 4 geïndividualiseerde containers van 30
destinés à la récupération interne des déchets bois/fers/papiers m3 bestemd voor de interne recuperatie van de afvalstoffen
cartons/matières plastiques que la firme a choisi de recycler en tant hout/ijzer/papier/karton/kunstoffen die de firma wil hergebruiken als
que produit plutôt que d'opter pour la filière de valorisation product liever dan voor de filière van de energetische nuttige
énergétique. toepassing te kiezen.
CTB-Magemon dispose enfin d'une cuve de 3 000 L destinée à la CTB-Magemon beschikt ten slotte over een kuip van 3 000 L bestemd voor
réception des huiles usagées et d'un conteneur de 1 100 L pour de ontvangst van de afgewerkte oliën en over een container van 1 100 L
accorder les déchêts huileux qui sont enlevés sur demande par la voor de olieafvalstoffen die op verzoek door de vennootschap SITA
société SITA : weggehaald worden :
SITA WALLONIE SA SITA WALLONIE SA
Port de Herstal Haven van Herstal
Pré Wigi 1 Pré Wigi, 1
4040 HERSTAL 4040 HERSTAL
Tél. : 04-240 09 99 Tel. : 04-240 09 99
Fax : 04-240 09 00 Fax : 04-240 09 00
Plan de situation Liggingsplan
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
C - DESCRIPTION DES PROCEDURES DE RECEPTION ET DE COLLECTE DES DECHETS C - OMSCHRIJVING VAN DE PROCEDURES VOOR DE ONTVANGST EN DE INZAMELING
D'EXPLOITATION DES NAVIRES ET DES RESIDUS DE CARGAISON VAN SCHEEPSAFVAL EN VAN LADINGSRESIDUEN
1) Les capitaines de navires, autres que les navires de pêche et les 1. De kapiteins van andere schepen dan de vissers- en
bateaux de plaisance ayant un agrément pour 12 passagers au maximum, pleziervaartuigen die een erkenning hebben voor maximum 12 passagiers,
en partance pour un port de la Région wallonne, doivent compléter met bestemming een haven van het Waalse Gewest, moeten het formulier
fidèlement et exactement le formulaire visé à l'annexe II de l'Arrêté bedoeld in bijlage II bij het besluit van de Waalse Regering van 27
du Gouvernement wallon du 27 février 2003 (ou tout formulaire februari 2003 (of elk gelijkwaardige internationale formulier)
international similaire) et notifier ces renseignements à la facilité nauwkeurig en precies invullen en die inlichtingen mededelen aan de
portuaire pressentie, c'est-à-dire : betrokken havendienst, namelijk :
SOMEF SA SOMEF SA
ou of
CTB-MAGEMON SA CTB-MAGEMON SA
Rue de l'Ile Monsin 87 Rue de l'Ile Monsin 87
Rue de l'Ile Monsin 85 Rue de l'Ile Monsin 85
4020 LIEGE 4020 LUIK
4020 LIEGE 4020 LUIK
Tél. : 04-264 84 30 Tel. : 04-264 84 30
Tél. : 04-240 78 14 Tel. : 04-240 78 14
Fax : 04-264 85 39 Fax : 04-264 85 39
Fax : 04-240 78 18 Fax : 04-240 78 18
E-mail : sales@somef.be E-mail : sales@somef.be
E-mail : info@magemon.com et ce, a) au moins vingt-quatre heures avant l'arrivée, si le port d'escale est connu, ou; b) dès que le port d'escale est connu, si cette information est disponible moins de vingt-quatre heures avant l'arrivée, ou; c) au plus tard au moment où le navire quitte le port précédent, si la durée du trajet est inférieure à vingt-quatre heures. 2) Le gestionnaire du port peut exempter des navires des obligations du paragraphe 1er à la condition : a) qu'ils effectuent des transports maritimes réguliers assortis d'escales fréquentes et régulières; b) qu'ils disposent de preuves suffisantes attestant l'existence d'un arrangement en vue du dépôt des déchets d'exploitation des navires et du paiement des redevances y afférentes. Parmi ces preuves doit se trouver au moins un acte contractuel engageant le capitaine du navire et le gestionnaire du port; E-mail : info@magemon.com en dit, a) minstens 24 uur voor de aankomst als de aanloophaven bekend is, of b) zodra de aanloophaven bekend is, als die informatie binnen minder dan 24 uur voor de aankomst verstrekt kan worden, of c) uiterlijk wanneer het schip de vorige haven verlaat als het traject minder dan 24 uur duurt. 2. De beheerder van de haven kan schepen vrijstellen van de verplichtingen van § 1 op voorwaarde dat : a) ze regelmatige maritiem vervoer met regelmatige en frequente tussenlandingen uitvoeren; b) dat ze beschikken over voldoende bewijzen van een schikking met het oog op de opslag van scheepsafval en van de betaling van de desbetreffende heffingen. Onder die bewijzen moet minstens een contractuele akte zijn die de kapitein van het schip en de havenbeheerder verbindt;
c) qu'ils aient adressé, préalablement et par écrit, à la facilité c) dat ze eerst en schriftelijk een vrijstellingaanvraag samen met de
portuaire une demande d'exemption accompagnée des preuves susvisées. bovenvermelde bewijzen hebben gericht aan de havendienst.
Traçabilité : Lors d'un dépôt d'un navire, l'installation portuaire 3. Traceerbaarheid : bij de opslag van afvalstoffen uit een schip
délivre au capitaine l'attestation reprise à l' annexe III de l'Arrêté geeft de havenvoorziening het attest bedoeld in bijlage III bij het
du Gouvernement wallon du 27 février 2003 (ou tout formulaire besluit van de Waalse Regering van 27 februari 2003 (of elk
international similaire) et en archive une copie pendant trois ans. gelijkwaardige internationale formulier) en een afschrift als archief
gedurende drie jaar aan de kapitein aan.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
D - REDEVANCE D - HEFFING
I. Introduction : I. Inleiding
a) Base légale : a) Wettelijke basis :
Si, dans son article 8, la directive prévoit que la totalité des coûts
générés par la collecte et le traitement des déchets doit être prise Overeenkomstig artikel 8 van richtlijn moeten de hele kosten
en charge, elle précise que seule une part significative devra être voortvloeiend uit de afvalinzameling en -verwerking gedekt worden,
imputée à la totalité des navires concernés (par le biais d'une maar slechts een significant gedeelte moet toegerekend worden op het
redevance, par exemple) et que le solde doit être acquitté sur base geheel van de betrokken schepen (via een heffing bij voorbeeld) en het
des types et des quantités de déchets d'exploitation du navire saldo moet betaald worden op basis van de soorten en hoeveelheden
effectivement déposés. La Région wallonne a décidé de fixer le scheepsafvalstoffen die werkelijk opgeslagen zijn. Het Waalse Gewest
pourcentage de cette redevance à 30 % des coûts générés l'année heeft beslist om het percentage van die heffing op 30 % van de kosten
antérieure. die tijdens het vorige jaar vastgesteld zijn, te bepalen.
Cette redevance est annuelle et est perçue au terme de l'année écoulée Die heffing is jaarlijks en wordt geïnd aan het einde van het
après publication des facteurs suivants dans un avis à la batellerie, afgelopen jaar na bekendmaking van de volgende factoren in een bericht
et ce à année échue : aan de binnenvaart :
Q = 0,3. a. x (n/N) Q = 0,3. a. x (n/N)
waarbij :
a = le coût moyen de collecte et de traitement au m3 des déchets au a = de gemiddelde kost voor afvalinzameling en -verwerking per m3 in
cours de l'année écoulée; de loop van het afgelopen jaar;
X = le volume total des déchets déposés en Région Wallonne l'année x = het totale afvalvolume afgegeven in het Waalse Gewest in de loop
écoulée; van het afgelopen jaar;
n = le nombre de voyages effectués par le navire en Région Wallonne au n = het aantal reizen van het schip in het Waalse Gewest in de loop
cours de l'année écoulée; N = le nombre total de voyages effectués par l'ensemble des navires en Région wallonne au cours de l'année écoulée. Le solde des coûts non couverts par cette quotité sera calculé sur la base d'une part des types et quantités de déchets d'exploitation du navire effectivement déposés, et d'autre part des coûts moyens de collecte et de traitement par catégorie de déchets établis au cours de l'année écoulée et publiés par avis à la batellerie. Le coût moyen établi reste en vigueur tant qu'il n'est pas modifié. Le S.P.W. sera responsable de la perception de la part « significative » des redevances, En effet, l'ex- M.E.T. dispose de bureaux de contrôle établissant les statistiques de passage des navires. Sur base de ces relevés détaillés, un bilan annuel des passages de chaque navire sera établi et servira à calculer le montant de la redevance van het afgelopen jaar; N = het totaal aantal reizen van alle schepen in het Waalse Gewest in de loop van het afgelopen jaar. Het saldo van de kosten die niet gedekt worden door dat quotum wordt berekend op basis van, enerzijds, de soorten en hoeveelheden effectief opgeslagen scheepsafval en, anderzijds, de gemiddelde kosten voor de inzameling en de verwerking per categorie afvalstoffen vastgesteld in de loop van het afgelopen jaar en bekendgemaakt in een bericht aan de binnenvaart. De van kracht zijnde gemiddelde kost blijft van toepassing zolang hij niet wordt gewijzigd. De Waalse Overheidsdienst wordt verantwoordelijk voor de inning van het « significante » gedeelte van de heffingen. Het ex-Ministerie van Uitrusting en Vervoer beschikt immers over controlediensten die de statistieken betreffende de doorgang van de schepen vaststellen. Op grond van die gedetailleerde lijsten wordt een jaarlijkse balans van de doorgangen van elk schip vastgesteld, die zal dienen voor de berekening van het bedrag van de aan het Gewest verschuldigde heffing.
due à la Région. Les services du S.P.W factureront en une fois cette De diensten van de Waalse Overheidsdienst zullen die heffing in één
redevance. Ce mode opératoire diminue les coûts administratifs et keer factureren. Die werkwijze vermindert de administratieve kosten en
garantit une liaison stricte de la redevance au nombre de voyages waarborgt een strikte verbinding van de heffing met het aantal
effectués. verrichte reizen.
c) Données clefs 2007 : c) Sleutelgegevens 2007 :
- volume de déchets ménagers bruts évacués en Province de Liège : 29 m3; - hoeveelheid butohuisafval afgevoerd in de provincie Luik 29 m3;
- coût estimé de traitement : euro 100/tonne soit environ euro 33/m3; - geraamde verwerkingskosten : euro 100/ton of ongeveer euro 33/m3;
- nombre estimé de voyages effectués par des navires visés par la - geraamd aantal reizen verricht door schepen bedoeld in de richtlijn
directive : 127; : 127;
- nombre de navires déposants : 122 - aantal schepen die afvalstoffen hebben opgeslagen : 122
II. Le système proposé pour la collecte et la gestion des redevances II. Het systeem voorgesteld voor de inzameling en het beheer van de
peut se définir comme suit : heffingen kan als volgt worden bepaald :
1. Le Dépôt 1. De opslag
Dès l'entrée en vigueur de l'Arrêté du Gouvernement wallon fixant la Vanaf de inwerkingtreding van het besluit van de Waalse Regering tot
procédure de perception, le montant à verser suite au dépôt effectif vaststelling van de inningsprocedure kan het bedrag dat ten gevolge
des déchets peut être prélevé par les sociétés chargées de la collecte van de werkelijke opslag van afvalstoffen gestort moet worden, geïnd
et du traitement des déchets auprès des bateaux, sociétés qui devront worden door de vennootschappen belast met de inzameling en de
rentrer chaque année auprès du M.E.T., une déclaration de créance sur verwerking van afvalstoffen bij de schepen; die vennootschappen zullen
jaarlijks bij het Ministerie van Uitrusting en Vervoer een aangifte
laquelle apparaîtront les montants perçus (70 %) et restant à van schuldvordering indienen, waarin de geïnde bedragen (70 %) en de
percevoir (30 %). Cette déclaration servira également de base à la nog te innen bedragen (30 %) zullen worden vermeld. Die aangifte zal
réactualisation du montant des redevances et à l'établissement du ook als basis dienen voor de aanpassing van het bedrag van de
montant de la part significative. heffingen en voor de vaststelling van het bedrag van het significante gedeelte.
Signalons qu'en 2007, les sociétés collectrices (Somef SA et CTB Laten we erop wijzen dat de inzamelvennootschappen (Somef SA en CTB
Magemon SA) ont choisi d'offrir à leurs clients (armements maritimes) Magemon SA) in 2007 hebben gekozen hun klanten (maritieme
les coûts de collecte et traitement des déchets des navires. bewapeningen) de kosten voor de inzameling en de verwerking van de
Cette liberté leur a d'ailleurs été reconnue lors de l'audit des afvalstoffen van de schepen van hun klanten over te nemen.
instances européennes réalisée par la « European Maritime Safety Die actie is trouwens bij de audit van de Europese instellingen
Agency » en date du 27 juin 2007. verricht op 27 juni 2007 door de « European Maritime Safety Agency » erkend.
2. La part significative 2. Het significante gedeelte
Elle n'a subit aucun prélèvement lors de la (ou les) première(s) Het heeft gedurende het(de) eerste jaar(jaren) geen voorwerp
année(s). uitgemaakt van een inning.
Elle est calculée sur base de la formule mentionnée au chapitre D. Het wordt berekend op grond van de formule bedoeld in hoofdstuk D.
Pendant la (ou les)année(s) de transition, le paiement de cette part Gedurende het(de) eerste overgangjaar(jaren) komt de betaling van dat
aux sociétés de collecte est pris en charge par la Région qui la gedeelte aan de inzamelingvennootschap ten laste van het Waalse Gewest
récupèrera auprès des usagers par le biais de la redevance. dat het bij de gebruikers via de heffing zal terugkrijgen.
E - PROCEDURE A SUIVRE POUR SIGNALER LES INSUFFISANCES CONSTATEES DANS E - TE VOLGEN PROCEDURE OM DE TEKORTKOMING MEDE TE DELEN DIE
LES INSTALLATIONS DE RECEPTION PORTUAIRES VASTGESTELD ZIJN IN DE HAVENONTVANGSTVOORZIENINGEN
Le capitaine du navire ou le consignataire doivent établir un rapport De kapitein van het schip of de consignataris moeten een omstandig
circonstancié à l'aide de la fiche suivante, expliquant la gêne verslag opmaken aan de hand van de volgende fiche, waarin de hinder
apportée au navire par les carences éventuelles. van het schip wegens de eventuele tekortkoming wordt uitgelegd.
Cette fiche « consignataire » est adressée à la facilité portuaire Die fiche « consignataris » wordt gericht aan de betrokken havendienst
concernée et, en copie, aux autorités portuaires. en een afschrift ervan aan de havenoverheden.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Copie Port Autonome de Liège Afschrift Autonome Haven van Luik
Fax : 04-223 11 09 Fax : 04-223 11 09
F - PROCEDURE DE CONSULTATION ENTRE LES UTILISATEURS DU PORT, LES F - RAADPLEGINGPROCEDURE TUSSEN DE HAVENGEBRUIKERS, DE CONTRACTANTEN
CONTRACTANTS DU SECTEUR DES DECHETS, LES EXPLOITANTS DE TERMINAUX ET VAN DE AFVALSTOFFENSECTOR, DE EXPLOITANTEN VAN CONTAINERHAVENS EN DE
LES AUTRES PARTIES INTERESSEES ANDERE BETROKKEN PARTIJEN
La consultation entre les utilisateurs du port, les contractants du De raadpleging tussen de havengebruikers, de contractanten van de
secteur des déchets, les exploitants de terminaux et les autres afvalstoffensector, de exploitanten van containerhavens en de andere
parties intéressées découle des fiches du chapitre E du présent betrokken partijen wordt verricht overeenkomstig de fiches van
document. hoofdstuk E van dit document.
Le Port autonome de Liège, destinataire en copie de ces fiches, suit De autonome Haven van Luik die een afschrift van die fiches ontvangt,
les problèmes rencontrés par les différentes parties et la manière volgt de problemen ondervonden door de verschillende partijen en de
dont ils sont résolus. wijze waarop ze opgelost worden.
Si besoin est, des réunions sont organisées à son initiative.
Les prestataires devront communiquer aux autorités portuaires chaque Indien nodig worden op zijn initiatief vergaderingen georganiseerd.
année avant le 31 janvier, les types et quantités de produits De dienstverlenende personen zullen jaarlijks voor 31 januari de
soorten en hoeveelheden producten die tijdens het vorige jaar zijn
collectés l'année d'avant. ingezameld, aan de havenoverheden mededelen.
Ces informations serviront de base à l'établissement du rapport annuel Deze inlichtingen zullen als basis dienen voor de opmaking van het
d'évaluation de la mise en oeuvre du plan. jaarlijkse verslag betreffende de evaluatie van de uitvoering van het plan.
G - PERSONNES RESPONSABLES DE LA MISE EN APPLICATION DU PLAN G - personen verantwoordelijk voor de toepassing van het plan
Mise en oeuvre du plan : uitvoering van het plan :
Port autonome de Liège Autonome Haven van Luik
Quai de Maestricht 14 Quai de Maestricht 14
4000 LIEGE 4000 LUIK
Emile-Louis BERTRAND Emile-Louis BERTRAND
Directeur général f.f. Wnd. Directeur-generaal
Tél. : 04-232 97 97 Tel. : 04-232 97 97
Fax : 04-223 11 09 Fax : 04-223 11 09
E-mail : portdeliege@skynet.be E-mail : portdeliege@skynet.be
Collecte (annexe V Marpol 73/78) : INZAMELING (BIJLAGE V MARPOL 73/78) :
SOMEF SA SOMEF SA
Rue de l'Ile Monsin 84 Rue de l'Ile Monsin 84
4020 LIEGE 4020 LUIK
Tél. : 04-264 84 30 Tel. : 04-264 84 30
Fax : 04-264 85 39 Fax : 04-264 85 39
E-mail : sales@somef.be E-mail : sales@somef.be
CTB-MAGEMON SA CTB-MAGEMON SA
Rue de l'Ile Monsin 85 Rue de l'Ile Monsin 85
4020 LIEGE 4020 LUIK
Tél. : 04-240 78 14 Tel. : 04-240 78 14
Fax : 04-240 78 18 Fax : 04-240 78 18
E-mail : info@ctbmagemon.com E-mail : info@ctbmagemon.com
Contrôle : CONTROLE
DIVISION DE LA POLICE DE L'ENVIRONNEMENT AFDELING MILIEUPOLITIE
Montagne Sainte-Walburge 2 Montagne Saint Walburge 2
4000 LIEGE 4000 LUIK
Tél. : 04-224 54 11 Tel. : 04-224 54 11
Fax : 04-224 57 88 Fax : 04-224 57 88
E-mail : liege.dpe.dgrne@mrw.wallonie.be E-mail : liege.dpe.dgrne@mrw.wallonie.be
Prise en charge financière et redevance : FINANCIELE TENLASTENEMING EN HEFFING :
Service public de Wallonie Waalse Overheidsdienst
Direction générale opérationnelle mobilité et Voies hydrauliques Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen
Boulevard du Nord 8 Boulevard du Nord 8
B - 5000 NAMUR B - 5000 NAMEN
^