Arrêté du Gouvernement wallon portant des mesures temporaires dérogatoires, dans le cadre du Brexit, à l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 concernant les aides à l'internationalisation des entreprises | Besluit van de Waalse Regering houdende tijdelijke maatregelen ter afwijking, in het kader van de Brexit, van het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 betreffende de steun voor internationalisering van ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté du Gouvernement wallon portant des mesures | 22 SEPTEMBER 2022. - Besluit van de Waalse Regering houdende |
temporaires dérogatoires, dans le cadre du Brexit, à l'arrêté du | tijdelijke maatregelen ter afwijking, in het kader van de Brexit, van |
Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 concernant les aides à | het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 betreffende de |
l'internationalisation des entreprises | steun voor internationalisering van ondernemingen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Règlement (UE) 2021/1755 du 6 octobre 2021 établissant la | Gelet op Verordening (EU) 2021/1755 van 6 oktober 2021 tot oprichting |
réserve d'ajustement au Brexit, les articles 5 et 8; | van de reserve voor aanpassing aan de Brexit, de artikelen 5 en 8; |
Vu le décret du 2 avril 1998 créant l'Agence wallonne à l'exportation | Gelet op het decreet van 2 april 1998 houdende oprichting van het |
et aux investissements étrangers, l'article 2, alinéa 2, inséré par le | "Agence wallonne à l'Exportation et aux investissements étrangers" |
(Waals Exportagentschap voor uitvoer en Buitenlandse Investeringen), | |
décret du 17 décembre 2015, et alinéa 5, inséré par le décret du 28 | artikel 2, tweede lid, ingevoegd bij het decreet van 17 december 2015, |
avril 2016; | en vijfde lid, ingevoegd bij het decreet van 28 april 2016; |
Vu l'avis du Conseil d'administration de l'Agence wallonne à | Gelet op het advies van de raad van bestuur van het "Agence wallonne à |
l'Exportation et aux Investissements étrangers, donné le 9 mars 2022; | l'Exportation et aux investissements étrangers", gegeven op 9 maart |
Vu le rapport du 21 avril 2022 établi conformément à l'article 3, 2°, | 2022; Gelet op het rapport van 21 april 2022 opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei 2022; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 2 juin 2022; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 2 |
Vu l'avis 156/2022 de l'Autorité de protection des données, donné le | juni 2022; Gelet op het advies nr. 156/2022 van de |
19 juillet 2022; | Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 19 juli 2022; |
Gelet op het advies nr. 71.723/2/V van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis 71.723/2/V du Conseil d'Etat, donné le 27 juillet 2022, en | 27 juli 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 octobre 2015 | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 29 oktober 2015 |
concernant les aides à l'internationalisation des entreprises; | betreffende de steun voor internationalisering van de ondernemingen; |
Considérant que le Brexit affecte gravement le tissu économique de la | Overwegende dat de Brexit de economische structuur van het Waalse |
Région wallonne, tant au niveau des micro, petites et moyennes | Gewest ernstig aantast, zowel op het niveau van micro-, kleine en |
entreprises qu'au niveau des grandes entreprises; | middelgrote ondernemingen als op het niveau van grote ondernemingen; |
Considérant que l'année 2020 a marqué une chute des exportations | Overwegende dat het jaar 2020 een daling van de Waalse export naar het |
wallonnes vers le Royaume-Uni; | Verenigd Koninkrijk betekende; |
Considérant que depuis le retrait du Royaume-Uni de l'Union Européenne | Overwegende dat de Waalse bedrijven sinds de terugtrekking van het |
le 1er janvier 2020, les entreprises wallonnes ont dû supporter une | Verenigd Koninkrijk uit de Europese Unie op 1 januari 2020 een |
augmentation des coûts pour s'adapter aux nouvelles règles en matière | stijging van de kosten hebben moeten dragen om zich aan te passen aan |
de douanes et accises, de TVA, de certification et de normes ainsi | de nieuwe regels inzake douane en accijnzen, btw, certificering en |
qu'en matière de logistique, pour la formation de personnel, pour des | normen, alsook op het gebied van logistiek, opleiding van personeel, |
conseils de contrats ou d'adaptation des outils informatiques aux | advies over contracten of aanpassing van IT-instrumenten aan de nieuwe |
nouvelles exigences en matière d'exportation; | exportvereisten; |
Considérant que les entreprises wallonnes, afin de réagir au Brexit et | Overwegende dat Waalse ondernemingen, om op de Brexit te kunnen |
de répondre aux contraintes et nouvelles exigences imposées par ce | reageren en aan de beperkingen en nieuwe eisen van de Brexit te kunnen |
dernier, ont besoin de disposer rapidement de liquidités; | voldoen, snel over liquiditeiten moeten kunnen beschikken; |
Considérant que, compte tenu de l'impact majeur du Brexit, le | Overwegende dat het Europees Parlement en de Raad, gelet op de grote |
Parlement européen et le Conseil ont adopté le 6 octobre 2021 le | gevolgen van de Brexit, op 6 oktober 2021 Verordening (EU) 2021/1755 |
Règlement (UE) 2021/1755 établissant la réserve d'ajustement au Brexit | tot oprichting van de reserve voor aanpassing aan de Brexit als |
comme instrument permettant le financement de mesures couvrant les | instrument voor de financiering van maatregelen ter dekking van de |
coûts liés aux impacts directs négatifs du Brexit; | kosten in verband met de directe negatieve gevolgen van de Brexit |
hebben aangenomen; | |
Considérant que le Règlement (UE) 2021/1755 permet aux Etats-membres | Overwegende dat Verordening (EU) 2021/1755 het de lidstaten mogelijk |
de financer par la réserve d'ajustement au Brexit les aides accordées | maakt steun aan ondernemingen die rechtstreeks negatieve gevolgen van |
aux entreprises directement impactées négativement par le Brexit en | de Brexit ondervinden, te financieren uit de reserve voor aanpassing |
couvrant des coûts survenus et payés dans la période d'éligibilité du | aan de Brexit door de kosten te dekken die in de |
1er janvier 2020 au 31 décembre 2023; | subsidiabiliteitsperiode van 1 januari 2020 tot en met 31 december |
2023 zijn gemaakt en betaald; | |
Considérant que la mesure de soutien spécifique visée par le présent | Overwegende dat de in dit besluit bedoelde specifieke steunmaatregel |
arrêté sera financée par la réserve d'ajustement au Brexit; | zal worden gefinancierd uit de reserve voor aanpassing aan de Brexit; |
Considérant que les aides fondées sur le présent arrêté ne peuvent | Overwegende dat steun op basis van dit besluit slechts mag worden |
être octroyées que sur une période se terminant au plus tard nonante | |
jours avant la date de fin de la période visée à l'article 3, 1), du | verleend voor een periode die uiterlijk 90 dagen vóór het einde van de |
règlement (UE) 2021/1755 du 6 octobre 2021 établissant la réserve | in artikel 3, lid 1, van Verordening (EU) 2021/1755 van 6 oktober 2021 |
tot oprichting van de reserve voor aanpassing aan de Brexit, die | |
d'ajustement au Brexit, actuellement fixée au 31 décembre 2023 et | momenteel is vastgesteld op 31 december 2023 en eventueel kan worden |
éventuellement prolongée. | verlengd, afloopt. |
Sur la proposition du Ministre du Commerce extérieur; | Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse handel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° l'arrêté du 29 octobre 2015 : l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 | 1° het besluit van 29 oktober 2015: het besluit van de Waalse Regering |
octobre 2015 concernant les aides à l'internationalisation des | van 29 oktober 2015 betreffende de steun voor internationalisering van |
entreprises; | de ondernemingen; |
2° le demandeur : l'entreprise visée à l'article 1er, 1° à 4°, de | 2° de aanvrager: de onderneming die bedoeld is in artikel 1, 1° tot |
l'arrêté du 29 octobre 2015 et répondant aux conditions des articles | 4°, van het besluit van 29 oktober 2015 en die voldoet aan de |
3, 7 et 10 du même arrêté; | voorwaarden van de artikelen 3, 7 en 10 van hetzelfde besluit; |
3° le Brexit : le retrait effectif du Royaume-Uni de l'Union | 3° de Brexit: de daadwerkelijke terugtrekking van het Verenigd |
européenne au 31 janvier 2020; | Koninkrijk uit de Europese Unie op 31 januari 2020; |
4° le projet à l'international : la stratégie poursuivie par le | 4° project op internationaal vlak: de strategie gevolgd door de |
demandeur pour son développement à l'international; | aanvrager om zijn internationale ontwikkeling te bevorderen; |
5° l'initiative Brexit : l'action de mise en oeuvre concrète du projet | 5° het Brexit-initiatief: de concrete uitvoering van het |
à l'international du demandeur dont les activités ont été directement | internationale project van de aanvrager wiens activiteiten |
impactées négativement par le Brexit en vue de regagner ses parts de | rechtstreeks negatief zijn beïnvloed door de Brexit om verloren |
marché perdues, d'améliorer sa position à l'international ou de saisir | marktaandeel terug te winnen, zijn internationale positie te |
de nouvelles opportunités en dehors du marché belge; | verbeteren of nieuwe kansen buiten de Belgische markt aan te grijpen; |
6° le Règlement (UE) 2021/1755 : le Règlement (UE) 2021/1755 | 6° de Verordening (EU) 2021/1755 : de Verordening (EU) 2021/1755 tot |
établissant la réserve d'ajustement au Brexit; | oprichting van de reserve voor aanpassing aan de Brexit; |
7° la période d'éligibilité : la période de référence visée à | 7° de subsidiabiliteitsperiode: de referentieperiode bedoeld in |
l'article 3, point 1), du Règlement (UE) 2021/1755, éventuellement | artikel 3, lid 1, van Verordening (EU) 2021/1755, eventueel verlengd. |
prolongée. Art. 2.Le présent arrêté établit les dispositions temporaires |
Art. 2.Dit besluit stelt de tijdelijke bepalingen vast die afwijken |
dérogatoires à l'arrêté du 29 octobre 2015 qui sont applicables | van het besluit van 29 oktober 2015 en die van toepassing zijn wanneer |
lorsque le demandeur : | de aanvrager : |
1° a subi un impact négatif direct sur les activités de son entreprise | 1° als gevolg van de Brexit rechtstreekse negatieve gevolgen voor zijn |
en raison du Brexit, justifié : a) par une perte de minimum cinq pour cent de son chiffre d'affaires annuel hors TVA sur le Royaume-Uni à partir 1er janvier 2020, par rapport à son chiffre d'affaires hors TVA sur le Royaume-Uni de l'année de référence 2019 ou; b) par une perte d'emploi de minimum un équivalent temps plein pour le demandeur occupant de une à quarante-neuf personnes, de minimum trois équivalent temps plein pour le demandeur occupant entre cinquante et cent nonante-neuf personnes et de minimum cinq équivalent temps plein pour le demandeur occupant au moins deux cents personnes ou; | bedrijf heeft ondervonden, gerechtvaardigd : a) door een verlies van ten minste vijf procent van zijn jaaromzet in het Verenigd Koninkrijk exclusief btw vanaf 1 januari 2020 ten opzichte van zijn omzet in het Verenigd Koninkrijk exclusief btw in het referentiejaar 2019; of; b) door een verlies van werkgelegenheid van ten minste één voltijdsequivalent voor een aanvrager met tussen een en negenenveertig personen, ten minste drie voltijdsequivalenten voor een aanvrager met tussen vijftig en honderdnegenennegentig personen en ten minste vijf voltijdsequivalenten voor een aanvrager met ten minste tweehonderd personen of; |
c) par une augmentation des coûts hors TVA liés au Brexit, hausse des | c) een stijging van de niet-btw-kosten in verband met Brexit, een |
prix des matières premières en provenance du Royaume-Uni ou autres | stijging van de grondstoffenprijzen uit het Verenigd Koninkrijk of |
coûts additionnels de minimum cinq pour cent par rapport aux coûts | andere extra kosten van ten minste vijf procent ten opzichte van de |
hors TVA de l'année de référence 2019; | niet-btw-kosten van het referentiejaar 2019; |
2° a une initiative Brexit conforme aux normes nationales et | 2° over een Brexit-initiatief beschikt dat voldoet aan de nationale en |
internationales applicables au secteur professionnel du demandeur, y | internationale normen die van toepassing zijn op de beroepssector van |
compris les éventuelles règles déontologiques; | de aanvrager met inbegrip van de eventuele deontologische regels; |
3° n'est pas en liquidation, en faillite, en cessation d'activités ou | 3° niet in liquidatie, faillissement, staking van activiteiten of |
en procédure collective d'insolvabilité, y compris la procédure en | collectieve insolventieprocedures, met inbegrip van gerechtelijke |
réorganisation judiciaire, et ce quelle que soit l'étape de la | reorganisatieprocedures, verkeert in enig stadium van de procedure |
procédure d'octroi des subventions du présent arrêté; | voor de toekenning van subsidies op grond van dit besluit; |
4° lorsque son entreprise est inscrite depuis plus de trois ans à la | 4° indien de vennootschap meer dan drie jaar bij de Kruispuntbank van |
Banque-Carrefour des entreprises, ne pas avoir des fonds propres | Ondernemingen is ingeschreven, mag het eigen vermogen niet kleiner |
inférieurs à la moitié du capital souscrit; | zijn dan de helft van het geplaatste kapitaal; |
5° n'est pas un groupement d'entreprises, une fédération ou une | 5° geen groepering van ondernemingen, federatie of gemengde kamer van |
chambre de commerce mixte dont l'aide est régie par l'arrêté du | koophandel zijn waarvan de steun wordt geregeld door het besluit van |
Gouvernement wallon du 9 juillet 2020 relatif au soutien à | de Waalse Regering van 9 juli 2020 betreffende de ondersteuning van de |
l'internationalisation des groupements d'entreprises, des chambres de | internationalisering van groeperingen van ondernemingen, gemengde |
commerce mixtes et de leurs membres. | kamers van koophandel en hun leden. |
Concernant l'alinéa 1, 1°, le Ministre qui a le commerce extérieur | Met betrekking tot het eerste lid 1, 1°, kan de Minister bevoegd voor |
dans ses attributions peut compléter ou préciser les éléments | buitenlandse handel de elementen die de rechtstreekse negatieve impact |
permettant de justifier l'impact négatif direct sur les activités de | op de activiteiten van de onderneming van de aanvrager als gevolg van |
l'entreprise du demandeur en raison du Brexit. | de Brexit rechtvaardigen, aanvullen of specificeren. |
Art. 3.Les mesures prévues par le présent arrêté sont des mesures |
Art. 3.De maatregelen in dit besluit zijn specifieke steunmaatregelen |
d'aides spécifiques destinées à soutenir les initiatives Brexit du | ter ondersteuning van de Brexit-initiatieven van de aanvrager. Zij |
demandeur. Elles sont octroyées dans les limites des crédits engagés à | worden toegekend binnen de grenzen van de daartoe in de begroting van |
cet effet au budget de l'Agence. | het Agentschap vastgelegde kredieten. |
Ces mesures sont soumises au respect du : | Deze maatregelen moeten in overeenstemming zijn met de : |
1° Règlement (UE) n° 1407/2013 : le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la | 1° Verordening (EU) nr. 1407/2013: Verordening (EU) nr. 1407/2013 van |
Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles | de Commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de |
107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux | artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de |
aides de minimis; | Europese Unie op de-minimissteun. |
2° Règlement (UE) n° 2021/1755 : le Règlement (UE) n° 2021/1755 du | 2° Verordening (EU) 2021/1755: Verordening (EU) 2021/1755 van het |
Parlement européen et du Conseil du 6 octobre 2021 établissant la | Europees Parlement en de Raad van 6 oktober 2021 tot oprichting van de |
réserve d'ajustement au Brexit. | reserve voor aanpassing aan de Brexit. |
Art. 4.L'ensemble des dispositions et conditions de l'arrêté du 29 |
Art. 4.Alle bepalingen en voorwaarden van het besluit van de Waalse |
octobre 2015 auxquelles il n'est pas expressément dérogé par le | Regering van 29 oktober 2015 waarvan dit besluit niet uitdrukkelijk |
présent arrêté continuent à s'appliquer au demandeur. | afwijkt, blijven van toepassing op de aanvrager. |
CHAPITRE 2. - Dispositions temporaires dérogatoires à l'arrêté du 29 | HOOFDSTUK 2. - Tijdelijke bepalingen die afwijken van het besluit van |
octobre 2015 | 29 oktober 2015 |
Art. 5.Lorsque les coûts admissibles relatifs au support de |
Art. 5.Wanneer de subsidiabele kosten met betrekking tot de |
communication, au support à la participation aux foires et aux salons | communicatiesteun, de steun voor deelname aan beurzen en salons in het |
à l'étranger et au support de mobilité sont liés à l'initiative Brexit | buitenland en de mobiliteitssteun verband houden met het |
du demandeur et sont exposés et payés au plus tard nonante jours avant | Brexit-initiatief van de aanvrager en uiterlijk negentig dagen voor |
la date de fin de la période d'éligibilité, le pourcentage | het einde van de subsidiabiliteitsperiode worden gemaakt en betaald, |
d'intervention visé aux articles 17, alinéa 1er, 24, alinéa 1er, 30, | wordt het in de artikelen 17, lid 1, 24, lid 1, 30, lid 1, en 32, lid |
alinéa 1er, et 32, alinéa 4, de l'arrêté du 29 octobre 2015 est porté | 4, van het besluit van 29 oktober 2015 bedoelde bijdragepercentage |
de cinquante à quatre-vingts pour cent. | verhoogd van vijftig tot tachtig procent. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, l'on entend par : | Voor de toepassing van lid 1 wordt verstaan onder |
1° le support de communication : la subvention régie par la section 2 | 1° de communicatiesteun: de subsidie geregeld in afdeling 2 van |
du chapitre III de l'arrêté du 29 octobre 2015; | hoofdstuk III van het besluit van 29 oktober 2015; |
2° le support à la participation aux foires et aux salons à l'étranger | 2° steun voor deelname aan beurzen en salons in het buitenland: de |
: la subvention régie par la section 3 du chapitre III de l'arrêté du | subsidie geregeld in afdeling 3 van hoofdstuk III van het besluit van |
29 octobre 2015; | 29 oktober 2015; |
3° le support de mobilité : la subvention régie par la section 4 du | 3° de mobiliteitssteun: de subsidie geregeld in afdeling 4 van |
chapitre III de l'arrêté du 29 octobre 2015. | hoofdstuk III van het besluit van 29 oktober 2015; |
Art. 6.Lorsque le demandeur établit un bureau de représentation au |
Art. 6.Wanneer de aanvrager in het kader van zijn Brexit-initiatief |
sein d'un incubateur commercial situé au Royaume-Uni dans le cadre de | een bureau voor handelsvertegenwoordiging vestigt in een in het |
son initiative Brexit, le montant maximum de la subvention relative au | Verenigd Koninkrijk gelegen commerciële incubator, bedraagt het |
support de bureau de représentation commerciale s'élève, par | maximumbedrag van de subsidie voor de ondersteuning van een bureau |
voor handelsvertegenwoordiging, in afwijking van artikel 39, tweede | |
dérogation à l'article 39, alinéa 2, de l'arrêté du 29 octobre 2015, à | lid, van het decreet van 29 oktober 2015, tachtig procent van het |
quatre-vingt pour cent du forfait fixé au chapitre 5 de l'annexe de | forfaitaire bedrag vastgesteld in hoofdstuk 5 van de bijlage bij het |
l'arrêté ministériel du 9 juillet 2020 établissant les forfaits | ministerieel besluit van 9 juli 2020 tot vaststelling van de |
forfaitaire bedragen die van toepassing zijn op bepaalde steun voor | |
applicables à certaines aides à l'internationalisation octroyées par | internationalisering toegekend door het "Agence wallonne à |
l'Agence wallonne à l'exportation et aux investissements étrangers. Le taux de quatre-vingts pour cent du forfait visé à l'alinéa 1er s'applique pour une période d'occupation du bureau qui prend fin au plus tard nonante jours avant la date de fin de la période d'éligibilité. Lorsque la période d'occupation du bureau par le demandeur prend fin après la date définie en application du délai visé à l'alinéa 2, le montant de la subvention visé à l'alinéa 1er est réduit proportionnellement à la durée de la période d'occupation antérieure à cette date. | l'Exportation et aux investissements étrangers" (Waals Exportagentschap voor uitvoer en Buitenlandse Investeringen). Het percentage van tachtig procent van het in lid 1 bedoelde vaste percentage is van toepassing voor een periode van bezetting van het bureau die uiterlijk negentig dagen voor het einde van de subsidiabiliteitsperiode eindigt. Indien de periode waarin het bureau door de aanvrager wordt bezet, eindigt na de datum die is vastgesteld met toepassing van de in lid 2 bedoelde termijn, wordt het bedrag van de in lid 1 bedoelde subsidie verlaagd naar evenredigheid van de duur van de periode waarin het bureau vóór die datum werd bezet. |
Pour l'application de l'alinéa 1er, l'on entend par le support de | Voor de toepassing van het eerste lid wordt onder de ondersteuning van |
bureau de représentation commerciale : la subvention régie par la | bureau voor handelsvertegenwoordiging verstaan: de subsidie geregeld |
section 5 du chapitre III de l'arrêté du 29 octobre 2015. | in afdeling 5 van hoofdstuk III van het besluit van 29 oktober 2015. |
Art. 7.Par dérogation à l'article 50, alinéa 4, de l'arrêté du 29 |
Art. 7.In afwijking van artikel 50, vierde lid, van het besluit van |
octobre 2015, le demandeur joint également à sa demande de subvention, | 29 oktober 2015 voegt de aanvrager bij zijn aanvraag tot |
lorsque celle-ci se fonde sur le présent arrêté : | subsidieverlening ook een bijlage wanneer deze is gebaseerd op dit |
1° une description de son initiative Brexit, accompagnée d'un plan de | besluit: 1° een beschrijving van zijn Brexit-initiatief, met een plan voor de |
mise en oeuvre et d'une estimation du coût de cette initiative; | uitvoering ervan en een raming van de kosten; |
2° une explication détaillée de l'impact négatif direct du Brexit sur | 2° een gedetailleerde toelichting van de rechtstreekse negatieve |
les activités de son entreprise ainsi que les pièces justificatives | gevolgen van de Brexit voor de activiteiten van zijn onderneming, |
permettant de prouver cet impact sur base des critères établis à | alsmede de bewijsstukken waarmee deze gevolgen kunnen worden |
l'article 2, alinéa 2, 1°. L'Agence publie sur son site internet les | aangetoond op basis van de criteria van artikel 2, tweede lid, 1°. Het |
pièces justificatives admises. | Agentschap publiceert de aanvaarde bewijsstukken op zijn website. |
Art. 8.Par dérogation à l'article 57, alinéa 5, de l'arrêté du 29 |
Art. 8.In afwijking van artikel 57, vijfde lid, van het besluit van |
octobre 2015, le principe de confiance n'est pas applicable aux | 29 oktober 2015 is het vertrouwensbeginsel niet van toepassing op |
subventions qui bénéficient des mesures temporaires dérogatoires | subsidies waarvoor de tijdelijke afwijkende maatregelen van dit |
prévues par le présent arrêté. | besluit gelden. |
Art. 9.La demande de versement visée à l'article 57, alinéa 1er, de |
|
l'arrêté du 29 octobre 2015 est introduite, au plus tard, soixante | Art. 9.De in artikel 57, lid 1, van het besluit van 29 oktober 2015 |
bedoelde stortingsaanvraag wordt uiterlijk zestig dagen vóór de datum | |
jours avant la date de fin de la période d'éligibilité. | waarop de subsidiabiliteitsperiode afloopt, ingediend. |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain du jour de sa |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag na zijn bekendmaking in |
publication au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur à la date de | het Belgisch Staatsblad en houdt op van kracht te zijn op de datum van |
fin de la période d'éligibilité, tout en continuant à s'appliquer aux | het einde van de subsidiabiliteitsperiode, terwijl het van toepassing |
dossiers introduits avant cette date. | blijft op dossiers die vóór die datum zijn ingediend. |
Art. 11.Le Ministre du Commerce extérieur est chargé de l'exécution |
Art. 11.De Minister van Buitenlandse Handel is belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 22 septembre 2022. | Namen, 22 september 2022. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Economie, du Commerce extérieur, de la Recherche et | De Minister van Economie, Buitenlandse Handel, Onderzoek, Innovatie, |
de l'Innovation, du Numérique, de l'Aménagement du territoire, de | Digitale Technologieën, Ruimtelijke Ordening, Landbouw, het "IFAPME", |
l'Agriculture, de l'IFAPME et des Centres de compétences, | en de Vaardigheidscentra, |
W. BORSUS | W. BORSUS |