Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/09/2005
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains procédés ou techniques de chasse "
Arrêté du Gouvernement wallon réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains procédés ou techniques de chasse Besluit van de Waalse Regering houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsmede van enkele jachtprocessen of -technieken
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement wallon réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de la chasse, ainsi que certains procédés ou techniques de chasse Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Waalse Regering houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en munitie met het oog op het uitoefenen van de jacht, alsmede van enkele jachtprocessen of -technieken De Waalse Regering,
Vu la convention Benelux en matière de chasse et de protection des Gelet op de Benelux-overeenkomst op het gebied van de jacht en de
oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970 et approuvée par la loi du vogelbescherming, ondertekend te Brussel op 10 juni 1970 en
29 juillet 1971, notamment l'article 4, modifié par le protocole signé goedgekeurd door de wet van 29 juli 1971, inzonderheid op artikel 4
à Luxembourg le 20 juin 1977 et approuvé par la loi du 20 avril 1982; gewijzigd bij het protocol ondertekend te Luxemburg op 20 juni 1977 en
Vu la directive du Conseil des Communautés européennes du 20 avril goedgekeurd door de wet van 20 april 1982; Gelet op Richtlijn (79/409/EEG) van de Raad van de Europese
1979 concernant la conservation des oiseaux sauvages (79/409/CEE), Gemeenschappen van 20 april 1979 betreffende de bescherming van
notamment l'article 8; wildvogels, inzonderheid op artikel 8;
Vu la convention du 23 juin 1979 sur la conservation des espèces Gelet op de overeenkomst van 23 juni 1979 inzake de instandhouding van
migratrices appartenant à la faune sauvage, approuvée par la loi du 27 migrerende wilde diersoorten, goedgekeurd bij de wet van 27 april
avril 1990; 1990;
Vu la décision M(83)17 du Comité des Ministres du 24 septembre 1984 Gelet op beschikking M(83) 17 van het Comité van Ministers van 24
portant énumération limitative des fusils et des munitions à utiliser september 1984 strekkende tot de limitatieve opsomming van de te
pour la chasse aux différentes espèces de gibier; bezigen wapens en munitie bij de jacht op de onderscheiden
Vu la décision M(96)8 du Comité des Ministres du 2 octobre 1996, wildsoorten; Gelet op beschikking M(96)8 van het Comité van Ministers van 2 oktober
complétée par la décision M(98)4 du Comité des Ministres du 17 décembre 1998; 1996, aangevuld bij beschikking M(98)4 van het Comité van Ministers van 17 december 1998;
Vu l'accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs Gelet op de overeenkomst inzake de bescherming van
d'Afrique-Eurasie, entré en vigueur le 1er novembre 1999, notamment le Afrikaans-Euraziatisch watervogels, die op 1 november 1999 in werking
point 4.1.4 de son plan d'action; is getreden, inzonderheid op punt 4.1.4 van haar actieplan;
Vu la loi du 28 février 1882 sur la chasse, notamment l'article 7, Gelet op de jachtwet van 28 februari 1882, inzonderheid op artikel 7,
remplacé par le décret du 14 juillet 1994 et modifié par celui du 6 vervangen bij het decreet van 14 juli 1994 en gewijzigd bij het
décembre 2001, ainsi que l'article 9bis, § 1er, inséré par le décret decreet van 6 december 2001, en artikel 9bis, § 1, ingevoegd bij het
du 14 juillet 1994; decreet van 14 juli 1994;
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 4 juin 1987 réglementant Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 4 juni 1987
l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de l'exercice de houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van hun munitie
la chasse en Région wallonne; met het oog op het uitoefenen van de jacht in het Waalse Gewest;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 permettant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002
destruction de certaines espèces de gibier; waarbij de vernietiging van sommige soorten wild mogelijk gemaakt wordt;
Vu la concertation des Etats Benelux en date du 20 avril 2005; Gelet op het overleg van de Benelux-Staten van 20 april 2005;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la chasse, donné le 22 juin Gelet op het advies van de Waalse Hoge Jachtraad, gegeven op 22 juni
2005; 2005;
Vu la délibération du Gouvernement wallon le 20 juillet 2005 sur la Gelet op de beraadslaging van de Waalse Regering van 20 juli 2005 over
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne het verzoek om adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens
dépassant pas un mois; één maand;
Vu l'avis 38.929/2/V du Conseil d'Etat, donné le 24 août 2005 en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 38.929/2/V, gegeven op
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 24 augustus 2005, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke
l'Environnement et du Tourisme; Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - De l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en HOOFDSTUK I. - Gebruik van vuurwapens en munitie met het oog op het
vue de l'exercice de la chasse uitoefenen van de jacht

Article 1er.Seules les armes à feu suivantes peuvent être utilisées

Artikel 1.Voor het uitoefenen van de jacht mogen alleen de

en vue de l'exercice de la chasse : onderstaande vuurwapens worden gebruikt :
1° les fusils à canon(s) lisse(s) d'un calibre 24 minimum et 12 1° geweren met gladde loop (lopen) met een minimum en maximum kaliber
maximum; van respectievelijk "24" en "12";
2° les carabines à canon(s) rayé(s) d'un calibre nominal d'au moins 2° karabijnen met getrokken loop (lopen) met een nominaal kaliber van
.22 ou 5,58 mm; ten minste 22 of 5,58 mm;
3° les armes mixtes de calibres identiques à ceux qui sont mentionnés 3° gemengde wapens met hetzelfde kaliber dan dit vermeld in de punten
aux points 1° et 2°. 1° en 2°.
Il est toutefois interdit d'utiliser : Worden evenwel verboden :
1° des armes automatiques; 1° de automatische geweren;
2° des armes semi-automatiques dont la capacité du chargeur ou du 2° de semi-automatische geweren waarvan het magazijn meer dan twee
magasin est supérieure à deux cartouches; patronen kan bevatten;
3° des armes munies de sources lumineuses artificielles ou de 3° de geweren voorzien van kunstmatige lichtbronnen of van
dispositifs pour éclairer la cible; voorzieningen om de prooi te verlichten;
4° des armes munies d'un dispositif de visée comportant un 4° de geweren voorzien van een visier met een beeldomzetter of een
convertisseur d'image ou un amplificateur d'image électronique ou tout elektronische beeldversterker of elk ander instrument om 's nachts te
autre dispositif pour tirer la nuit; schieten;
5° des armes munies d'un silencieux. 5° de geweren voorzien van een geluiddemper.

Art. 2.Pour le tir du grand gibier, seules peuvent être utilisées les

Art. 2.Voor het schieten van het grof wild kunnen alleen

balles de carabine dont le calibre nominal est d'au moins 6,5 mm et karabijnkogels gebruikt worden, waarvan het nominale kaliber minstens
qui développent à 100 m de la bouche du canon une énergie d'au moins 2 6,5 mm is en die op 100 m van de loopmond een energie kleiner dan 2
200 joules. 200 joules ontwikkelen.
Par dérogation à l'alinéa 1er, il est permis d'utiliser : In afwijking van het eerste lid kunnen de volgende kogels worden
1° pour le tir du chevreuil à l'approche et à l'affût : des balles de gebruikt : 1° voor de bersjacht of de loerjacht op de reebok : karabijnkogels
carabine dont le calibre nominal est d'au moins 5,58 mm et qui waarvan het nominale kaliber minstens 5,58 mm is en die op 100 m van
développent à 100 m de la bouche du canon une énergie d'au moins 980 de loopmond een energie kleiner dan 980 joules ontwikkelen;
joules; 2° pour le tir de tout grand gibier en battue : des balles de fusil à 2° voor de drijfjacht op grof wild : kogelpatronen voor gladde loop
canon lisse d'un calibre 12, 16 ou 20, déformables à l'impact. van het kaliber 12, 16 en 20, die op de inslag deformeerbaar zijn.

Art. 3.Pour le tir du petit gibier et du gibier d'eau, seules peuvent

Art. 3.Voor het schieten op het klein wild en op het waterwild kunnen

être utilisées les cartouches à grains métalliques dont le diamètre alleen hagelpatronen gebruikt worden, waarvan de doorsnede van de
est inférieur ou égal à 3,5 mm. korrelgrootte van de hagel kleiner dan of gelijk aan 3,5 mm is.
Pour le tir du gibier d'eau, l'emploi de la grenaille de plomb est Voor het schieten van het waterwild is het gebruik van hagelpatronen
interdit dans et à moins de 50 mètres des marais, lacs, étangs, verboden op minder dan 50 meter van de moerassen, meren, vijvers,
réservoirs, fleuves, rivières et canaux. L'utilisation de cartouches à bekkens, waterlopen, rivieren en kanalen. Het gebruik van
plombs nickelés reste autorisée. hagelpatronen met nikkel blijft toegelaten.

Art. 4.Pour le tir de l'autre gibier, seules les munitions suivantes

Art. 4.Voor het schieten op het overige wild kunnen alleen de

peuvent être utilisées : volgende munities worden gebruikt :
1° les cartouches à grains métalliques dont le diamètre est inférieur 1° hagelpatronen waarvan de korrelgrootte van de hagel een doorsnede
ou égal à 4 mm; gelijk aan of kleiner dan 4 mm is.
2° des balles de fusil ou de carabine. 2° patronen van geweer of karabijn.

Art. 5.Pour le tir à balle du gibier à l'aide d'une carabine, il est

Art. 5.Voor het schieten van wild met een karabijn is het verboden de

interdit d'utiliser : volgende kogels te gebruiken :
1° des projectiles militaires, en ce compris les projectiles au 1° militaire kogels, met inbegrip van fosfor- en lichtspoorkogels;
phosphore et les projectiles traçants;
2° des projectiles gainés; 2° patronen met volmantel;
3° des projectiles non expansifs. 3° kogels die niet vervormen bij het treffen.
CHAPITRE II. - De l'achèvement du grand gibier blessé HOOFDSTUK II. - Het afmaken van het gewond grof wild

Art. 6.L'achèvement du grand gibier blessé se fait à balle

Art. 6.Het afmaken van het gewond grof wild geschiedt met kogels

conformément aux conditions fixées aux articles 1er, 2 et 5. overeenkomstig de in de artikelen 1, 2 en 5 bedoelde voorwaarden.

Art. 7.Par dérogation à l'article 6, il est toutefois permis :

Art. 7.In afwijking van artikel 6 :

1° au titulaire d'un permis ou d'une licence de chasse ainsi qu'aux 1° mogen de houder van een jachtvergunning of de personen bedoeld in
personnes visées à l'article 14, § 1er, alinéa 2, de la loi du 28 artikel 14, § 1, tweede lid, van de jachtwet van 28 februari 2002
février 1882 sur la chasse, d'utiliser un couteau pour achever un evenwel een mes gebruiken om een gewond grof wild af te maken;
grand gibier blessé; 2° au conducteur d'un chien de sang d'utiliser ou de faire utiliser 1° mag de leider van een bloedhond een pantserjachtkogel gebruiken of
par son accompagnateur titulaire d'un permis ou d'une licence de die kogel door zijn begeleider die houder is van jachtvergunning,
chasse, une balle de chasse blindée pour achever un grand gibier laten gebruiken om een gewond grof wild af te maken.
blessé. CHAPITRE III. - De l'utilisation des chiens, appeaux, leurres et HOOFDSTUK III. - Gebruik van honden, lokmiddelen en lokvogels tijdens
appelants lors de l'exercice de la chasse de uitoefening van de jacht

Art. 8.L'usage du chien lévrier est interdit tant pour la chasse que

Art. 8.Het gebruik van hazewinden is verboden zowel voor de jacht als

pour la recherche de tout gibier. voor het zoeken naar welk soort wild ook.

Art. 9.L'usage du chien lors de l'exercice de la chasse est interdit

Art. 9.De jacht met hond is verboden tussen 1 maart en 31 juli. Het

entre 1er mars et le 31 juillet. Toutefois, l'usage d'un chien de sang gebruik van een aan de leidband gebonden bloedhond wordt nochtans
tenu à la longe reste autorisé en vue de rechercher et de suivre la toegelaten met het oog op het zoeken en het volgen van het spoor van
piste d'un gibier blessé. Le chien peut être libéré de sa longe afin het gewonde wild. De hond mag vrijgelaten worden om het gewonde wild
d'immobiliser le gibier blessé. onbeweeglijk te maken.

Art. 10.L'usage du furet est interdit, sauf pour la chasse au lapin.

Art. 10.Het gebruik van het fret is verboden behalve voor konijnjacht.

Art. 11.L'usage de l'appeau est interdit, sauf pour la chasse à

Art. 11.Het gebruik van lokvogels is verboden behalve voor de bers-

l'approche et à l'affût du brocard, du chat haret, du renard ainsi que en loerjacht op de reebok, de wild geworden kat, de vos alsmede voor
pour la chasse au canard colvert et au pigeon ramier. de jacht op de wilde eend en op de houtduif.
Il est interdit d'utiliser des appeaux mécaniques ou électroniques. Het is verboden mechanische of elektronische lokmiddelen te gebruiken.

Art. 12.L'usage de leurres et d'appelants vivants est interdit sauf

Art. 12.Het gebruik van levende lokvogels is verboden behalve voor de

pour la chasse au canard colvert et au pigeon ramier. jacht op de wilde eend en op de houtduif.
Il est interdit d'utiliser des appelants vivants aveuglés et mutilés. Het gebruik van levende blindgemaakte en verminkte lokvogels is verboden.
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoires et finales HOOFDSTUK IV. - Opheffings- en slotbepalingen

Art. 13.L'article 4 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre

Art. 13.Artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 18

2002 permettant la destruction de certaines espèces gibier est oktober 2002 waarbij de vernietiging van sommige soorten wild mogelijk
remplacé par la disposition suivante : gemaakt wordt wordt vervangen als volgt :
"

Art. 4.L'emploi des armes à feu et de leurs munitions dans le cadre

"

Art. 4.Het gebruik van vuurwapens en munitie in het kader van de

de la destruction est régi par les mêmes dispositions que celles vernietiging wordt geregeld door dezelfde bepalingen bedoeld voor de
prévues en vue de l'exercice de la chasse. uitoefening van de jacht.
Toutefois, il est également permis d'utiliser : Worden evenwel toegelaten :
a) des armes à feu à canon(s) lisse(s) pour le tir à balle du sanglier a) vuurwapens met gladde loop(lopen) voor de bersjacht of de loerjacht
à l'approche et à l'affût; op het wild zwijn
b) des armes à feu à canon(s) lisse(s) d'un calibre 28, 32 ou 36 pour b) vuurwapens met gladde loop(lopen) met een kaliber van 28, 32 of 36
la destruction du renard, du chat haret, de la fouine, du putois, du voor de vernietiging van de vos, de steenmarter de bunzing, de konijn
lapin et du pigeon ramier." of de houtduif."

Art. 14.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 4 juin 1987

Art. 14.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 4 juni 1987

réglementant l'emploi des armes à feu et de leurs munitions en vue de houdende regeling van het gebruik van vuurwapens en van hun munitie
l'exercice de la chasse en Région wallonne est abrogé met het oog op het uitoefenen van de jacht in het Waalse Gewest wordt

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2006.

opgeheven.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2006.

Art. 16.Le Ministre qui a la chasse dans ses attributions est chargé

Art. 16.De Minister bevoegd voor de Jacht is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Namur, le 22 septembre 2005. Namen, 22 september 2005.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en
Tourisme, Toerisme,
B. LUTGEN B. LUTGEN
^