Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement et le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, relatif aux substances prioritaires pour la politique dans le domaine de l'eau | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek en Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft prioritaire stoffen op het gebied van het waterbeleid |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 22 OCTOBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement et le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, relatif aux substances prioritaires pour la politique dans le domaine de l'eau Le Gouvernement wallon, Vu le Livre Ier du Code de l'Environnement, l'article D. 20.16, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 22 OKTOBER 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek en Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft prioritaire stoffen op het gebied van het waterbeleid De Waalse Regering, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, inzonderheid op artikel |
modifié par le décret du 24 octobre 2013; | D.20.16, gewijzigd bij het decreet van 24 oktober 2013; |
Vu le Livre II du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau, | Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, |
les articles D. 2, 62°, modifié par le décret du 13 octobre 2011, 80° | de artikelen D. 2, 62°, gewijzigd bij het decreet van 13 oktober 2011, |
et 81°, D. 6-1, inséré par le décret du 13 octobre 2011, D. 19, § 1er, | 80° en 81°, D.6-1, ingevoegd bij het decreet van 13 oktober 2011, D. |
D. 24, § 1er, alinéa 1er, et D. 156, modifié par le décret du 13 octobre 2011; | 19, § 1, D.24, § 1, eerste lid, en D.156, gewijzigd bij het decreet van 13 oktober 2011; |
Vu la partie réglementaire du Livre Ier du Code de l'Environnement; | Gelet op het regelgevend deel van Boek I van het Milieuwetboek; |
Vu la partie réglementaire du Livre II du Code de l'Environnement | Gelet het regelgevende gedeelte van Boek II van het Milieuwetboek, dat |
het Waterwetboek inhoudt; | |
contenant le Code de l'Eau; | Gelet op het advies van de "Commission consultative de l'eau" |
Vu l'avis de la Commission consultative de l'Eau, donné le 8 juillet | (Wateradviescommissie), gegeven op 8 juli 2015; |
2015; Vu le rapport d'évaluation de l'impact du projet de la situation | Gelet op het rapport over de evaluatie van de weerslag van het project |
respective des femmes et des hommes du 28 mai 2015; | op de respectievelijke toestand van vrouwen en mannen van 28 mei 2015; |
Vu l'avis 58.002/4 du Conseil d'Etat, donné le 16 septembre 2015 en | Gelet op het advies 58.002/4 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition du Ministre de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2013/39/UE du |
Artikel 1.Bij dit besluit wordt Richtlijn 2013/39/EU van het Europees |
Parlement européen et du Conseil du 12 août 2013 modifiant les | Parlement en van de Raad van 12 augustus 2013 tot wijziging van |
Directives 2000/60/CE et 2008/105/CE en ce qui concerne les substances | Richtlijn 2000/60/EG en Richtlijn 2008/105/EG wat betreft prioritaire |
prioritaires pour la politique dans le domaine de l'eau. | stoffen op het gebied van het waterbeleid omgezet. |
Art. 2.A l'article R. 19 du Livre Ier du Code de l'Environnement, |
Art. 2.In artikel R.19 van Boek I van het Milieuwetboek, gewijzigd |
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 janvier 2014, les | bij het besluit van de Waalse Regering van 16 januari 2014 worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au point 4°, le signe « . » est remplacé par le signe « ; » | 1° in punt 4° wordt het teken "." vervangen door het teken ";"; |
2° il est ajouté un 5° rédigé comme suit : | 2° er wordt een punt 5° toegevoegd, luidend als volgt : |
« 5° les documents visés à l'article D. 20.16, b. et c. pour ce qui | "5° de documenten bedoeld in artikel D.20.16, b. en c. voor wat |
concerne les plans de gestion par bassin hydrographique visés aux | betreft de stroomgebiedbeheersplannen bedoeld in de artikelen D.24 en |
articles D. 24 et suivants du Livre II du Code de l'Environnement | volgende van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek |
contenant le Code de l'Eau et pour ce qui concerne les rapports | inhoudt en voor wat betreft de tussenverslagen van vordering bedoeld |
intermédiaires d'avancement prévus à l'article D. 30, § 3, du même | in artikel D.30, § 3, van hetzelfde Boek." |
Livre. » Art. 3.A l'article R. 90 du Livre II du Code de l'Environnement |
Art. 3.In artikel R.90 van Boek II van het Milieuwetboek, dat het |
contenant le Code de l'Eau, modifié par l'arrêté du Gouvernement | Waterwetboek inhoudt, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering |
wallon du 17 février 2011, les modifications suivantes sont apportées | van 17 februari 2011 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
: 1° au point 20° quinquies « Biodisponibilité », le signe « . » est | 1° in punt 20° quinquies "Biologische beschikbaarheid", wordt het |
remplacé par le signe « ; » | teken "." vervangen door het teken ";"; |
2° un point 20° sexies et un point 20° septies sont ajoutés entre les | 2° tussen de punten 20° quinquies en 21 ° worden een punt 20° sexies |
points 20° quinquies et 21° et sont rédigés comme suit : | en een punt 20 ° septies toegevoegd, luidend als volgt : |
« 20° sexies « matrice » : un milieu de l'environnement aquatique, à | "20° sexies ""matrix" : een compartiment van het aquatische milieu, |
savoir l'eau, les sédiments ou le biote; | dat wil zeggen water, sediment of biota; |
20° septies « taxon de biote » : un taxon aquatique donné au rang | 20 ° septies "biotataxon" : een aquatisch taxon met een taxonomische |
taxinomique de sous-phylum, classe ou leurs équivalents; » | rang van "subphylum", "klasse" of daaraan gelijkwaardige rang;" |
Art. 4.L'article R. 95-2 du même Livre est remplacé par ce qui suit : |
Art. 4.Artikel 95-2 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt : |
« Art. R. 95-2. § 1er. Sans préjudice du paragraphe 2, les normes de | "Art. R. 95-2. § 1. Onverminderd § 2 worden de milieukwaliteitsnormen |
qualité environnementale applicables aux eaux de surface sont fixées à | die van toepassing zijn op het oppervlaktewater, in bijlage Xbis, deel |
l'annexe Xbis, partie A. Elles sont appliquées conformément à l'annexe | A vastgesteld. Ze worden toegepast overeenkomstig bijlage Xbis, deel |
Xbis, partie B. | B. |
§ 2. Sans préjudice de l'article D. 22, § 1er, 1°, les normes de | § 2. Onverminderd artikel D.22, § 1, 1°, worden de in bijlage Xbis, |
qualité environnementale fixées à l'annexe Xbis, partie A, sont mises | deel A, bedoelde milieukwaliteitsnormen uitgevoerd als volgt : |
en oeuvre de la manière suivante : | |
1° pour les substances numérotées 2, 5, 15, 20, 22, 23 et 28, les | 1° voor de stoffen met nummer 2, 5, 15, 20, 22, 23, 28 worden de |
normes de qualité environnementale sont applicables au 22 décembre | |
2015 en vue d'atteindre le bon état chimique des eaux de surface en ce | milieukwaliteitsnormen op 22 december 2015 van toepassing met de |
qui concerne ces substances au plus tard le 22 décembre 2021 au moyen | bedoeling tegen 22 december 2021 ten aanzien van deze stoffen een |
des programmes de mesures prévus à l'article D. 23, dans le cadre du | goede chemische toestand van het oppervlaktewater te bereiken door |
middel van maatregelenprogramma's die bedoeld zijn in artikel D.23, in | |
second cycle des plans de gestion par bassin hydrographique prévus | het kader van de tweede cyclus van de stroomgebiedbeheerplannen |
pour le 22 décembre 2015; | voorzien voor 22 december 2015; |
2° pour les substances numérotées de 34 à 45, les normes de qualité | 2° voor de stoffen met nummer 34 tot en met 45 worden de |
environnementale sont applicables au 22 décembre 2018 en vue | milieukwaliteitsnormen op 22 december 2018 toegepast met de bedoeling |
d'atteindre le bon état chimique des eaux de surface en ce qui | |
concerne ces substances au plus tard le 22 décembre 2027 et d'en | tegen 22 december 2027 ten aanzien van die stoffen een goede chemische |
prévenir la détérioration. | toestand van het oppervlaktewater te bereiken en te voorkomen dat die |
A cette fin, l'autorité de bassin établit et soumet à la Commission | stoffen verslechterd worden. |
européenne, au plus tard le 22 décembre 2018, un programme de | Daartoe stelt de stroomgebiedoverheid tegen 22 december 2018 een |
surveillance supplémentaire organisé conformément à l'annexe IV et un | aanvullend monitoringprogramma dat overeenkomstig bijlage IV wordt |
programme préliminaire de mesures concernant les substances visées au | georganiseerd, en een voorlopig maatregelenprogramma voor de in dit |
présent point. Le programme définitif des mesures en ce qui concerne | punt bedoelde stoffen vast en leggen zij die voor aan de Commissie. |
ces substances est inclus dans le programme de mesures prévu à | Het definitief maatregelenprogramma voor die stoffen wordt in het in |
l'article D. 23 de la partie décrétale, dans le cadre du troisième | artikel D.23 van het decreetgevend deel bedoeld maatregelenprogramma |
cycle des plans de gestion par bassin hydrographique prévus pour le 22 | opgenomen in het kader van de derde cyclys van de |
décembre 2021. Ce programme de mesures est mis en oeuvre et rendu | stroomgebiedbeheersplannen die tegen 22 december 2021 zijn voorzien. |
pleinement opérationnel dans les meilleurs délais après cette date et | Dit programma wordt zo spoedig mogelijk na die datum en uiterlijk op |
au plus tard le 22 décembre 2024. | 22 december 2024 uitgevoerd en volledig operationeel gemaakt. |
Pour l'application du présent paragraphe, l'article D. 22, §§ 5, 6, 8, | Voor de toepassing van deze § is artikel D.22, §§ 5, 6, 8, 9, 11 en 12 |
9, 11 et 12, s'applique. | van toepassing. |
§ 3. Pour les substances numérotées 5, 15, 16, 17, 21, 28, 34, 35, 37, | § 3. Voor de stoffen met nummer 5, 15, 16, 17, 21, 28, 34, 35, 37, 43 |
43 et 44 qui figurent à l'annexe Xbis, partie A, l'autorité de bassin applique les normes de qualité environnementale correspondantes pour le biote. Pour les autres substances, l'autorité de bassin applique les normes de qualité environnementale établies pour l'eau à l'annexe Xbis, partie A. § 4. L'autorité de bassin peut décider, en rapport à une ou plusieurs catégories d'eaux de surface, d'appliquer une norme de qualité environnementale correspondant à une autre matrice que celle spécifiée au paragraphe 3 ou, le cas échéant, à un taxon de biote autre que ceux spécifiés à l'annexe Xbis, partie A. Dans le cas où l'autorité de bassin fait usage du présent paragraphe, | en 44 in deel A van bijlage Xbis, past de stroomgebiedoverheid de milieukwaliteitsnormen voor biota toe. Voor de andere stoffen past de stroomgebiedoverheid de water-milieukwaliteitsnormen zoals vastgesteld in deel A van bijlage Xbis toe. § 4. De stroomgebiedoverheid kan ervoor kiezen om ten aanzien van een of meer categorieën oppervlaktewateren een milieukwaliteitsnorm toe te passen voor een andere matrix dan die vermeld in § 3, of wanneer relevant, voor een andere biotataxon dan die vermeld in deel A van bijlage Xbis. De stroomgebiedoverheid die gebruik maakt van deze paragraaf, past de |
elle applique les normes de qualité environnementale correspondantes, | relevante milieukwaliteitsnormen toe die zijn vastgesteld in bijlage |
établies à l'annexe Xbis. En l'absence de norme pour la matrice ou le | Xbis. Indien voor de matrix of biotataxon geen milieukwaliteitsnorm is |
taxon de biote, l'autorité de bassin établit une norme qui garantit un | opgenomen, stelt de stroomgebiedoverheid een norm vast die minstens |
niveau de protection au moins identique à celui assuré par les normes | hetzelfde beschermingsniveau biedt als de milieukwaliteitsnormen die |
de qualité environnementale fixées à l'annexe Xbis, partie A. | in deel A van bijlage Xbis zijn vastgesteld. |
L'autorité de bassin peut recourir à l'application du présent | De stroomgebiedoverheid kan alleen van de in deze § bedoelde |
paragraphe uniquement si la méthode d'analyse utilisée pour la matrice | mogelijkheid gebruikmaken indien de voor de gekozen matrix of |
choisie ou le taxon de biote choisi répond aux critères de performance | biotataxon toegepaste analysemethode voldoet aan de in artikel |
minimaux définis à l'article R. 43bis-4, § 4. Lorsque ces critères ne | R.43bis-4, § 4 vastgestelde minimale prestatiekenmerken. Wanneer voor |
sont remplis pour aucune matrice, la surveillance est effectuée à | geen enkele matrix aan deze kenmerken wordt voldaan, wordt de |
l'aide des meilleures techniques disponibles n'entraînant pas de coûts | monitoring uitgevoerd met behulp van de beste beschikbare technieken |
excessifs et la méthode d'analyse donne des résultats au moins | die geen buitensporige kosten met zich brengen en presteert de |
équivalents à ceux obtenus par la méthode disponible pour la matrice | analysemethode minstens even goed als die welke beschikbaar is voor de |
spécifiée au paragraphe 3 du présent article pour la substance pertinente. | in § 3 van dit artikel vermelde matrix voor de desbetreffende stof. |
§ 5. Dans le cas des substances pour lesquelles une norme de qualité | § 5. Voor stoffen waarvoor een milieukwaliteitsnorm voor sediment |
environnementale pour les sédiments et/ou le biote est appliquée, | |
l'autorité de bassin fait procéder à des contrôles de la substance | en/of biota wordt toegepast, monitoort de stroomgebiedoverheid de stof |
dans la matrice appropriée au moins une fois par an, sauf si les | gedurende ten minste één keer per jaar in de betrokken matrix, tenzij |
connaissances techniques et les avis des experts justifient une | de technische kennis en het oordeel van deskundigen een ander interval |
fréquence différente. | rechtvaardigen. |
Si les contrôles sont espacés de plus d'un an, l'autorité de bassin | Indien de monitoringsintervallen meer dan een jaar bedragen, |
justifie la fréquence de surveillance dans les plans de gestion par | rechtvaarditg de stroomgebiedoverheid de meetfrequentie voor de |
bassin hydrographique mis à jour conformément à l'article D. 24, § 3. | stroomgebiedbeheersplannen die overeenkomstig artikel D.24, § 3 zijn bijgewerkt. |
§ 6. De stroomgebiedoverheid kan de stoffen met de nummers 5, 21, 28, | |
§ 6. Pour les substances numérotées 5, 21, 28, 30, 35, 37, 43 et 44 | 30, 35, 37, 43 en 44 in deel A van bijlage Xbis minder intensief |
dans l'annexe Xbis, partie A, l'autorité de bassin peut faire procéder | |
à des contrôles moins intensifs que ceux prévus au paragraphe 5 et à | monitoren dan vereist voor de controles bedoeld in § 5 en in bijlage |
l'annexe IV, pour autant que la surveillance réalisée soit | IV op voorwaarde dat de monitoring representatief is en reeds een |
représentative et qu'une base de référence statistique fiable soit | statistisch robuust referentiekader beschikbaar is met betrekking tot |
disponible en ce qui concerne la présence de ces substances dans | de aanwezigheid van die stoffen in het aquatische milieu. |
l'environnement aquatique. | |
A titre indicatif, les contrôles devraient avoir lieu tous les trois | Als richtsnoer geldt dat de monitoring elke drie jaar wordt |
ans, à moins qu'un autre intervalle ne se justifie sur la base des | uitgevoerd, tenzij technische kennis en het oordeel van deskundigen |
connaissances techniques et de l'avis des experts. | een ander interval rechtvaardigen. |
§ 7. Pour les substances pour lesquelles il est fait usage de la | |
possibilité prévue au paragraphe 4 du présent article, l'autorité de | § 7. Voor de stoffen waarvoor de mogelijkheid bedoeld in § 4 van dit |
bassin inclut les informations suivantes dans les plans de gestion par | artikel is gebruikt, neemt de stroomgebiedoverheid de volgende |
bassin hydrographique mis à jour conformément à l'article D. 24, § 3 : | informatie in de overeenkomstig artikel D. 24, § 3 opgestelde |
stroomgebiedbeheerplannen op : | |
1° la motivation et la justification du recours à cette possibilité; | 1° de redenen en de basis voor het gebruik van die mogelijkheid; |
2° les normes de qualité environnementale de remplacement établies, | 2° de vastgestelde alternatieve milieukwaliteitsnormen, de gegevens en |
les données et les méthodes utilisées pour établir les normes de | de methodes gebruikt om de milieukwaliteitsnormen vast te stellen en |
remplacement et la preuve que les normes de remplacement procurent le | het bewijs dat die MKN een even hoog beschermingsniveau bieden als de |
même niveau de protection que les normes fixées à l'annexe Xbis, | milieukwaliteitsnormen in deel A van bijlage Xbis; |
partie A; 3° en vue d'une comparaison avec les informations visées à l'annexe | 3° ter vergelijking met de in bijlage VI, tweede lid, 5°, bedoelde |
VI, alinéa 2, 5°, les limites de quantification des méthodes d'analyse | informatie, de bepalingsgrenzen van de analysemethoden voor de in deel |
pour les matrices spécifiées à l'annexe Xbis, partie A, y compris des | A van bijlage Xbis vastgestelde matrices, met inbegrip van informatie |
informations sur la performance de ces méthodes au regard des critères | over de prestaties van die methoden ten aanzien van de in artikel |
de performance minimaux définis à l'article R. 43bis-4, §§ 4 et 5. | 43bis-4, §§ 4 en 5 vastgelegde minimale prestatiekenmerken. |
§ 8. Lorsqu'un risque potentiel pour ou via l'environnement aquatique | § 8. Indien er een potentieel risico voor of via het aquatische milieu |
résultant d'une exposition aiguë est constaté sur la base de | door acute blootstelling is vastgesteld op basis van gemeten of |
concentrations ou d'émissions mesurées ou estimées dans | geraamde concentraties of emissies en indien een milieukwaliteitsnorm |
l'environnement et lorsqu'une norme de qualité environnementale pour | voor biota of sediment wordt gebruikt, zorgt de stroomgebiedoverheid |
le biote ou les sédiments est utilisée, l'autorité de bassin fait | er voor dat de monitoring van het oppervlaktewater ook wordt |
procéder à un contrôle dans l'eau de surface et applique les normes de | uitgevoerd en past zij de milieukwaliteitsnormen uitgedrukt in |
qualité environnementale exprimées en concentration maximale | maximaal aanvaardbare concentratie (MAC-MKN) zoals vastgesteld in deel |
admissible (NQE-CMA) établies à l'annexe Xbis, partie A, lorsqu'il en existe. | A van bijlage Xbis toe, voor zover zulke MKN zijn vastgesteld. |
§ 9. Aux fins de l'évaluation de l'état chimique globale d'une masse | § 9. Bij de beoordeling van de algemene chemische toestand van dat |
d'eau considérée, le résultat d'une substance mesurée n'est pas pris | waterlichaam wordt het meetresultaat niet in aanmerking genomen |
en compte lorsque les trois conditions suivantes sont rencontrées : | wanneer de drie volgende voorwaarden worden vervuld : |
1° lorsque, conformément à l'article 43bis-4, § 6, il est fait | 1° indien overeenkomstig artikel 43bis-4, § 6, de berekende gemiddelde |
référence à la valeur moyenne calculée d'un résultat de mesure; | waarde van een meetresultaat aangemerkt wordt; |
2° lorsque l'on procède à l'aide de la meilleure technique disponible | 2° indien men de best beschikbare techniek die geen buitensporige |
n'entraînant pas de coûts excessifs, en indiquant "inférieure à la | kosten met zich meebrengt, met vermelding "lager dan de |
limite de quantification"; | bepalingsgrens", gebruikt; |
3° si la "limite de quantification" de ladite technique est supérieure | 3° indien de "bepalingsgrens" van die techniek de milieukwaliteitsnorm |
à la norme de qualité environnementale. ». | overschrijdt.". |
Art. 5.L'article R. 95-3 du même Livre est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 95-3 van hetzelfde Boek wordt vervangen als volgt : |
« Art. R. 95-3. L'autorité de bassin procède à l'analyse de | "Art. 95-3. De stroomgebiedoverheid gaat over tot de analyse van de |
l'évolution à long terme des concentrations des substances numérotées | ontwikkeling op lange termijn van de concentraties van de stoffen 2, |
2, 5, 6, 7, 12, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 26, 28, 30, 34, 35, 36, 37, 43 | 5, 6, 7, 12, 15, 16, 17, 18, 20, 21, 26, 28, 30, 34, 3, 36, 37, 43 en |
et 44 et des autres substances énumérées à l'annexe Xbis, partie A, | 44 en van de in deel A van bijlage Xbis vermelde andere stoffen die de |
qui ont tendance à s'accumuler dans les sédiments et/ou le biote, en | tendens hebben te accumuleren in sediment en/of biota, op basis van de |
se fondant sur la surveillance de l'état des eaux effectuée | monitoring van de watertoestand, uitgevoerd overeenkomstig artikel |
conformément à l'article D. 19. | D.19. |
Sous réserve de l'article D. 22, l'autorité de bassin prend les | De stroomgebiedoverheid neemt, met inachtneming van artikel D.22, |
mesures nécessaires pour que de telles concentrations n'augmentent pas | maatregelen die erop gericht zijn dat dergelijke concentraties niet |
de matière significative dans les sédiments et/ou le biote concerné. | significant toenemen in sediment en/of de betrokken biota. |
La fréquence des contrôles à effectuer dans les sédiments et/ou le | De meetfrequentie in sediment en/of biota die zodanig vastgesteld |
biote de manière à fournir les données suffisantes pour effectuer une | wordt dat zij voldoende gegevens voor een betrouwbare analyse van de |
analyse fiable de l'évolution à long terme, est fixée conformément aux | ontwikkeling op lange termijn oplevert, wordt overeenkomstig de |
dispositions de l'annexe IV. ». | bepalingen van bijlage IV bepaald.". |
Art. 6.Dans l'article R. 95-5, § 2 du même Livre, le mot « |
Art. 6.In artikel R.95-5, § 2, van hetzelfde Boek wordt het woord |
concentrations » est remplacé par le mot « valeurs ». | "concentraties" vervangen door het woord "waarden". |
Art. 7.Dans le même Livre, il est inséré un article R. 95-7 rédigé |
Art. 7.In hetzelfde Boek wordt een artikel R. 95-7 ingevoegd, luidend |
comme suit : | als volgt : |
« Art. R. 95-7. § 1er. L'autorité de bassin surveille chaque substance | "Art. R. 95-7. § 1. De stroomgebiedoverheid monitoort elke stof |
figurant dans les listes de vigilance établies par la Commission | opgenomen in de door de Europese Commissie krachtens Richtlijn |
européenne en application de la Directive 2013/39/UE du Parlement | 2013/39/ EU van het Europees Parlement en van de Raad van 12 augustus |
européen et du Conseil du 12 août 2013 modifiant les Directives | 2013 tot wijziging van Richtlijn 2000/60/EG en Richtlijn 2008/105/EG |
2000/60/CE et 2008/105/CE en ce qui concerne les substances | |
prioritaires pour la politique dans le domaine de l'eau, en procédant | wat betreft prioritaire stoffen op het gebied van het waterbeleid |
à des contrôles dans deux stations de surveillance représentatives | vastgestelde aandachtstoffenlijst op geselecteerde representatieve |
pendant une période d'au moins douze mois. | meetstations gedurende ten minste twaalf maanden. |
Pour la première liste de vigilance, la période de surveillance | Voor de eerste aandachtstoffenlijst begint de monitoringperiode |
commence le 14 septembre 2015 ou dans les six mois suivant | uiterlijk op 14 september 2015 of binnen zes maanden na de opstelling |
l'établissement de la liste de vigilance, la date la plus tardive | |
étant retenue. L'autorité de bassin commence la surveillance de chaque | van de aandachtstoffenlijst, indien dat later is. Voor iedere stof die |
substance figurant sur les listes ultérieures dans un délai de six | in latere lijsten wordt opgenomen, begint de stroomgebiedoverheid met |
mois à compter de l'inscription de la substance sur la liste. | de monitoring binnen zes maanden na de opneming daarvan op de lijst. |
§ 2. Lors du choix des stations de surveillance représentatives ainsi | § 2. Bij het selecteren van representatieve meetstations en het |
que pour déterminer la fréquence et le calendrier de la surveillance, | vastleggen van de meetfrequentie en -tijdstippen voor elke stof houdt |
l'autorité de bassin prend en compte les modes d'utilisation et la | de stroomgebiedoverheid rekening met de gebruikspatronen en het |
présence possible de la substance. La fréquence de la surveillance | mogelijke voorkomen van de stof. De meetfrequentie mag niet lager |
n'est pas inférieure à une fois par an. | liggen dan eenmaal per jaar. |
§ 3. Lorsque l'autorité de bassin fournit, sur la base des programmes | § 3. Indien de stroomgebiedoverheid voor een specifieke stof |
de surveillance ou des études existants, des données de surveillance | voldoende, vergelijkbare, representatieve en recente uit bestaande |
suffisantes, comparables, représentatives et récentes concernant une substance donnée, elle peut décider de ne pas procéder à une surveillance supplémentaire prévue en application du présent article pour cette substance, pour autant également que la substance ait fait l'objet d'une surveillance sur la base d'une méthode répondant aux exigences des lignes directrices établies par la Commission européenne en vertu de l'article 8ter, § 5 de la Directive 2013/39/UE du Parlement européen et du Conseil du 12 août 2013 modifiant les Directives 2000/60/CE et 2008/105/CE en ce qui concerne les substances prioritaires pour la politique dans le domaine de l'eau. | monitoringprogramma's of -studies verkregen monitoringgegevens verstrekt, kan ze besluiten voor die stof geen aanvullende monitoring die overeenkomstig dit besluit voor die stof voorzien is, uit te voeren, mits ook die stof werd gemonitord volgens een methode die voldoet aan de vereisten van de technische richtsnoeren die door de Europese Commissie overeenkomstig artikel 8 ter, § 5, van Richtlijn 2013/39/ EU van het Europees Parlement en van de Raad van 12 augustus 2013 tot wijziging van Richtlijn 2000/60/EG en Richtlijn 2008/105/EG wat betreft prioritaire stoffen op het gebied van het waterbeleid zijn ontwikkeld. |
§ 4. L'autorité de bassin communique à la Commission les résultats de | § 4. De stroomgebiedoverheid meldt de resultaten van de eerste |
la surveillance effectuée conformément au présent article. Pour la | overeenkomstig dit artikel uitgevoerde monitoring aan de Commissie. |
première liste de vigilance, les résultats de la surveillance sont | Voor de eerste aandachtstoffenlijst worden de resultaten van de |
communiqués dans un délai de quinze mois à compter du 14 septembre | monitoring gemeld binnen 15 maanden na 14 september 2015 of binnen 21 |
2015 ou de vingt et un mois à compter de l'établissement de la liste | maanden na de opstelling van de aandachtstoffenlijst, indien dat later |
de vigilance, la date la plus tardive étant retenue, et tous les douze | is, en daarna om de twaalf maanden zolang de stof op de lijst wordt |
mois par la suite, aussi longtemps que la substance demeure sur la | |
liste. | gehouden. |
L'autorité de bassin communique à la Commission les résultats de la | Voor elke stof die is opgenomen in de latere lijsten brengt de |
surveillance de chaque substance figurant sur les listes ultérieures | stroomgebiedoverheid binnen 21 maanden nadat de stof is opgenomen op |
dans un délai de vingt et un mois à compter de l'inscription de la | de aandachtstoffenlijst en elke daaropvolgende twaalf maanden zolang |
substance sur la liste de vigilance, et tous les douze mois par la | de stof op de lijst wordt gehouden, verslag uit aan de Commissie over |
suite, aussi longtemps que la substance demeure sur la liste. Elle | de resultaten van de monitoring. Het verslag bevat informatie over de |
fournit également des informations sur la représentativité des | |
stations de surveillance et sur la stratégie de surveillance. ». | representativiteit van het meetstation en de monitoringstrategie.". |
Art. 8.Dans l'annexe IV, partie I, point 7), du même Livre, les |
Art. 8.In bijlage IV, deel I, punt 7), van hetzelfde Boek worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « l'analyse tendancielle » sont remplacés par les mots « | 1° de woorden "de tendensanalyse" worden vervangen door de woorden "de |
l'évolution à long terme des concentrations des substances visées à | ontwikkeling op lange termijn van de concentraties van de stoffen |
l'article R. 95-3 »; | bedoeld in artikel R.95-3"; |
2° le point 7) est complété par l'alinéa qui suit : « Les dispositions | 2° punt 7) wordt aangevuld als volgt : "De bepalingen van deze bijlage |
de la présente annexe sont également d'application pour l'élaboration | zijn ook van toepassing voor de uitwerking van het aanvullend |
du programme de surveillance supplémentaire visé à l'article R. 95-2, § 2, 2°. ». | monitoringprogramma bedoeld in artikel R.95-2, § 2, 2°. ". |
Art. 9.Dans l'annexe VI du même Livre, les modifications suivantes |
Art. 9.In bijlage VI bij hetzelfde Boek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° au point 4° de l'alinéa 1er, le point a) est complété par les | 1° in punt 4° van het eerste lid, wordt punt a) aangevuld met de |
phrases suivantes : | volgende zinnen : |
« Sans préjudice de l'obligation de présenter une carte portant sur | "Onverminder de verplichting tot opneming van een kaart over het |
l'ensemble des substances visées à l'annexe Xbis, partie A, l'autorité | geheel van de stoffen bedoeld in deel A van bijlage Xbis, kan de |
de bassin peut présenter des cartes supplémentaires couvrant une ou | stroomgebiedoverheid aanvullende kaarten opnemen waarin de informatie |
plusieurs des substances suivantes et couvrant séparément le reste des | over een of meer van de volgende stoffen afzonderlijk van informatie |
substances : | voor de overige stoffen wordt weergegeven : |
- numérotées 5, 21, 28, 30, 35, 37, 43 et 44 (substances se comportant | - de stoffen met nummer 5, 21, 28, 30, 35, 37, 43 en 44 (stoffen die |
comme des substances PBT ubiquistes); | zich gedragen als alomtegenwoordige PBT's); |
- numérotées 34 à 45 (substances nouvellement identifiées); | - de stoffen met de nummers 34 tot en met 45 (nieuw geselecteerde |
- numérotées 2, 5, 15, 20, 22, 23 et 28 (pour lesquelles des normes de | stoffen); - de stoffen met de nummers 2, 5, 15, 20, 22, 23 en 28 (stoffen |
qualité environnementale révisées plus strictes sont établies). | waarvoor herziene, strengere MKN zijn vastgesteld). |
L'autorité de bassin peut aussi présenter l'amplitude de tout écart | De stroomgebiedoverheid kan ook in de stroomgebiedbeheerplannen ook de |
par rapport aux valeurs des normes de qualité environnementale pour | grootte van een afwijking van de milieukwaliteitsnormen-waarde voor de |
les substances susvisées, dans les plans de gestion de bassin | in de hierboven bedoelde stoffen weergeven. De stroomgebiedoverheid |
hydrographique. Lorsqu'elle présente de telles cartes supplémentaires, | die dergelijke bijkomende kaarten verstrekt, streeft ernaar dat zij op |
l'autorité de bassin s'efforce d'assurer leur comparabilité au niveau | het niveau van het stroomgebied en op Unieniveau onderling |
du bassin hydrographique et au niveau de l'Union. »; | vergelijkbaar zijn; |
2° au point 4° du deuxième alinéa, le signe « . » est remplacé par le | 2° in punt 4° van het tweede lid wordt het teken "." vervangen door |
signe « ; »; | het teken ";" : |
3° le deuxième alinéa est complété par les points 5° et 6° rédigés | 3° het tweede lid wordt aangevuld met de punten 5° en 6°, luidend als |
comme suit : | volgt : |
« 5° un tableau présentant les limites de quantification des méthodes | "5° een tabel waarin de bepalingsgrenzen van de toegepaste |
d'analyse appliquées et des informations sur les performances de ces | analysemethode worden weergegeven en informatie over de prestaties van |
méthodes au regard des critères de performance minimaux définis à l'article R. 43bis-4, §§ 4 et 5; | die methoden ten aanzien van de in artikel R.43bis-4, §§ 4 en 5, vastgestelde minimale prestatiekenmerken; |
6° les informations visées à l'article R. 95-2, §§ 5 et 6, du présent | 6° de informatie bedoeld in artikel R.95-2, §§ 5 en 6, van dit |
Code. ». | Wetboek.". |
Art. 10.Dans l'annexe VII du même Livre, les modifications suivantes |
Art. 10.In bijlage VII bij hetzelfde Boek worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° à la dernière colonne de la ligne du tableau qui concerne le | 1° in de laatste kolom van de lijn van de tabel m.b.t. Dichloorvos |
Dichlorvos, les mots « Annexe Xter B. II » sont remplacés par les mots | worden de woorden "Bijlage Xter B. II" vervangen door de woorden |
« Annexe Xbis »; | "Bijlage Xbis"; |
2° à la dernière colonne de la ligne du tableau qui concerne | 2° in de laatste kolom van de lijn van de tabel m.b.t. Heptachloor |
l'Heptachlore (comprenant heptachlorépoxyde), les mots « Annexe Xter | (metinbegrip van heptachloorepoxyde)worden de woorden "Bijlage Xter B. |
B. II » sont remplacés par les mots « Annexe Xbis »; | II" vervangen door de woorden "Bijlage Xbis"; |
3° à la dernière colonne de la ligne du tableau qui concerne le PCB | 1° in de laatste kolom van de lijn van de tabel m.b.t. PCB (congeneren |
(congénères 28, 52, 101, 118, 138, 153, 180 et PCT), les mots « Annexe | 28,52, 101, 118, 138, 153, 180 en PCT) worden de woorden "Bijlage Xter |
Xter B. II » sont remplacés par les mots « Annexe Xbis ». | B. II" vervangen door de woorden "Bijlage Xbis". |
Art. 11.Dans l'annexe Xter, B. II du même Livre, les modifications |
Art. 11.In bijlage Xter, B.II bij hetzelfde Boek worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° la ligne du tableau qui concerne le Dichlorvos est supprimée; | 1° de lijn van de tabel m.b.t. Dichloorvos vervalt; |
2° la ligne du tableau qui concerne l'Heptachlore (comprenant | 2° de lijn van de tabel m.b.t. Heptachloor (met inbegrip van |
heptachlorépoxyde) est supprimée; | heptachloorepoxyde) vervalt; |
3° la ligne du tableau qui concerne le PCB (congénères 28, 52, 101, | 3° de lijn van de tabel m.b.t. PCB (congeneren 28,52, 101, 118, 138, |
118, 138, 153, 180 et PCT) est supprimée. | 153, 180 en PCT) vervalt. |
Art. 12.L'article 11 du présent arrêté entre en vigueur le 22 |
Art. 12.Artikel 11 van dit besluit treedt in werking op 22 december |
décembre 2018. | 2018. |
Art. 13.L'annexe I du même Livre est remplacée par l'annexe 1 jointe |
Art. 13.Bijlage I bij hetzelfde besluit wordt vervangen door bijlage 1 die bij dit besluit wordt gevoegd. |
au présent arrêté. | Art. 14.Bijlage Xbis bij hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 14.L'annexe Xbis du même Livre est remplacée par l'annexe 2 |
bijlage 2 die bij dit besluit wordt gevoegd. |
jointe au présent arrêté. | |
Art. 15.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 15.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 22 octobre 2015. | Namen, 22 oktober 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, |
Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO ANNEXE 1 Annexe I Substances prioritaires et substances dangereuses prioritaires Liste des substances prioritaires et substances dangereuses prioritaires Numéro Numéro CAS (1) | C. DI ANTONIO BIJLAGE I Bijlage I Prioritaire stoffen en gevaarlijke prioritaire stoffen Lijst van prioritaire stoffen en gevaarlijke prioritaire stoffen Nr. CAS- nummer (1) EU- |
Numéro UE (2) | nummer (2) |
Nom de la substance prioritaire (3) | Naam van de prioritaire stof (3) |
Identifiée comme substance dangereuse prioritaire | Aangewezen als prioritaire gevaarlijke stof |
(1) | (1) |
15972-60-8 | 15972-60-8 |
240-110-8 | 240-110-8 |
Alachlore | Alachloor |
(2) | (2) |
120-12-7 | 120-12-7 |
204-371-1 | 204-371-1 |
Anthracène | Antraceen |
X | X |
(3) | (3) |
1912-24-9 | 1912-24-9 |
217-617-8 | 217-617-8 |
Atrazine | Atrazin |
(4) | (4) |
71-43-2 | 71-43-2 |
200-753-7 | 200-753-7 |
Benzène | Benzeen |
(5) | (5) |
sans objet | Niet van toepassing |
sans objet | Niet van toepassing |
Diphényléthers bromés | Gebromeerde difenylethers |
X (4) | X (4) |
(6) | (6) |
7440-43-9 | 7440-43-9 |
231-152-8 | 231-152-8 |
Cadmium et ses composés | Cadmium en zijn verbindingen |
X | X |
(7) | (7) |
85535-84-8 | 85535-84-8 |
287-476-5 | 287-476-5 |
Chloroalcanes, C10-13 | C10-13-chlooralkanen |
X | X |
(8) | (8) |
470-90-6 | 470-90-6 |
207-432-0 | 207-432-0 |
Chlorfenvinphos | Chloorfenvinfos |
(9) | (9) |
2921-88-2 | 2921-88-2 |
220-864-4 | 220-864-4 |
Chlorpyrifos (éthylchlorpyrifos) | Chloorpyrifos (chloorpyriphosethyl) |
(10) | (10) |
107-06-2 | 107-06-2 |
203-458-1 | 203-458-1 |
1,2-dichloroéthane | 1,2-dichloorethaan |
(11) | (11) |
75-09-2 | 75-09-2 |
200-838-9 | 200-838-9 |
Dichlorométhane | Dichloormethaan |
(12) | (12) |
117-81-7 | 117-81-7 |
204-211-0 | 204-211-0 |
Di(2-ethylhexyle)phthalate (DEHP) | Di(2-ethylhexyl)ftalaat (DEHP) |
X | X |
(13) | (13) |
330-54-1 | 330-54-1 |
206-354-4 | 206-354-4 |
Diuron | Diuron |
(14) | (14) |
115-29-7 | 115-29-7 |
204-079-4 | 204-079-4 |
Endosulfan | Endosulfan |
X | X |
(15) | (15) |
206-44-0 | 206-44-0 |
205-912-4 | 205-912-4 |
Fluoranthène | Fluorantheen |
(16) | (16) |
118-74-1 | 118-74-1 |
204-273-9 | 204-273-9 |
Hexachlorobenzène | Hexachloorbenzeen |
X | X |
(17) | (17) |
87-68-3 | 87-68-3 |
201-765-5 | 201-765-5 |
Hexachlorobutadiène | Hexachloorbutadieen |
X | X |
(18) | (18) |
608-73-1 | 608-73-1 |
210-168-9 | 210-168-9 |
Hexachlorocyclohexane | Hexachloorcyclohexaan |
X | X |
(19) | (19) |
34123-59-6 | 34123-59-6 |
251-835-4 | 251-835-4 |
Isoproturon | Isoproturon |
(20) | (20) |
7439-92-1 | 7439-92-1 |
231-100-4 | 231-100-4 |
Plomb et ses composés | Lood en zijn verbindingen |
(21) | (21) |
7439-97-6 | 7439-97-6 |
231-106-7 | 231-106-7 |
Mercure et ses composés | Kwik en zijn verbindingen |
X | X |
(22) | (22) |
91-20-3 | 91-20-3 |
202-049-5 | 202-049-5 |
Naphtalène | Naftaleen |
(23) | (23) |
7440-02-0 | 7440-02-0 |
231-111-4 | 231-111-4 |
Nickel et ses composés | Nikkel en zijn verbindingen |
(24) | (24) |
sans objet | Niet van toepassing |
sans objet | Niet van toepassing |
Nonylphénols | Nonylfenolen |
X (5) | X (5) |
(25) | (25) |
sans objet | Niet van toepassing |
sans objet | Niet van toepassing |
Octylphénols (6) | Octylfenolen (6) |
(26) | (26) |
608-93-5 | 608-93-5 |
210-172-0 | 210-172-0 |
Pentachlorobenzène | Pentachloorbenzeen |
X | X |
(27) | (27) |
87-86-5 | 87-86-5 |
201-778-6 | 201-778-6 |
Pentachlorophénol | Pentachloorfenol |
(28) | (28) |
sans objet | Niet van toepassing |
sans objet | Niet van toepassing |
Hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) (7) | Polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK) (7) |
X | X |
(29) | (29) |
122-34-9 | 122-34-9 |
204-535-2 | 204-535-2 |
Simazine | Simazine |
(30) | (30) |
sans objet | Niet van toepassing |
sans objet | Niet van toepassing |
Composés du tributylétain | Tributyltinverbindingen |
X (8) | X (8) |
(31) | (31) |
12002-48-1 | 12002-48-1 |
234-413-4 | 234-413-4 |
Trichlorobenzène | Trichloorbenzeen |
(32) | (32) |
67-66-3 | 67-66-3 |
200-663-8 | 200-663-8 |
Trichlorométhane (chloroforme) | Trichloormethaan (Chloroform) |
(33) | (33) |
1582-09-8 | 1582-09-8 |
216-428-8 | 216-428-8 |
Trifluraline | Trifluralin |
X | X |
(34) | (34) |
115-32-2 | 115-32-2 |
204-082-0 | 204-082-0 |
Dicofol | Dicofol |
X | X |
(35) | (35) |
1763-23-1 | 1763-23-1 |
217-179-8 | 217-179-8 |
Acide perfluorooctanesulfonique et ses dérivés | Perfluoroctaansulonzuur en zijn derivaten (PFOS) |
(perfluoro-octanesulfonate PFOS) | |
X | X |
(36) | (36) |
124495-18-7 | 124495-18-7 |
sans objet | Niet van toepassing |
Quinoxyfène | Quinoxyfen |
X | X |
(37) | (37) |
sans objet | Niet van toepassing |
sans objet | Niet van toepassing |
Dioxines et composés de type dioxine | Dioxinen en dioxineachtige verbindingen |
X (9) | X (9) |
(38) | (38) |
74070-46-5 | 74070-46-5 |
277-704-1 | 277-704-1 |
Aclonifène | Aclonifen |
(39) | (39) |
42576-02-3 | 42576-02-3 |
255-894-7 | 255-894-7 |
Bifénox | Bifenox |
(40) | (40) |
28159-98-0 | 28159-98-0 |
248-872-3 | 248-872-3 |
Cybutryne | Cybutryne |
(41) | (41) |
52315-07-8 | 52315-07-8 |
257-842-9 | 257-842-9 |
Cypermethrine (10) | Cypermethrin (10) |
(42) | (42) |
62-73-7 | 62-73-7 |
200-547-7 | 200-547-7 |
Dichlorvos | Dichloorvos |
(43) | (43) |
sans objet | niet van toepassing |
sans objet | niet van toepassing |
Hexabromocyclododécanes (HBCDD) | Hexabroomcyclododecaan (HBCDD) |
X (11) | X (11) |
(44) | (44) |
76-44-8/1024-57-3 | 76-44-8/1024-57-3 |
200-962-3/213-831-0 | 200-962-3/213-831-0 |
Heptachlore et époxyde d'heptachlore | Heptachloor en heptachloorepoxide |
X | X |
(45) | (45) |
886-50-0 | 886-50-0 |
212-950-5 | 212-950-5 |
Terbutryne | Terbutryn |
______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) CAS : Chemical Abstracts Service. | (1) CAS : Chemical Abstracts Service. |
(2) Numéro UE : Inventaire européen des produits chimiques | (2) EU-nummer : European Inventory of Existing Commercial Chemical |
commercialisés (Einecs) ou Liste européenne des substances chimiques | Substances : EINECS of de European List of Notified Chemical |
notifiées (Elincs). | Substances : ELINCS. |
(3) Lorsque des groupes de substances ont été sélectionnés, sauf | (3) Wanneer groepen van stoffen zijn geselecteerd, worden, tenzij |
indication expresse, des représentants typiques de ce groupe sont | anders vermeld, typische voorbeelden daarvan gebruikt bij het bepalen |
définis aux fins de l'établissement des normes de qualité | van de milieukwaliteitsnormen. |
environnementale. | |
(4) Uniquement le tétrabromodiphényléther (n° CAS 40088-47-9), le | (4) Alleen tetra-, penta-, hexa- en heptabroomdifenylether |
pentabromodiphényléther (n° CAS 32534-81-9), l'hexabromodiphényléther | (respectievelijk CAS-nummers 40088-47-9, 32534-81-9, 36483-60-0, |
(n° CAS 36483-60-0) et l'heptabromodiphényléther (n° CAS : | |
68928-80-3). | 68928-80-3). |
(5) Nonylphénol (n° CAS 25154-52-3; n° UE 246-672-0), y compris les | (5) Nonylfenol (CAS 25154-52-3; EU 246-672-0) met inbegrip van |
isomères 4-nonylphénol (n° CAS 104-40-5; n° UE 203-199-4) et | isomeren 4-nonylfenol (CAS 104-40-5; EU 203-199-4) en 4-nonylfenol |
4-nonylphénol (ramifié) (n° CAS 84852-15-3; n° UE 284-325-5). | (vertakt) (CAS 84852-15-3; EU 284-325-5). |
(6) Octylphénol (n° CAS 1806-26-4; n° UE 217-302-5), y compris | (6) Octylfenol (CAS 1806-26-4. EU 217-302-5) met inbegrip van isomeer |
l'isomère 4-(1,1',3,3'- tétraméthylbutyl)-phénol (n° CAS 140-66-9; n° UE 205-426-2). | 4-(1,1',3,3'-tetramethylbutyl)-fenol (CAS 140-66-9, EU 205-426-2). |
(7) Y compris le benzo(a)pyrène (n° CAS 50-32-8; n° UE 200-028-5), le | (7) Met inbegrip van benzo(a)pyreen (CAS 50-32-8; EU 200-028-5), |
benzo(b)fluoranthène (n° CAS 205-99-2; n° UE 205-911-9), le | benzo(b)fluoranteen (CAS 205-99-2; EU 205-911-9), benzo(g,h,i)peryleen |
benzo(g,h,i)perylène (n° CAS 191-24-2; n° UE 205-883-8), le | (CAS 191-24-2; EU 205-883-8), benzo(k)fluoranteen (CAS 207-08-9; EU |
benzo(k)fluoranthène (n° CAS 207-08-9; n° UE 205-916-6) et l'indéno | |
(1,2,3-cd)pyrène (n° CAS 193-39-5; n° UE 205-893-2), mais à | 205-916-6), indeno(1,2,3-cd)pyreen (CAS 193-39-5; EU 205-893-2) en met |
l'exception de l'anthracène, du fluoranthène et du naphtalène, qui | uitzondering van antraceen, fluoranteen en naftaleen, die afzonderlijk |
sont énumérés séparément. | worden vermeld. |
(8) Y compris le tributylétain-cation (n° CAS : 36643-28-4). | (8) Met inbegrip van tributyltin-kation (CAS 36643-28-4). |
(9) Se rapporte aux composés suivants : | (9) Dit betreft de volgende verbindingen : |
sept dibenzo-p-dioxines polychlorées (PCDD) : 2,3,7,8-T4CDD (n° CAS | 7 polychloordibenzo-p-dioxinen (PCDD's) : 2,3,7,8-T4CDD (CAS |
1746-01-6), 1,2,3,7,8-P5CDD (n° CAS 40321-76-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDD (n° | 1746-01-6), 1,2,3,7,8-P5CDD (CAS 40321-76-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDD (CAS |
CAS 39227-28-6), 1,2,3,6,7,8-H6CDD (n° CAS 57653-85-7), | 39227-28-6), 1,2,3,6,7,8-H6CDD (CAS 57653-85-7), 1,2,3,7,8,9-H6CDD |
1,2,3,7,8,9-H6CDD (n° CAS 19408-74-3), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDD (n° CAS | (CAS 19408-74-3), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDD (CAS 35822-46-9), |
35822-46-9), 1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDD (n° CAS 3268-87-9); | 1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDD (CAS 3268-87-9); |
dix dibenzofurannes polychlorés (PCDF) : 2,3,7,8-T4CDF (CAS | 10 polychloordibenzofuranen (PCDF's) : 2,3,7,8-T4CDF (CAS 51207-31-9), |
51207-31-9), 1,2,3,7,8-P5CDF (CAS 57117-41-6), 2,3,4,7,8-P5CDF (CAS | 1,2,3,7,8-P5CDF (CAS 57117-41-6), 2,3,4,7,8-P5CDF (CAS 57117-31-4), |
57117-31-4), 1,2,3,4,7,8-H6CDF (CAS 70648-26-9), 1,2,3,6,7,8-H6CDF | 1,2,3,4,7,8-H6CDF (CAS 70648-26-9), 1,2,3,6,7,8-H6CDF (CAS |
(CAS 57117-44-9), 1,2,3,7,8,9-H6CDF (CAS 72918-21-9), | 57117-44-9), 1,2,3,7,8,9-H6CDF (CAS 72918-21-9), 2,3,4,6,7,8-H6CDF |
2,3,4,6,7,8-H6CDF (CAS 60851-34-5), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDF (CAS | (CAS 60851-34-5), 1,2,3,4,6,7,8-H7CDF (CAS 67562-39-4), |
67562-39-4), 1,2,3,4,7,8,9-H7CDF (CAS 55673-89-7), | 1,2,3,4,7,8,9-H7CDF (CAS 55673-89-7), 1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDF (CAS |
1,2,3,4,6,7,8,9-O8CDF (CAS 39001-02-0) | 39001-02-0) |
douze biphényles polychlorés de type dioxine (PCB-TD) : 3,3',4,4'-T4CB | 12 dioxineachtige polychloorbifenylen (DL-PCB) : 3,3',4,4'-T4CB (PCB |
(PCB 77, n° CAS 32598-13-3), 3,3',4',5-T4CB (PCB 81, n° CAS | 77, CAS 32598-13-3), 3,3',4',5-T4CB (PCB 81, CAS 70362-50-4), |
70362-50-4), 2,3,3',4,4'-P5CB (PCB 105, n° CAS 32598-14-4), | 2,3,3',4,4'-P5CB (PCB 105, CAS 32598-14-4), 2,3,4,4',5-P5CB (PCB 114, |
2,3,4,4',5-P5CB (PCB 114, n° CAS 74472-37-0), 2,3',4,4',5-P5CB (PCB | |
118, n° CAS 31508-00-6), 2,3',4,4',5'-P5CB (PCB 123, n° CAS | CAS 74472-37-0), 2,3',4,4',5-P5CB (PCB 118, CAS 31508-00-6), |
65510-44-3), 3,3',4,4',5-P5CB (PCB 126, n° CAS 57465-28-8), | 2,3',4,4',5'-P5CB (PCB 123, CAS 65510-44-3), 3,3',4,4',5-P5CB (PCB |
2,3,3',4,4',5-H6CB (PCB 156, n° CAS 38380-08-4), 2,3,3',4,4',5'-H6CB | 126, CAS 57465-28-8), 2,3,3',4,4',5-H6CB (PCB 156, CAS 38380-08-4), |
(PCB 157, n° CAS 69782-90-7), 2,3',4,4',5,5'-H6CB (PCB 167, n° CAS | 2,3,3',4,4',5'-H6CB (PCB 157, CAS 69782-90-7), 2,3',4,4',5,5'-H6CB |
52663-72-6), 3,3',4,4',5,5'-H6CB (PCB 169, n° CAS 32774-16-6), | (PCB 167, CAS 52663-72-6), 3,3',4,4',5,5'-H6CB (PCB 169, CAS |
2,3,3',4,4',5,5'-H7CB (PCB 189, n° CAS 39635-31-9). | 32774-16-6), 2,3,3',4,4',5,5'-H7CB (PCB 189, CAS 39635-31-9). |
(10) Le n° CAS 52315-07-8 se rapporte à un mélange d'isomères de | (10) CAS 52315-07-8 betreft een mengsel van isomeren van cypermethrin, |
cyperméthrine, d'alpha-cyperméthrine (n° CAS 67375-30-8), de | alpha-cypermethrin (CAS 67375-30-8), bèta-cypermethrin (CAS |
bêta-cyperméthrine (n° CAS 65731-84-2), de thêta-cyperméthrine (n° CAS | 65731-84-2), theta-cypermethrin (CAS 71697-59-1) en zèta-cypermethrin |
71697-59-1) et de zêta-cyperméthrine (n° CAS 52315-07-8). | (52315-07-8). |
(11) Se rapporte au 1,3,5,7,9,11-hexabromocyclododécane (n° CAS : | (11) Dit betreft 1,3,5,7,9,11-hexabroomcyclododecaan (CAS : |
25637-99-4), le 1,2,5,6,9,10-hexabromocyclododécane (n° CAS | 25637-99-4), 1,2,5,6,9,10-hexabroomcyclododecaan (CAS 3194-55-6), |
3194-55-6), l'alpha-hexabromocyclododécane (n° CAS : 134237-50-6), le | alpha-hexabroomcyclododecaan (CAS 134237-50-6), |
?-Hexabromocyclododécane (n° CAS 134237-51-7) et le | ?-hexabroomcyclododecaan (CAS 134237-51-7) en |
gamma-hexabromocyclododécane (n° CAS 134237-52-8). | gamma-hexabroomcyclododecaan (CAS 134237-52-8). |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 octobre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2015 modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement et le Livre II | 22 oktober 2015 tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek en Boek |
du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau relatif aux | II van het Mileuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft |
substances prioritaires pour la politique dans le domaine de l'eau. | prioritaire stoffen op het gebied van het waterbeleid. |
Namur, le 22 octobre 2015. | Namen, 22 oktober 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, |
Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
Annexe Xbis | Bijlage Xbis |
Normes de qualité environnementale pour les substances prioritaires et | Milieukwaliteitsnormen voor de prioritaire stoffen en sommige andere |
certains autres polluants | verontreinigende stoffen |
PARTIE A : | DEEL A : |
Normes de qualité environnementale appliquées aux eaux de surface | Milieukwaliteitsnormen toegepast op de oppervlaktewateren |
MA : | JG : |
moyenne annuelle. | Jaargemiddelde. |
CMA : | MAC : |
concentration maximale admissible. | maximaal aanvaardbare concentratie. |
Unité : | Eenheid : |
[µg/l] pour les colonnes (4) à (7) | [g/l] voor de kolommen (4) tot en met (7) |
[µg/kg de poids humide] pour la colonne (8) | [g/kg nat gewicht] voor kolom (8) |
(1) | (1) |
(2) | (2) |
(3) | (3) |
(4) | (4) |
(5) | (5) |
(6) | (6) |
N° | Nr. |
Nom de la substance | Naam van de stof |
Numéro CAS (1) | CAS- nummer (1) |
NQE-MA (2) Eaux de surface intérieures (3) | JG-MKN (2) Landoppervlakterwateren (3) |
NQE-CMA (4) Eaux de surface intérieures (3) | MAC-MKN (4) Landoppervlakterwateren (3) |
NQE Biote (12) | MKN Biota (12) |
(1) | (1) |
Alachlore | Alachloor |
15972-60-8 | 15972-60-8 |
0,3 | 0,3 |
0,7 | 0,7 |
(2) | (2) |
Anthracène | Antraceen |
120-12-7 | 120-12-7 |
0,1 | 0,1 |
0,1 | 0,1 |
(3) | (3) |
Atrazine | Atrazin |
1912-24-9 | 1912-24-9 |
0,6 | 0,6 |
2,0 | 2,0 |
(4) | (4) |
Benzène | Benzeen |
71-43-2 | 71-43-2 |
10 | 10 |
50 | 50 |
(5) | (5) |
Diphényléthers bromés (5) | Gebromeerde difenylethers (5) |
32534-81-9 | 32534-81-9 |
0,14 | 0,14 |
0,0085 | 0,0085 |
(6) | (6) |
Cadmium et ses composés (suivant les classes de dureté de l'eau) (6) | Cadmium en zijn verbindingen (afhankelijk van de waterhardheidsklasse) (6) |
7440-43-9 | 7440-43-9 |
? 0,08 (classe 1) | ? 0,08 (klasse 1) |
0,08 (classe 2) | 0,08 (klasse 2) |
0,09 (classe 3) | 0,09 (klasse 3) |
0,15 (classe 4) | 0,15 (klasse 4) |
0,25 (classe 5) | 0,25 (klasse 5) |
? 0,45 (classe 1) | ? 0,45 (klasse 1) |
0,45 (classe 2) | 0,45 (klasse 2) |
0,6 (classe 3) | 0,6 (klasse 3) |
0,9 (classe 4) | 0,9 (klasse 4) |
1,5 (classe 5) | 1,5 (klasse 5) |
(6bis) | 6bis) |
Tétrachlorure de carbone (7) | Tetrachloorkoolstof (7) |
56-23-5 | 56-23-5 |
12 | 12 |
sans objet | niet van toepassing |
(7) | (7) |
Chloroalcanes C10-13 (8) | C10-13-chlooralkanen (8) |
85535-84-8 | 85535-84-8 |
0,4 | 0,4 |
1,4 | 1,4 |
(8) | (8) |
Chlorfenvinphos | Chloorfenvinfos |
470-90-6 | 470-90-6 |
0,1 | 0,1 |
0,3 | 0,3 |
(9) | (9) |
Chlorpyrifos (éthylchlorpyrifos) | Chloorpyrifos (chloorpyrifosethyl) |
2921-88-2 | 2921-88-2 |
0,03 | 0,03 |
0,1 | 0,1 |
(9bis) | 9bis) |
Pesticides cyclodiènes : Aldrine (7) Dieldrine (7) Endrine (7) | Cyclodieenbestrijdingsmiddelen : |
Isodrine (7) | Aldrin (7) Dieldrin (7) Endrin (7) Isodrin (7) |
309-00-2 | 309-00-2 |
60-57-1 | 60-57-1 |
72-20-8 | 72-20-8 |
465-73-6 | 465-73-6 |
? = 0,01 | ? = 0,01 |
sans objet | niet van toepassing |
(9ter) | 9ter) |
DDT total (7), (9) | DDT totaal (7), (9) |
sans objet | niet van toepassing |
0,025 | 0,025 |
sans objet | niet van toepassing |
para-para-DDT (7) | Para-para-DDT (7) |
50-29-3 | 50-29-3 |
0,01 | 0,01 |
sans objet | niet van toepassing |
(10) | (10) |
1,2-dichloroéthane | 1,2-dichloorethaan |
107-06-2 | 107-06-2 |
10 | 10 |
sans objet | niet van toepassing |
(11) | (11) |
Dichlorométhane | Dichloormethaan |
75-09-2 | 75-09-2 |
20 | 20 |
sans objet | niet van toepassing |
(12) | (12) |
Di(2-ethylhexyle)-phthalate (DEHP) | Di(2-ethylhexyl)-ftalaat (DEHP) |
117-81-7 | 117-81-7 |
1,3 | 1,3 |
sans objet | niet van toepassing |
(13) | (13) |
Diuron | Diuron |
330-54-1 | 330-54-1 |
0,2 | 0,2 |
1,8 | 1,8 |
(14) | (14) |
Endosulfan | Endosulfan |
115-29-7 | 115-29-7 |
0,005 | 0,005 |
0,01 | 0,01 |
(15) | (15) |
Fluoranthène | Fluorantheen |
206-44-0 | 206-44-0 |
0,0063 | 0,0063 |
0,12 | 0,12 |
30 | 30 |
(16) | (16) |
Hexachloro-benzène | Hexachloorbenzeen |
118-74-1 | 118-74-1 |
0,05 | 0,05 |
10 | 10 |
(17) | (17) |
Hexachloro-butadiène | Hexachloorbutadieen |
87-68-3 | 87-68-3 |
0,6 | 0,6 |
55 | 55 |
(18) | (18) |
Hexachlorocyclohexane | Hexachloorcyclohexaan |
608-73-1 | 608-73-1 |
0,02 | 0,02 |
0,04 | 0,04 |
(19) | (19) |
Isoproturon | Isoproturon |
34123-59-6 | 34123-59-6 |
0,3 | 0,3 |
1,0 | 1,0 |
(20) | (20) |
Plomb et ses composés | Lood en zijn verbindingen |
7439-92-1 | 7439-92-1 |
1,2 (13) | 1,2 (13) |
14 | 14 |
(21) | (21) |
Mercure et ses composés | Kwik en zijn verbindingen |
7439-97-6 | 7439-97-6 |
0,07 | 0,07 |
20 | 20 |
(22) | (22) |
Naphtalène | Naftaleen |
91-20-3 | 91-20-3 |
2 | 2 |
130 | 130 |
(23) | (23) |
Nickel et ses composés | Nikkel en zijn verbindingen |
7440-02-0 | 7440-02-0 |
4 (13) | 4 (13) |
34 | 34 |
(24) | (24) |
Nonylphénols (4-nonylphénol) | Nonylfenolen (4-nonylfenol) |
84852-15-3 | 84852-15-3 |
0,3 | 0,3 |
2,0 | 2,0 |
(25) | (25) |
Octylphénols (4-(1,1',3,3'- tétraméthyl-butyl)-phénol) | Octylfenolen (4-(1,1',3,3'- tetramethylbutyl)-fenol) |
140-66-9 | 140-66-9 |
0,1 | 0,1 |
sans objet | niet van toepassing |
(26) | (26) |
Pentachloro-benzène | Pentachloorbenzeen |
608-93-5 | 608-93-5 |
0,007 | 0,007 |
sans objet | niet van toepassing |
(27) | (27) |
Pentachloro-phénol | Pentachloor-fenol |
87-86-5 | 87-86-5 |
0,4 | 0,4 |
1 | 1 |
(28) Hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) (11) sans objet sans objet sans objet Benzo(a)pyrène | (28) Polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK) (11) niet van toepassing niet van toepassing niet van toepassing Benzo(a)pyreen |
50-32-8 | 50-32-8 |
1,7 x 10-4 | 1,7 x 10-4 |
0,27 | 0,27 |
5 | 5 |
Benzo(b)fluor-anthène | Benzo(b)fluoranteen |
205-99-2 | 205-99-2 |
voir note 11 | zie voetnoot 11 |
0,017 | 0,017 |
voir note 11 | zie voetnoot 11 |
Benzo(k)fluor-anthène | Benzo(k)fluoranteen |
207-08-9 | 207-08-9 |
voir note 11 | zie voetnoot 11 |
0,017 | 0,017 |
voir note 11 | zie voetnoot 11 |
Benzo(g,h,i)perylène | Benzo(g,h,i)-peryleen |
191-24-2 | 191-24-2 |
voir note 11 | zie voetnoot 11 |
8,2 x 10-3 | 8,2 x 10-3 |
voir note 11 | zie voetnoot 11 |
Indeno(1,2,3-cd)-pyrène | Indeno(1,2,3-cd)-pyreen |
193-39-5 | 193-39-5 |
voir note 11 | zie voetnoot 11 |
sans objet | niet van toepassing |
voir note 11 | zie voetnoot 11 |
(29) | (29) |
Simazine | Simazine |
122-34-9 | 122-34-9 |
1 | 1 |
4 | 4 |
(29bis) | (29bis) |
Tétrachloro-éthylène (7) | Tetrachloor-ethyleen (7) |
127-18-4 | 127-18-4 |
10 | 10 |
sans objet | niet van toepassing |
(29ter) | (29ter) |
Trichloro-ethylène (7) | Trichloor-ethyleen (7) |
79-01-6 | 79-01-6 |
10 | 10 |
sans objet | niet van toepassing |
(30) | (30) |
Composés du tributylétain (tributylétain-cation) | Tributyltinverbindingen (Tributyltinkation) |
36643-28-4 | 36643-28-4 |
0,0002 | 0,0002 |
0,0015 | 0,0015 |
(31) | (31) |
Trichloro-benzène | Trichloorbenzenen |
12002-48-1 | 12002-48-1 |
0,4 | 0,4 |
sans objet | niet van toepassing |
(32) | (32) |
Trichloro-méthane | Trichloor-methaan |
67-66-3 | 67-66-3 |
2,5 | 2,5 |
sans objet | niet van toepassing |
(33) | (33) |
Trifluraline | Trifluralin |
1582-09-8 | 1582-09-8 |
0,03 | 0,03 |
sans objet | niet van toepassing |
(34) | (34) |
Dicofol | Dicofol |
115-32-2 | 115-32-2 |
1,3 x 10-3 | 1,3 x 10-3 |
sans objet (10) | niet van toepassing (10) |
33 | 33 |
(35) | (35) |
Acide perfluorooctane-sulfonique et ses dérivés | Perfluoroctaansulfonzuur en zijn derivaten (PFOS) |
(perfluoro-octanesulfonate PFOS) | |
1763-23-1 | 1763-23-1 |
6,5 x 10-4 | 6,5 x 10-4 |
36 | 36 |
9,1 | 9,1 |
(36) | (36) |
Quinoxyfène | Quinoxyfen |
124495-18-7 | 124495-18-7 |
0,15 | 0,15 |
2,7 | 2,7 |
(37) | (37) |
Dioxines et composés de type dioxine | Dioxinen en dioxineachtige verbindingen |
Voir note de bas de page 9 de l'annexe 1 du présent Code | Zie voetnoot 9 van bijlage 1 van dit Wetboek |
sans objet | niet van toepassing |
Somme de PCDD + PCDF + PCB-TD 0,0065 g.kg-1TEQ (14) | Som van PCDD + PCDF + PCB-TD 0,0065 g.kg-1TEQ (14) |
(38) | (38) |
Aclonifène | Aclonifen |
74070-46-5 | 74070-46-5 |
0,12 | 0,12 |
0,12 | 0,12 |
(39) | (39) |
Bifénox | Bifenox |
42576-02-3 | 42576-02-3 |
0,012 | 0,012 |
0,04 | 0,04 |
(40) | (40) |
Cybutryne | Cybutryne |
28159-98-0 | 28159-98-0 |
0,0025 | 0,0025 |
0,016 | 0,016 |
(41) | (41) |
Cyperméthrine | Cypermethrin |
52315-07-8 | 52315-07-8 |
8 x 10-5 | 8 x 10-5 |
6 x 10-4 | 6 x 10-4 |
(42) | (42) |
Dichlorvos | Dichloorvos |
62-73-7 | 62-73-7 |
6 x 10-4 | 6 x 10-4 |
7 x 10-4 | 7 x 10-4 |
(43) | (43) |
Hexabromo-cyclododécane (HBCDD) | Hexabroomcyclododecaan (HBCDD) |
Voir note de bas de page 11 de l'annexe 1 du présent Code | Zie voetnoot 11 van bijlage 1 van dit Wetboek |
0,0016 | 0,0016 |
0,5 | 0,5 |
167 | 167 |
(44) | (44) |
Heptachlore et époxyde d'heptachlore | Heptachloor en heptachloor-epoxide |
76-44-8/1024-57-3 | 76-44-8/1024-57-3 |
2 x 10-7 | 2 x 10-7 |
3 x 10-4 | 3 x 10-4 |
6,7 x 10-3 | 6,7 x 10-3 |
(45) | (45) |
Terbutryne | Terbutryn |
886-50-0 | 886-50-0 |
0,065 | 0,065 |
0,34 | 0,34 |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) CAS : Chemical Abstracts Service. | (1) CAS : Chemical Abstracts Service. |
(2) Ce paramètre est la norme de qualité environnementale exprimée en | (2) Deze parameter is de MKN uitgedrukt als jaargemiddelde (JG-MKN). |
valeur moyenne annuelle (NQE-MA). Sauf indication contraire, il | Tenzij anders is aangegeven, is deze van toepassing op de totale |
s'applique à la concentration totale de tous les isomères. | concentratie van alle isomeren. |
(3) Les eaux de surface intérieures comprennent les rivières et les | (3) Landoppervlaktewateren omvatten rivieren en meren en de |
lacs et les masses d'eau artificielles ou sérieusement modifiées qui y | bijbehorende kunstmatige of sterk veranderde waterlichamen. |
sont reliées. (4) Ce paramètre est la norme de qualité environnementale exprimée en | (4) Deze parameter is de milieukwaliteitsnorm uitgedrukt als maximaal |
concentration maximale admissible (NQE-CMA). Lorsque les NQE-CMA sont | aanvaardbare concentratie (MAC-MKN). Wanneer voor de MAC-MKN "niet van |
indiquées comme étant "sans objet", les valeurs retenues pour les | toepassing" wordt aangegeven, worden de JG-MKN-waarden verondersteld |
NQE-MA sont considérées comme assurant une protection contre les pics | bescherming te bieden tegen kortdurende verontreinigingspieken in |
de pollution à court terme dans les rejets continus, dans la mesure où | continue lozingen, aangezien deze aanzienlijk lager zijn dan de op |
elles sont nettement inférieures à celles définies sur la base de la | basis van de acute toxiciteit afgeleide waarde. |
toxicité aiguë. | |
(5) Pour le groupe de substances prioritaires dénommé "Diphényléthers | (5) Voor de groep prioritaire stoffen die vallen onder "Gebromeerde |
bromés" (n° 5), les NQE renvoient à la somme des concentrations des | difenylethers" (nr. 5), verwijst de MKN naar de som van de |
congénères portant les numéros 28, 47, 99, 100, 153 et 154. | concentraties voor de congeneren nr. 28, 47, 99, 100, 153 en 154. |
(6) Pour le cadmium et ses composés (n° 6), les valeurs retenues pour | (6) Voor cadmium en zijn verbindingen (nr. 6) zijn de MKN-waarden |
les NQE varient en fonction de la dureté de l'eau telle que définie | afhankelijk van de hardheid van het water, ingedeeld in vijf klassen : |
suivant les cinq classes suivantes : classe 1 : < 40 mg CaCO3/l; | (klasse 1 : < 40 mg CaCO3/l, klasse 2 : 40 tot < 50 mg CaCO3/l, klasse |
classe 2 : 40 à < 50 mg CaCO3/l; classe 3 : 50 à < 100 mg CaCO3/l; | 3 : 50 tot < 100 mg CaCO3/l, klasse 4 : 100 tot < 200 mg CaCO3/l en |
classe 4 : 100 à < 200 mg CaCO3/l et classe 5 : ? 200 mg CaCO3/l. | klasse 5 : ?200 mg CaCO3/l). |
(7) Cette substance n'est pas une substance prioritaire mais un des | (7) Deze stof is geen prioritaire stof, maar een van de andere |
autres polluants pour lesquels les NQE sont identiques à celles | verontreinigende stoffen waarvoor de MKN identiek zijn aan die welke |
définies dans la législation qui s'appliquait avant le 13 janvier | zijn vastgelegd in de wetgeving die vóór 13 januari 2009 van |
2009. | toepassing was. |
(8) Aucun paramètre indicatif n'est prévu pour ce groupe de | (8) Er wordt geen indicatieve parameter opgegeven voor deze groep van |
substances. Le ou les paramètres indicatifs doivent être déterminés | stoffen. De indicatieve parameters moeten worden bepaald door de |
par la méthode d'analyse. | analysemethoden. |
(9) Le DDT total comprend la somme des isomères suivants : | (9) DDT totaal omvat de som van de volgende isomeren : |
1,1,1-trichloro-2,2 bis (p-chlorophényl)éthane (n° CAS : 50-29-3; n° | 1,1-trichloor2,2-bis(p-chloorfenyl)ethaan (CAS-nummer 50-29-3), |
UE : 200-024-3); 1,1,1-trichloro-2 | EU-nummer 200-024-3); |
(o-chlorophényl)-2-(p-chlorophényl)éthane (n° CAS : 789-02-6; n° UE : | 1,1,1-trichloor-2-(o-chloorfenyl)-2-(p-chloorfenyl)ethaan (CAS-nummer |
212-332-5); 1,1-dichloro-2,2 bis (p-chlorophényl)éthylène (n° CAS : | 789-02-6); EU-nummer 212-332-5); 1,1-dichloor2,2-bis(p-chloorfenyl)ethyleen (CAS-nummer 72-55-9); |
72-55-9; n° UE : 200-784-6); et 1,1-dichloro-2,2 bis | EU-nummer 200-784-6); en 1,1-dichloor-2,2-bis(p-chloorfenyl)ethaan |
(p-chlorophényl)éthane (n° CAS : 72-54-8; n° UE : 200-783-0). | (CAS-nummer 72-54-8); EU-nummer 200-783-0). |
(10) Les informations disponibles ne sont pas suffisantes pour établir | (10) Er is onvoldoende informatie beschikbaar om een MAC-MKN vast te |
une NQE-CMA pour ces substances. | stellen voor deze stoffen. |
(11) Pour le groupe de substances prioritaires dénommé "hydrocarbures | (11) Voor de groep prioritaire stoffen die onder polycyclische |
aromatiques polycycliques (HAP)" (n° 28), la NQE pour le biote et la | aromatische koolwaterstoffen (PAK) vallen (nr. 28), is de vermelde |
NQE-MA dans l'eau correspondante se rapportent à la concentration de | biota-MKN en de overeenkomstige JG-MKN voor water de concentratie van |
benzo(a)pyrène, sur la toxicité duquel elles sont fondées. Le | benzo(a)pyreen; beide MKN zijn op de toxiciteit van benzo(a)pyreen |
benzo(a)pyrène peut être considéré comme un marqueur des autres HAP | gebaseerd. Benzo(a)pyreen kan beschouwd worden als een marker voor |
et, donc, seul le benzo(a)pyrène doit faire l'objet d'une surveillance | andere PAK en derhalve dient voor de vergelijking met biota-MKN en de |
aux fins de la comparaison avec la NQE pour le biote ou la NQE-MA dans | overeenkomstige JG-MKN in water alleen benzo(a)pyreen te worden |
l'eau correspondante. | gemonitord. |
(12) Sauf indication contraire, la NQE pour le biote se rapporte aux | (12) Tenzij anders vermeld, gelden de biota-MKN voor vissen. In plaats |
poissons. En lieu et place, un autre taxon de biote, ou une autre | daarvan kan een alternatieve biotataxon of een andere matrix worden |
matrice, peut faire l'objet de la surveillance pour autant que la NQE | gemonitord, voor zover de toegepaste MKN een gelijkwaardig |
appliquée assure un niveau de protection équivalent. Pour les | beschermingsniveau biedt. Voor de stoffen met nummer 15 (fluorantheen) |
substances n° s 15 (fluoranthène) et 28 (HAP), la NQE pour le biote se | en 28 (PAK's), gelden de biota-MKN voor schelp- en weekdieren. Voor de |
rapporte aux crustacés et mollusques. Aux fins de l'évaluation de | beoordeling van de chemische toestand is de monitoring van fluoranteen |
l'état chimique, la surveillance du fluoranthène et des HAP chez les | |
poissons n'est pas appropriée. Pour la substance n° 37 (dioxines et | en PAK in vissen niet geschikt. Voor stof nummer 37 (dioxinen en |
composés de type dioxine), la NQE pour le biote se rapporte aux | dioxineachtige verbindingen) gelden de biota-MKN voor vissen, schelp- |
poissons, crustacés et mollusques, en conformité avec l'annexe, | en weekdieren; zie afdeling 5.3 van de bijlage bij Verordening (EU) |
section 5.3, du règlement (UE) n° 1259/2011 de la Commission du 2 | nr. 1259/2011 van de Commissie van 2 december 2011 tot wijziging van |
décembre 2011 modifiant le règlement (CE) n° 1881/2006 en ce qui | |
concerne les teneurs maximales en dioxines, en PCB de type dioxine et | Verordening (EG) nr. 1881/2006 wat betreft de maximumgehalten voor |
en PCB autres que ceux de type dioxine des denrées alimentaires (JO L | dioxinen, dioxineachtige pcb's en niet-dioxineachtige pcb's in |
320 du 3.12.2011, p. 18). | levensmiddelen (PB L 320 van 3.12.2011, blz. 18). |
(13) Ces NQE se rapportent aux concentrations biodisponibles des | (13) Deze MKN hebben betrekking op de biologisch beschikbare |
substances. | concentraties van de stoffen. |
(14) PCDD : dibenzo-p-dioxines polychlorées; PCDF : dibenzofurannes | (14) PCDD's : polychloordibenzo-p-dioxinen PCDF's : |
polychlorés; PCB-TD : biphényles polychlorés de type dioxine; TEQ : | polychloordibenzofuranen; PCB-DL : dioxineachtige |
équivalents toxiques conformément aux facteurs d'équivalence toxique | polychloorbifenylen;TEQ; toxische equivalenten, overeenkomstig de |
2005 de l'Organisation mondiale de la santé. | toxische-equivalentiefactoren (2005) van de |
Wereldgezondheidsorganisatie. | |
PARTIE B. | DEEL B. |
Application des normes de qualité environnementale définies dans la | Toepassing van de in deel A.I. bepaalde milieukwaliteitsnormen |
partie A.I 1. Colonne 4 du tableau : pour toute masse d'eau de surface donnée, | 1. Kolom 4 van tabel : voor elk oppervlaktewaterlichaam wordt onder |
l'application des NQE-MA a pour effet que, pour tout point de | toepassing van de JG-MKN verstaan dat voor elk representatief meetpunt |
surveillance représentatif de cette masse d'eau, la moyenne | in dit waterlichaam het rekenkundig gemiddelde van de op verschillende |
arithmétique des concentrations mesurées à différentes périodes de | tijdstippen in de loop van het jaar gemeten concentraties niet boven |
l'année ne dépasse pas la valeur fixée dans la norme. | de norm ligt. |
Le calcul de la moyenne arithmétique et la méthode analytique | De berekening van het rekenkundig gemiddelde, de te gebruiken |
utilisée, y compris la manière d'appliquer une NQE s'il n'existe | analysemethode en de wijze waarop een MKN wordt toegepast indien geen |
aucune méthode analytique appropriée respectant les critères de | passende analysemethode bestaat, die voldoet aan de minimale |
performance minimaux, doivent être conformes aux mesures d'application | prestatiekenmerken, dienen in overeenstemming te zijn met |
portant adoption de spécifications techniques pour le contrôle | uitvoeringsinstrumenten houdende technische specificaties voor de |
chimique et la qualité des résultats analytiques conformément à la | chemische controle en kwaliteit van analytische resultaten |
Directive 2000/60/CE. | overeenkomstig Richtlijn 2000/60/EG. |
2. Colonne 5 du tableau : pour toute masse d'eau de surface donnée, | 2. Kolom 5 van tabel : voor elk oppervlaktewaterlichaam wordt onder de |
l'application des NQE-CMA a pour effet que, en tout point de | toepassing van de MAC-MKN verstaan dat de gemeten concentratie op enig |
surveillance représentatif de cette masse d'eau, la concentration | representatief meetpunt in het waterlichaam niet boven de norm ligt. |
mesurée ne dépasse pas la norme. | |
Toutefois, conformément à l'annexe IV, partie I., 4), l'autorité de | De stroomgebiedoverheid kan, overeenkomstig bijlage IV, deel I., 4), |
bassin peut instaurer des méthodes statistiques, telles que le calcul | statistische methoden invoeren, zoals een percentielberekening, zodat |
des centiles, afin de garantir un niveau acceptable de confiance et de | een aanvaardbaar niveau van betrouwbaarheid en nauwkeurigheid wordt |
précision dans la détermination de la conformité avec les NQE-CMA. | gewaarborgd, wanneer wordt bepaald of aan de MAC-MKN is voldaan. |
Lorsque les Etats membres instaurent de telles méthodes, celles-ci | Indien zij dat doet, moeten die statistische methoden voldoen aan de |
sont conformes aux règles détaillées établies conformément à la | gedetailleerde regels vastgesteld overeenkomstig de |
procédure d'examen visée à l'article 5 du règlement (UE) n° 182/2011 | regelgevingsprocedure bedoeld in artikel 5 van Verordening (EU) nr. |
du Parlement européen et du Conseil du 16 février 2011 établissant les | 182/2011 van het Europees Parlement en de Raad van 16 februari 2011 |
tot vaststelling van de algemene voorschriften en beginselen die van | |
règles et principes généraux relatifs aux modalités de contrôle par | toepassing zijn op de wijze waarop de Lidstaten de uitoefening van de |
les Etats membres de l'exercice des compétences d'exécution par la | uitvoeringsbevoegdheden door de Commissie controleren. |
Commission. 3. Les NQE définies pour l'eau dans la présente annexe sont exprimées | 3. De in deze bijlage vastgestelde MKN voor water worden uitgedrukt |
en concentrations totales dans l'échantillon d'eau entier. | als totale concentratie in het volledige watermonster. |
Par dérogation au premier alinéa, dans le cas du cadmium, du plomb, du | In afwijking van de eerste alinea, hebben de MKN voor water in het |
mercure et du nickel (ci-après dénommés "métaux"), les NQE pour l'eau | geval van cadmium, lood, kwik en nikkel (hierna "metalen" genoemd), |
se rapportent à la concentration de matières dissoutes, c'est-à-dire à | betrekking op de opgeloste concentratie, d.w.z. de opgeloste fase van |
la phase dissoute d'un échantillon d'eau obtenu par filtration à | een watermonster die wordt verkregen door filtratie over een filter |
travers un filtre de 0,45 m ou par tout autre traitement préliminaire | van 0,45 m of een gelijkwaardige voorbehandeling, of, indien specifiek |
équivalent ou, moyennant indication, à la concentration biodisponible. | vermeld, op de biobeschikbare concentratie. |
L'autorité de bassin peut, lors de l'évaluation des résultats de | Wanneer de stroomgebiedoverheid de meetresultaten vergelijkt met de |
surveillance obtenus au regard des NQE pertinentes, tenir compte : | relevante MKN, kan zij rekening houden met : |
a) des concentrations de fond naturelles pour les métaux et leurs | a) natuurlijke achtergrondconcentraties voor metalen en hun |
composés, lorsque celles-ci entravent la conformité avec les NQE | verbindingen, wanneer deze in dergelijke concentraties voorkomen dat |
pertinentes; | zij de naleving van de relevante MKN beletten; |
b) de la dureté, du pH, du carbone organique dissous ou d'autres | b) de hardheid, de pH, opgeloste organische koolstof of andere |
paramètres liés à la qualité de l'eau qui affectent la | waterkwaliteitsparameters die de biobeschikbaarheid van metalen |
biodisponibilité des métaux, les concentrations biodisponibles étant | beïnvloeden, waarbij de biobeschikbare concentratie wordt bepaald met |
déterminées en ayant recours aux modèles appropriés de | behulp van passende biobeschikbaarheidsmodellen." |
biodisponibilité. » | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 octobre | Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
2015 modifiant le Livre Ier du Code de l'Environnement et le Livre II | 22 oktober 2015 tot wijziging van Boek I van het Milieuwetboek en Boek |
du Code de l'Environnement contenant le Code de l'Eau relatif aux | II van het Mileuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt, wat betreft |
substances prioritaires pour la politique dans le domaine de l'eau. | prioritaire stoffen op het gebied van het waterbeleid. |
Namur, le 22 octobre 2015. | Namen, 22 oktober 2015. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre de l'Environnement, de l'Aménagement du Territoire, de la | De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer, |
Mobilité et des Transports, des Aéroports et du Bien-être animal, | Luchthavens en Dierenwelzijn, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |