Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/11/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon fixant le pécule de vacances et la prime de fin d'année des bourgmestres et échevins "
Arrêté du Gouvernement wallon fixant le pécule de vacances et la prime de fin d'année des bourgmestres et échevins Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het vakantiegeld en de eindejaarspremie van de burgemeesters en schepenen
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 22 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon fixant le pécule de vacances et la prime de fin d'année des bourgmestres et échevins Le Gouvernement wallon, Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, WAALSE OVERHEIDSDIENST 22 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van het vakantiegeld en de eindejaarspremie van de burgemeesters en schepenen De Waalse Regering, Gelet op het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de
l'article L1123-15, § 2; Decentralisatie, artikel L1123-15, § 2;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2000 fixant le pécule de vacances et Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2000 tot vaststelling
la prime de fin d'année des bourgmestres et échevins; van het vakantiegeld en de eindejaarspremie van de burgemeesters en
Vu le rapport du 9 juillet 2018 établi conformément à l'article 3, 2°, schepenen; Gelet op het rapport van 9 juli 2018 opgesteld overeenkomstig artikel
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
régionales; Gelet op het advies van de "Union des villes et communes de Wallonie"
Vu l'avis de l'Union des Villes et Communes de Wallonie, donné le 22 août 2018; (Unie van de Waalse steden en gemeente), gegeven op 22 augustus 2018;
Vu l'avis n° 64.402/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 novembre 2018, en Gelet op advies nr. 64.402/4 van de Raad van State, gegeven op 5
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le november 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Pouvoirs locaux; Op de voordracht van de Minister van de Plaatselijke Besturen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions et disposition générale HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en algemene bepaling

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° les prestations complètes : les prestations dont l'horaire est tel 1° volledige prestaties: de prestaties waarvan de uurregeling een
qu'elles absorbent totalement une activité professionnelle normale; normale beroepsactiviteit volledig in beslag neemt;
2° l'année de référence : l'année civile précédant celle au cours de 2° referentiejaar : het kalenderjaar dat aan het jaar voorafgaat
laquelle les vacances sont accordées; tijdens welk de vakantie wordt toegestaan;
3° la période de référence : la période qui s'étend du 1er janvier au 3° referentieperiode: de periode van 1 januari tot en met 30 september
30 septembre de l'année considérée; van het in aanmerking genomen jaar;
4° le traitement annuel : le traitement visé à l'article L1123-15, § 1er, 4° de jaarwedde: de wedde bedoeld in artikel L1123-15, § 1, van het
du Code de la démocratie locale et de la décentralisation; Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de Decentralisatie;
5° le mandataire : le bourgmestre ou l'échevin. 5° mandataris : de burgemeester of schepen.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, chaque mandataire est

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit, wordt elke mandataris

censé accomplir des prestations complètes. geacht volledige prestaties te vervullen.
CHAPITRE II. - Pécule de vacances HOOFDSTUK II. - Vakantiegeld

Art. 3.Le montant du pécule de vacances visé à l'article L1123-15, §

Art. 3.Het bedrag van het vakantiegeld bedoeld in artikel L1123-15, §

2, du Code de la démocratie locale et de la décentralisation est égal 2, van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de
à nonante-deux pour cent d'un douzième du traitement annuel, lié à Decentralisatie is gelijk aan tweeënnegentig procent van een twaalfde
l'indice des prix à la consommation, qui détermine le traitement dû van de jaarwedde, verbonden aan het indexcijfer van de
pour le mois de mars de l'année des vacances. consumptieprijzen, die de wedde verschuldigd voor de maand maart van
het vakantiejaar bepaalt.

Art. 4.Les périodes pendant lesquelles, au cours de l'année de

Art. 4.De periodes gedurende welke de mandataris tijdens het

référence, le mandataire a bénéficié totalement ou partiellement du referentiejaar, de jaarwedde geheel of gedeeltelijk heeft genoten,
traitement annuel sont prises en considération pour le calcul du komen in aanmerking voor de berekening van het bedrag van het
montant du pécule de vacances. vakantiegeld.

Art. 5.Lorsque des prestations complètes n'ont pas été accomplies

Art. 5.Als de mandataris niet gedurende het referentiejaar volledige

durant l'année de référence, le pécule de vacances est fixé comme suit prestaties heeft verricht, wordt het vakantiegeld vastgesteld als
: volgt :
1° un douzième du montant annuel pour chaque période de prestations 1° één twaalfde van het jaarbedrag voor elke prestatieperiode die een
s'étendant sur la totalité d'un mois; volledige maand beslaat;
2° un trentième du montant mensuel par jour civil lorsque les 2° één dertigste van het maandbedrag per kalenderdag als de prestaties
prestations ne s'étendent pas sur la totalité d'un mois. geen volledige maand beslaan.

Art. 6.Des pécules de vacances, y compris ceux acquis par application

Art. 6.Vakantiegelden, met inbegrip van het vakantiegeld verkregen

des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés met toepassing van de gecoördineerde wetten betreffende de jaarlijkse
coordonnées le 28 juin 1971, ne peuvent pas être cumulés au-delà du vakantie van de werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971, kunnen niet
montant correspondant au pécule de vacances le plus élevé, qui est gecumuleerd worden boven een bedrag dat overeenkomt met het hoogste
obtenu lorsque les pécules de vacances de toutes les fonctions ou vakantiegeld dat verkregen wordt als de vakantiegelden van alle
activités sont calculés sur base de prestations complètes. uitgeoefende ambten of activiteiten berekend worden op basis van
volledige prestaties.
A cet effet, le pécule de vacances d'une ou de plusieurs fonctions est Hiervoor wordt het vakantiegeld van een of meer ambten verminderd of
réduit ou retenu à l'exception du pécule de vacances en exécution des ingehouden, met uitzondering van het vakantiegeld ter uitvoering van
lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés de gecoördineerde wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
coordonnées le 28 juin 1971. werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971.
Si les retenues ou réductions doivent ou peuvent se faire sur Als de inhoudingen of verminderingen moeten of kunnen worden toegepast
plusieurs pécules de vacances, le pécule de vacances le moins élevé op verschillende vakantiegelden, dan wordt eerst het kleinste
est d'abord réduit ou supprimé. vakantiegeld ingehouden of verminderd.
Pour l'application des alinéas 1er à 3, il y a lieu d'entendre par Voor de toepassing van de leden 1 tot 3 moet onder het vakantiegeld
pécule de vacances en exécution des lois relatives aux vacances ter uitvoering van de gecoördineerde wetten betreffende de jaarlijkse
annuelles des travailleurs salariés coordonnées le 28 juin 1971, la vakantie van de werknemers gecoördineerd op 28 juni 1971, worden
partie du pécule de vacances qui ne correspond pas à la rémunération verstaan, het gedeelte van het vakantiegeld dat niet overeenstemt met
des jours de vacances. het loon voor de vakantiedagen.

Art. 7.Pour l'application de l'article 6, le mandataire qui cumule

Art. 7.Voor de toepassing van artikel 6 deelt de mandataris die
des pécules de vacances en communique le montant et, éventuellement, vakantiegelden cumuleert, het bedrag ervan en, eventueel het bedrag
le montant calculé pour des prestations complètes, à la commune. berekend voor volledige prestaties, mee aan de gemeente.

Art. 8.§ 1er. Le pécule de vacances est payé à partir du 1er mai et

Art. 8.§ 1. Het vakantiegeld wordt betaald vanaf 1 mei en uiterlijk

au plus tard le 30 juin de l'année pendant laquelle les vacances op 30 juni van het jaar waarin de vakantie wordt toegekend.
doivent être accordées. § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le pécule de vacances est payé dans le courant du mois qui suit la fin du mandat du mandataire. Pour l'application de l'alinéa 1er, le pécule de vacances est calculé compte tenu du pourcentage et de la retenue éventuelle en vigueur à la date considérée; le pourcentage est appliqué au traitement annuel qui sert de base au calcul du traitement dont le mandataire bénéficie à la même date. Lorsqu'à ce moment, le mandataire ne bénéficie d'aucun traitement ou d'un traitement réduit, le pourcentage se calcule sur le traitement qui aurait été du. § 2. In afwijking van lid 1, wordt het vakantiegeld uitbetaald in de loop van de maand volgend op het einde van het mandaat van de mandataris. Voor de toepassing van het eerste lid wordt bij de berekening van het vakantiegeld rekening gehouden met het percentage en de eventuele inhouding, die op de datum in kwestie van kracht zijn. Het percentage wordt toegepast op de jaarwedde die als basis dient voor de berekening van de wedde die de mandataris op die datum geniet. Als de mandataris op die datum geen wedde of verminderde wedde geniet, dan wordt het percentage berekend op de wedde die hem verschuldigd zou zijn geweest.
CHAPITRE III. - Prime de fin d'année HOOFDSTUK III. - Eindejaarspremie

Art. 9.Bénéficie de la totalité du montant de la prime prévue à

Art. 9.De mandataris bekomt het volledig genot van de premie bedoeld

l'article 11, le mandataire qui a bénéficié de la totalité de son in artikel 11, indien hij het volledig voordeel van zijn wedde heeft
traitement pendant la période de référence. genoten tijdens de referentieperiode.
Lorsque le mandataire n'a pas bénéficié de la totalité de son Wanneer de mandataris niet het volledig voordeel van zijn wedde heeft
traitement pendant la période de référence, le montant de la prime est genoten tijdens de referentieperiode, wordt het bedrag van de premie
réduit au prorata du traitement qu'il a perçu. verminderd naar rata van de wedde die hij heeft ontvangen.

Art. 10.Lorsque les mandataires cumulent dans le secteur public des

Art. 10.Wanneer de mandatarissen ambten in de openbare sector

fonctions comportant des prestations complètes ou incomplètes, le cumuleren die volledige of onvolledige prestaties behelzen, mag het
montant des primes de fin d'année qui leur est octroyé de ce chef, ne bedrag van de eindejaarspremies dat hun in hoofde daarvan wordt
peut pas être supérieur au montant correspondant à la prime la plus toegekend niet hoger liggen dan het bedrag dat overeenstemt met de
élevée, qui est obtenue lorsque les allocations de toutes les hoogste premie die verkregen wordt wanneer de toelagen van alle ambten
fonctions sont calculées sur base de prestations complètes. berekend worden op basis van volledige prestaties.
Si le montant visé à l'alinéa 1er est dépassé, la partie excédentaire Wanneer het in eerste lid bedoelde bedrag wordt overschreden, wordt
est soustraite de la prime de fin d'année ou des primes de fin d'année het gedeelte dat een teveel aanwijst afgetrokken van de
qui, calculées sur base de prestations complètes, sont les moins eindejaarspremie(s) die, berekend op basis van volledige prestaties,
élevées en commençant par la plus basse. de minst hoge is (zijn), te beginnen met de laagste.
Le mandataire qui cumule des primes de fin d'année dans le secteur De mandataris die eindejaarspremies in de openbare sector cumuleert,
public en communique le montant, et éventuellement le montant calculé deelt het bedrag ervan en, eventueel het bedrag berekend op volledige
sur des prestations complètes, à la commune. prestaties, mee aan de gemeente.

Art. 11.Le montant de la prime de fin d'année visée à l'article

Art. 11.Het bedrag van de eindejaarspremie bedoeld in artikel

L1123-15, § 2, du Code de la démocratie locale et de la L1123-15, § 2, van het Wetboek van de Plaatselijke Democratie en de
décentralisation est composé d'une partie forfaitaire et d'une partie Decentralisatie bestaat uit een forfaitair gedeelte en een
variable, calculés comme suit : veranderlijk gedeelte, berekend als volgt :
1° pour la partie forfaitaire : 1° voor het forfaitaire gedeelte :
a) pour l'année 2018, la partie forfaitaire de la prime de fin d'année a) voor het jaar 2018, bedraagt het forfaitaire gedeelte van de
s'élève à 380 euros; eindejaarspremie 380 euro;
b) pour l'année 2019 et les années suivantes, la partie forfaitaire b) voor het jaar 2019 en de volgende jaren is het forfaitaire gedeelte
s'élève au montant de la partie forfaitaire octroyée l'année gelijk aan het bedrag van het forfaitaire gedeelte toegekend tijdens
précédente, augmenté d'une fraction dont le dénominateur est het vorige jaar, vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer
l'indice-santé du mois d'octobre de l'année précédente et le gelijk is aan het gezondheidsindexcijfer van de maand oktober van het
numérateur l'indice-santé du mois d'octobre de l'année considérée; le vorige jaar, en de teller aan het gezondheidsindexcijfer van de maand
résultat obtenu est établi jusqu'à la quatrième décimale comprise; 2° pour la partie variable : la partie variable s'élève à deux pour cent et demi du traitement annuel qui a servi de base au calcul du traitement dû pour le mois d'octobre de l'année considérée. Si le mandataire n'a pas bénéficié de son traitement pour le mois d'octobre de l'année considérée, le traitement annuel à prendre en considération pour le calcul de la partie variable de la prime est celui qui aurait servi de base pour calculer son traitement pour ce oktober van het betrokken jaar. Het verkregen resultaat wordt berekend tot op vier decimalen; 2° voor het veranderlijke gedeelte: het veranderlijk gedeelte bedraagt twee en een half percent van de jaarlijkse wedde die tot grondslag diende voor de berekening van de wedde verschuldigd voor de maand oktober van het in aanmerking genomen jaar. Indien de mandataris zijn wedde niet heeft genoten voor de maand oktober van het betrokken jaar, is de jaarlijkse wedde die in aanmerking moet worden genomen voor de berekening van het veranderlijke gedeelte van de premie, degene die als basis zou gebruikt zijn om zijn wedde voor die maand te berekenen, indien die
mois, si celui-ci avait été du. verschuldigd zou zijn geweest.

Art. 12.La prime de fin d'année est liquidée et payée en une fois

Art. 12.De eindejaarspremie wordt in één keer vereffend en uitbetaald

entre le 1er et le 15 décembre de l'année considérée. tussen 1 en 15 december van het betrokken jaar.
CHAPITRE IV. - Dispositions abrogatoire et finales HOOFDSTUK IV. - Opheffings en slotbepalingen

Art. 13.L'arrêté royal du 16 novembre 2000 fixant le pécule de

Art. 13.Het koninklijk besluit van 16 november 2000 tot vaststelling

vacances et la prime de fin d'année des bourgmestres et échevins est van het vakantiegeld en de eindejaarspremie van de burgemeesters en
abrogé. schepenen wordt opgeheven.

Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2018.

Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking op 1 oktober 2018.

Art. 15.La Ministre des Pouvoirs locaux est chargée de l'exécution du

Art. 15.De Minister van de Plaatselijke Besturen is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Namur, le 22 novembre 2018. Namen, 22 november 2018.
Pour le Gouvernement : Voor de Regering :
Le Ministre-Président, De Minister-President,
W. BORSUS W. BORSUS
La Ministre des Pouvoirs locaux, du Logement et des Infrastructures De Minister van de Plaatselijke Besturen, Huisvesting en
sportives, Sportinfrastucturen,
V. DE BUE V. DE BUE
^