Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le périmètre et les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée "Raymond Mayné" à Torgny | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van de omtrek en de voorwaarden voor het beheer van het erkende Natuurreservaat "Raymond Mayné" te Torgny |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 NOVEMBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le | 22 NOVEMBER 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
périmètre et les conditions de gestion de la réserve naturelle agréée | de omtrek en de voorwaarden voor het beheer van het erkende |
"Raymond Mayné" à Torgny | Natuurreservaat "Raymond Mayné" te Torgny |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het Natuurbehoud, inzonderheid op |
l'article 6, modifié par le décret du 7 septembre 1989, l'article 10, | artikel 6 gewijzigd bij het decreet van 7 september 1989, artikel 10, |
modifié par le décret du 11 avril 1984, l'article 11, modifié par le | gewijzigd bij het decreet van 11 april 1984, artikel 11 gewijzigd bij |
décret du 6 décembre 2001, l'article 12, l'article 13, l'article 18, | het decreet van 6 december 2001, artikel 12, artikel 13, artikel 18, |
l'article 19, modifié par le décret du 6 décembre 2001, l'article 37, | artikel 19, gewijzigd bij het decreet van 6 december 2001, artikel 37, |
modifié par les décrets du 11 avril 1984 et du 22 mai 2008, et | gewijzigd bij de decreten van 11 april 1984 en 22 mei 2008 en artikel |
l'article 41 modifié par les décrets du 7 septembre 1989 et du 6 décembre 2001 ; | 41, gewijzigd bij de decreten van 7 september 1989 en 6 december 2001; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 |
concernant l'agrément des réserves naturelles et le subventionnement | betreffende de erkenning van natuurreservaten en de toekenning van |
des achats de terrains à ériger en réserves naturelles agréées par les | subsidies met het oog op de aankoop van door de privéverenigingen in |
associations privées, les articles 10 et 11 ; | erkende natuurreservaten op te richten terreinen, de artikelen 10 en 11; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 octobre 1988 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 oktober 1988 |
houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "R. Mayné" te Torgny; | |
agrément de la réserve naturelle agréée R. Mayné à Torgny ; | Gelet op het gunstig advies van de beleidsgroep "Landelijke |
Vu l'avis favorable du pôle « Ruralité », section nature, remis le 17 | Aangelegenheden", afdeling natuur, gegeven op 17 april 2018; |
avril 2018 ; | Gelet op het gunstig advies van het provinciecollege van Luxemburg, |
Vu l'avis favorable du collège provincial du Luxembourg, remis le 4 | gegeven op 4 juni 2018; |
juin 2018 ; | Gelet op het gunstig advies van het Natuurpark van de Gaumestreek, |
Vu l'avis favorable du Parc naturel de Gaume, remis le 3 avril 2018 ; | gegeven op 3 april 2018 ; |
Considérant la demande d'agrément déposée par l'asbl Ardenne et Gaume | Gelet op de erkenningsaanvraag ingediend door de VZW "Ardenne et |
en novembre 2017 ; | Gaume" in november 2017; |
Considérant les qualités biologiques avérées du site ; | Gelet op de erkende biologische waarde van de locatie ; |
Considérant que l'agrément de la RNA existante vient à échéance le 7 | Overwegende dat de erkenning van het bestaande ENR op 7 oktober 2018 |
octobre 2018 ; | verstrijkt; |
Considérant que le maintien et l'amélioration de la qualité biologique | Overwegende dat het behoud en de verbetering van de biologische |
du site nécessitent le contrôle de la végétation ; | kwaliteit de controle van de vegetatie vereisen; |
Considérant que le creusement et l'entretien de mares diversifient les | Overwegende dat het uitdiepen en het onderhoud van poelen ervoor |
habitats du site; que cette diversification en améliore la qualité ; | zorgen dat de habitats van de locatie veelzijdiger worden ; dat die |
diversifiëring hun kwaliteit verbetert; | |
Considérant que la pose de panneaux didactiques et d'un fléchage | Overwegende dat het plaatsen van didactische borden en bewegwijzering |
contribue à l'éducation à l'environnement ; | tot de milieuopvoeding bijdragen; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat de niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten |
flore indigènes du site, il y a lieu de gérer les espèces animales ou | beheerd moeten worden met het oog op de bescherming van de inlandse |
végétales exotiques envahissantes ; | fauna en flora van de locatie; |
Considérant que, dans l'intérêt de la protection de la faune et de la | Overwegende dat de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
flore du site, il y a lieu de gérer les populations de gibiers des | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
catégories « grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article | 1882 alsook de Canadese ganzen beheerd moeten worden met het oog op de |
1bis de la loi du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache | bescherming van de fauna en flora van de locatie; |
du Canada ; Conformément au tracé des limites extérieures du périmètre de la | Overeenkomstig het tracé van de buitengrenzen van de omtrek van het |
réserve, reporté sur le plan de localisation qui figure en annexe du | reservaat, overgebracht op het liggingsplan gevoegd bij dit besluit, |
présent arrêté et en fait partie ; | waarvan het deel uitmaakt; |
Sur la proposition du Ministre de la Nature ; | Op de voordracht van de Minister van Natuur; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : Article 1er.Sont ajoutés en tant qu'extension de la réserve naturelle agréée de Raymond Mayné », les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Année acte Origine Acte affectation au plan de secteur |
Besluit : Artikel 1.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, worden toegevoegd als uitbreiding van het erkende Natuurreservaat "Raymond Mayné": Jaar akte Oorsprong Akte Bestemming op het gewestplan |
Natura 2000 unité de gestion Commune Division/ section N° de parcelle Surfaces (en ha) Surfaces (en ha) par acte | Natura 2000 beheerseenheid Gemeente Afdeling /sectie Perceel nr. Oppervlakten (ha) Oppervlakten (ha) per akte |
1998 | 1998 |
Achat | Aankoop |
Convention de vente sous seing privé | Onderhandse verkoop-overeenkomst |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
179 | 179 |
0,1390 | 0,1390 |
0,4650 | 0,4650 |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
180 | 180 |
0,3260 | 0,3260 |
2002 | 2002 |
Achat | Aankoop |
Notaire Culot Virton | Notaris Culot Virton |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
252A | 252A |
0,0870 | 0,0870 |
0,0870 | 0,0870 |
1953 | 1953 |
Achat | Aankoop |
Notaire Lambinet Virton | Notaris Lambinet Virton |
z. agricole | landbouwgebied |
UG11 | BH11 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
A | A |
203b | 203b |
0,4750 | 0,4750 |
0,4750 | 0,4750 |
z. agricole | landbouwgebied |
UG11 | BH11 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
A | A |
203c | 203c |
2007 | 2007 |
Achat | Aankoop |
Notaire Cambier Virton | Notaris Cambier Virton |
z. naturelle/ | natuurgebied/ |
z. agricole | landbouwgebied |
UG3 | BH3 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
198C | 198C |
0,0350 | 0,0350 |
0,0350 | 0,0350 |
2011 | 2011 |
Donation Paul | Donatie Paul |
Notaire Janssen Virton | Notaris Janssen Virton |
z. naturelle/ | natuurgebied/ |
z. agricole | landbouwgebied |
UG3 | BH3 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
196B | 196B |
0,0950 | 0,0950 |
0,0950 | 0,0950 |
z. naturelle/ | natuurgebied/ |
z. agricole | landbouwgebied |
UG3 | BH3 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
196C | 196C |
z. naturelle/ | natuurgebied/ |
z. agricole | landbouwgebied |
UG3 | BH3 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
196D | 196D |
dont Ardenne et Gaume est propriétaire et l'unique occupant. | waarvan de vereniging "Ardenne et Gaume" eigenaar en enige gebruiker |
L'extension porte sur une superficie totale présumée de 1,1570 ha. | is. De uitbreiding heeft betrekking op een totale vermoedelijke oppervlakte van 1,1570 ha. |
Art. 2.Bénéficient d'une prolongation de l'agrément et d'un renouvellement des conditions de gestion, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Année acte Origine Acte affectation au plan de secteur |
Art. 2.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, komen in aanmerking voor een verlenging van de erkenning en een hernieuwing van de neheersvoorwaarden: Jaar akte Oorsprong Akte Bestemming op het gewestplan |
Natura 2000 unité de gestion Commune Division/ section N° de parcelle Surfaces (en ha) Surfaces (en ha) par acte | Natura 2000 beheerseenheid Gemeente Afdeling /sectie Perceel nr. Oppervlakten (ha) Oppervlakten (ha) per akte |
1943 | 1943 |
Bailem- | Erfpacht |
Akte verleden | |
phytéotique | vóór notaris |
Acte passé devant | Lambinet-Jeanty |
le notaire Lambinet- Jeanty à Virtion | te Virtion |
le 5 juillet 1943 | op 5 juli 1943 |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
B | B |
247c | 247c |
0,2620 | 0,2620 |
2,9630 | 2,9630 |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
B | B |
393 | 393 |
0,5410 | 0,5410 |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
394 | 394 |
0,6790 | 0,6790 |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
395 | 395 |
0,6000 | 0,6000 |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
396 | 396 |
0,1380 | 0,1380 |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
397 | 397 |
0,1660 | 0,1660 |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
398a | 398a |
0,4670 | 0,4670 |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
398/2 | 398/2 |
0,1100 | 0,1100 |
dont Ardenne et Gaume est locataire selon le bail emphytéotique signé | waarvan de vereniging "Ardenne et Gaume" huurder is overeenkomstig de |
avec la commune de Torgny pour une durée de 99 ans, signé le 5 juillet | erfpacht gesloten met de gemeente Torgny voor een duur van 99 jaar, |
1943. Le renouvellement des conditions de gestion et la prolongation | ondertekend op 5 juli 1943. De hernieuwing van de beheersvoorwaarden |
de l'agrément portent sur une superficie présumée de 2,9630 hectares. Art. 3.Bénéficient d'une prolongation de l'agrément et d'un renouvellement des conditions de gestion, les terrains cadastrés ou l'ayant été comme suit : Année acte Origine Acte affectation au plan de secteur |
en de verlenging van de erkenning hebben betrekking op een vermoedelijk oppervlakte van 2,9630 ha. Art. 3.De gronden die kadastraal bekend zijn of waren als volgt, komen in aanmerking voor een verlenging van de erkenning en een hernieuwing van de neheersvoorwaarden: Jaar akte Oorsprong Akte Bestemming op het gewestplan |
Natura 2000 unité de gestion Commune Division/ section N° de parcelle Surfaces (en ha) Surfaces (en ha) par acte | Natura 2000 beheerseenheid Gemeente Afdeling /sectie Perceel nr. Oppervlakten (ha) Oppervlakten (ha) per akte |
1947 | 1947 |
Achat | Aankoop |
Notaire Lambinet Virton | Notaris Lambinet Virton |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
191a | 191a |
0,2600 | 0,2600 |
0,2600 | 0,2600 |
1952 | 1952 |
Donation Mayné | Donatie Mayné |
Notaire | Notaris |
Bruyr Gembloux | Bruyr Gembloux |
z. forestière | bosgebied/ |
/z. agricole | landbouwgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
161 | 161 |
0,1165 | 0,1165 |
0,9935 | 0,9935 |
z. forestière | bosgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
96 | 96 |
0,1440 | 0,1440 |
z. forestière | bosgebied/ |
/z. agricole | landbouwgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
97 | 97 |
0,1370 | 0,1370 |
z. forestière | bosgebied |
UG2 (UG8) | BH2 (BH8) |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
43 | 43 |
0,2370 | 0,2370 |
z. forestière | bosgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
44d | 44d |
0,0460 | 0,0460 |
z. forestière | bosgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
47 | 47 |
0,1850 | 0,1850 |
z. forestière | bosgebied/ |
/z. agricole | landbouwgebied |
UG2 (UG8) | BH2 (BH8) |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
92 | 92 |
0,0680 | 0,0680 |
z. forestière | bosgebied/ |
/z. agricole | landbouwgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
93 | 93 |
0,0600 | 0,0600 |
1953 | 1953 |
Achat | Aankoop |
Notaire Lambinet Virton | Notaris Lambinet Virton |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2/ | BH2/ |
UG 3 (UG11) | BH 3 (BH11) |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
191a | 191a |
0,266 | 0,266 |
0,266 | 0,266 |
1954 | 1954 |
Achat | Aankoop |
Notaire Foncin Virton | Notaris Foncin Virton |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2/ | BH2/ |
UG 3 (UG11) | BH 3 (BH11) |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
191a | 191a |
0,2000 | 0,2000 |
0,2000 | 0,2000 |
1954 | 1954 |
Achat | Aankoop |
Notaire Foncin Virton | Notaris Foncin Virton |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 (UG11) | BH2 (BH11) |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
188 | 188 |
0,1080 | 0,1080 |
0,1080 | 0,1080 |
1954 | 1954 |
Achat | Aankoop |
Notaire Lambinet Virton | Notaris Lambinet Virton |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2/ | BH2B |
UG 3 (UG11) | /H 3 (BH11) |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
191a | 191a |
0,2290 | 0,2290 |
0,2290 | 0,2290 |
1955 | 1955 |
Achat | Aankoop |
Notaire Lambinet Virton | Notaris Lambinet Virton |
z. forestière | bosgebied/ |
/z. agricole | landbouwgebied |
UG2 (UG8) | BH2 (BH8) |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
46 | 46 |
0,1620 | 0,1620 |
0,1620 | 0,1620 |
1959-1961 | 1959- 1961 |
Donation Rémont-Dewandre | Donatie Rémont-Dewandre |
Notaire | Notaris |
Van Droghenbroeck Charleroi; Notaire Louveaux Bruxelles | Van Droghenbroeck Charleroi; Notaris Louveaux Brussel |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2/ | BH2/ |
UG 3 (UG11) | BH 3 (BH11) |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
191a | 191a |
0,2100 | 0,2100 |
0,2100 | 0,2100 |
1965 | 1965 |
Achat | Aankoop |
Notaire Lambinet Virton | Notaris Lambinet Virton |
z. agricole | landbouwgebied |
- | - |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
A | A |
130a | 130a |
0,2000 | 0,2000 |
0,2000 | 0,2000 |
1969 | 1969 |
Achat | Aankoop |
Notaire Foncin Virton | Notaris Foncin Virton |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2/ | BH2/ |
UG 3 (UG11) | BH 3 (BH11) |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
191a | 191a |
0,0780 | 0,0780 |
0,3440 | 0,3440 |
Achat | Aankoop |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2/ | BH2/ |
UG 3 (UG11) | BH 3 (BH11) |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
191a | 191a |
0,0600 | 0,0600 |
Achat | Aankoop |
z. forestière/ | bosgebied/ |
z. agricole | landbouwgebied |
UG2 (partie) | BH2 (gedeelte) |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
94 | 94 |
0,1310 | 0,1310 |
Achat | Aankoop |
z. naturelle | natuurgebied |
UG2 | BH2 |
Rouvroy | Rouvroy |
4 | 4 |
B | B |
251a | 251a |
0,0750 | 0,0750 |
dont Ardenne et Gaume est propriétaire et l'unique occupant. Le | waarvan de vereniging "Ardenne et Gaume" eigenaar en enige gebruiker |
renouvellement des conditions de gestion et la prolongation de | is. De hernieuwing van de beheersvoorwaarden en de verlenging van de |
l'agrément portent sur une superficie présumée de 2,9725 hectares. | erkenning hebben betrekking op een vermoedelijke oppervlakte van 2,2975 ha. |
Ces terrains sont figurés sur le plan repris en annexe. La superficie | Die gronden staan op bijgaand plan vermeld. De vermoedelijke totale |
totale présumée de la réserve naturelle agréée s'établit à 7,0925 | oppervlakte van het erkende natuurreservaat bedraagt 7,0925 ha. De |
hectares. L'extension réelle, compte tenu des modifications | werkelijke uitbreiding, rekening houdend met kadastrale wijzigingen |
cadastrales intervenues depuis la création de la réserve, porte donc | uitgevoerd sinds de oprichting van het reservaat, heeft dus betrekking |
sur une superficie présumée de 1,157 hectares. | op een vermoedelijke oppervlakte van 1,157 ha. |
Het reservaat wordt volledig opgenomen in de omtrek van de Natura | |
La réserve est comprise en totalité dans le périmètre N2000 BE 34066 | 2000-locatie BE 34066 "Vallée du Ton et Côte bajocienne de Montquintin |
"Vallée du Ton et Côte bajocienne de Montquintin à Ruette ". | à Ruette". |
Art. 4.Le fonctionnaire du Département de la Nature et des Forêts |
Art. 4.De ambtenaar van het Departement Natuur en Bossen belast met |
chargé de la surveillance de la réserve naturelle agréée « Raymond | het toezicht op het erkende natuurreservaat "Raymond Mayné" is de |
Mayné » est le chef de cantonnement de Virton. | houtvester van Virton. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 11 de la loi du 12 juillet 1973, il |
Art. 5.In afwijking van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973, |
est permis à l'occupant et à ses délégués de réaliser les opérations | hebben de gebruiker en zijn afgevaardigden toestemming om de volgende |
suivantes, strictement indispensables à la mise en oeuvre du plan de | handelingen te verrichten daar ze absoluut noodzakelijk zijn voor de |
gestion : | uitvoering van het beheersplan: |
1° enlever, couper, déraciner ou mutiler des arbres et arbustes, | 1° bomen en struiken wegnemen, kappen, ontwortelen of verminken en het |
détruire ou endommager le tapis végétal ; | plantendek vernietigen of beschadigen; |
2° placer des clôtures pour le bétail ; | 2° omheiningen voor het vee plaatsen; |
3° faire pâturer des animaux domestiques ; | 3° huisdieren laten grazen; |
4° creuser et entretenir des mares ; | 4° poelen graven en onderhouden; |
5° placer des panneaux didactiques ; | 5° didactische borden plaatsen; |
6° brûler des débris végétaux ; | 6° plantaardig afval verbranden; |
7° extraire ou remuer des pierres ; | 7° stenen uitgraven of verplaatsen ; |
8° prendre des mesures de limitation, voire d'élimination, d'espèces | 8° maatregelen nemen ter beperking, en zelfs verwijdering van |
animales ou végétales exotiques envahissantes ; | niet-inheemse woekerende dieren- of plantensoorten; |
9° réguler si nécessaire les populations de gibiers des catégories « | 9° indien nodig, de wildpopulaties van de categorieën "grof wild" en |
grand gibier » et « autre gibier » reprises à l'article 1bis de la loi | "overig wild" bedoeld in artikel 1bis van de jachtwet van 28 februari |
du 28 février 1882 sur la chasse, ainsi que la bernache du Canada, sur | 1882 alsook de canadese ganzen reguleren, na advies van de ambtenaar |
avis du fonctionnaire désigné à l'article 4. | aangewezen in artikel 4.. |
Art. 6.Par dérogation à l'article 5 de l'arrêté ministériel du 23 |
Art. 6.In afwijking van artikel 5 van het ministerieel besluit van 23 |
octobre 1975 établissant le règlement relatif à la surveillance, la | oktober 1975 houdende reglementering van de bewaking, de Politie en |
police et la circulation dans les réserves naturelles domaniales en | het verkeer in de staatsnatuurreservaten buiten de wegen die voor het |
dehors des chemins ouverts à la circulation publique, tel que modifié | oPenbaar verkeer oPenstaan, zoals gewijzigd bij het besluit van de |
par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 18 juillet 1991, | Waalse Gewestexecutieve van 18 juli 1991, dat van toePassing is in |
applicable dans les réserves naturelles agréées en vertu de l'article | erkende natuurreservaten krachtens artikel 1 van bovenvermeld besluit |
1er de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 17 juillet 1986 | van de Waalse Gewestexecutieve van 17 juli 1986 ; in het kader van de |
susmentionné; il est permis à l'occupant, et à ses délégués, pour la | uitvoering van het beheersPlan hebben de gebruiker en zijn |
mise en oeuvre du plan de gestion : | afgevaardigden toestemming om: |
- de circuler avec des engins mécaniques ou motorisés ; | - met mechanische of motorwerktuigen te verplaatsen ; |
- d'être porteur d'instruments de coupe, de terrassement ou | - over kap- graaf- en winningswerktuigen te beschikken; |
d'extraction ; | |
- d'être porteurs d'armes de chasse et d'engins de capture ; | - jachtwapens of vangsttoestellen te dragen; |
- d'être accompagnés de chiens et de furets. | - van honden en fretten vergezeld te zijn. |
Art. 7.Les délégations prévues aux articles 5 et 5 font l'objet d'un |
Art. 7.De in de artikelen 5 en 5 van dit besluit bedoelde afwijkingen |
écrit daté et signé par l'occupant et leurs délégués. Elles sont | staan vermeld in een door de gebruiker en hun afgevaardigden gedateerd |
personnelles et doivent pouvoir être présentées à tout moment aux | en getekend schrijven. Ze zijn persoonlijk en moeten ieder ogenblik |
agents de surveillance. Leur durée ne peut dépasser un an. L'occupant | aan de toezichthoudende ambtenaren getoond kunnen worden. Ze mogen |
est tenu d'en transmettre une copie dans les 24 heures au | niet langer duren dan één jaar. De gebruiker is gehouden binnen 24 uur |
fonctionnaire chargé de la surveillance, désigné à l'article 4. | een afschrift ervan over te maken aan de in artikel 4 bedoelde ambtenaar. |
Art. 8.Dans l'intérêt de la protection de la faune et de la flore |
Art. 8.In het belang van de wilde fauna en flora alsook van de |
sauvages ainsi que de la conservation des habitats naturels, après | |
avis de l'occupant, l'Inspecteur général du Département de la Nature | instandhouding van de natuurlijke habitats van het reservaat kan de |
et des Forêts peut autoriser de déroger aux interdictions de l'article | Inspecteur-generaal van het Departement Natuur en Bossen toestaan om |
11 de la loi du 12 juillet 1973 dans le cadre d'études et de suivis | van de verboden van artikel 11 van de wet van 12 juli 1973 af te |
wijken in het kader van wetenschappelijke onderzoeken en opvolgingen | |
scientifiques et sur avis de la section nature du pôle ruralité du | en na advies van de afdeling natuur van de beleidsgroep "Landelijke |
Conseil économique et social. | Aangelegenheden" van de "Conseil économique et social" |
(Sociaal-Economische Raad). | |
Art. 9.L'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 8 octobre 1988 |
Art. 9.Het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 8 oktober 1988 |
portant agrément de la réserve naturelle agréée R. Mayné à Torgny est | houdende erkenning van het erkende natuurreservaat "R. Mayné" te |
abrogé. | Torgny wordt opgeheven. |
Art. 10.Le Ministre de la Nature est chargé de l'exécution du présent |
Art. 10.De Minister van Natuur is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 22 novembre 2018. | Namen, 22 november 2018. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
R. COLLIN | R. COLLIN |
Pour la consultation du tableau, voir image |