Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du président, des vice-présidents et des membres de la Commission wallonne de la Santé instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de « Commission wallonne de la Santé » , ingesteld bij het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 NOVEMBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 22 NOVEMBER 2012. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 5 juin 2009 portant désignation du | het besluit van de Waalse Regering van 5 juni 2009 tot aanwijzing van |
président, des vice-présidents et des membres de la Commission | de voorzitter, de ondervoorzitters en de leden van de « Commission |
wallonne de la Santé » (Waalse Gezondheidscommissie), ingesteld bij | |
wallonne de la Santé instaurée par le décret-cadre du 6 novembre 2008 | het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de |
portant rationalisation de la fonction consultative pour les matières | adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld krachtens |
réglées en vertu de l'article 138 de la Constitution | artikel 138 van de Grondwet |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 6bis, § 1er; | instellingen, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, inzonderheid |
op artikel 6bis, § 1; | |
Vu le décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | Gelet op het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden geregeld |
138 de la Constitution, notamment l'article 61; | krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 61; |
Vu le décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée d'hommes | Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières à l'égard | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de |
desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | adviesorganen in de aangelegenheden waarin het Gewest de bevoegdheden |
française; | van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 avril 2009 portant exécution | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 april 2009 tot |
du décret-cadre du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la | uitvoering van het kaderdecreet van 6 november 2008 houdende |
fonction consultative pour les matières réglées en vertu de l'article | rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden |
138 de la Constitution, notamment l'article 7; | geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet, inzonderheid op |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 novembre 2003 portant | artikel 7; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 november 2003 tot |
exécution du décret du 15 mai 2003 promouvant la présence équilibrée | uitvoering van het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de |
d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs dans les matières | evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de |
à l'égard desquelles la Région exerce les compétences de la Communauté | adviesorganen in de aangelegenheden waarin het Gewest de bevoegdheden |
française; | van de Franse Gemeenschap uitoefent; |
Vu le départ de Mme Françoise Lange et de Mmes Berengère Rousseau et | Gelet op het vertrek van Mevr. Françoise Lange alsook van Mevr. |
Françoise Rooman en qualité respectivement de membres effective et | Berengère Rousseau en Mevr. Françoise Rooman, respectievelijk gewoon |
suppléantes de la Commission; | lid en plaatsvervangende leden van de Commissie; |
Vu la proposition de désignation de Mme Nicole Huberty par | Overwegende dat Mevr. Nicole Huberty door de « Association des |
l'Association des pouvoirs organisateurs des services de santé mentale | Pouvoirs organisateurs des Services de Santé mentale en Wallonie » |
en Wallonie en qualité de membre effective pour remplacer Mme Lange; | voorgedragen wordt om Mevr. Lange als gewoon lid te vervangen; |
Vu la demande de Mme Coralie Ladavid de quitter son poste d'effective | Overwegende dat Mevr. Coralie Ladavid gevraagd heeft om |
pour un poste de suppléante; | plaatsvervangend in plaats van gewoon lid te worden; |
Vu la proposition de désignation du Mme Virginie Jurdan pour remplacer | Overwegende dat Mevr. Virginie Jurdan voorgedragen wordt om Mevr. |
Mme Coralie Ladavid en tant que membre effective; | Coralie Ladavid als gewoon lid te vervangen; |
Vu la proposition de désignation de Mme Coralie Ladavid pour remplacer | Overwegende dat Mevr. Coralie Ladavid voorgedragen wordt om Mevr. |
Mme Bérengère Rousseau en tant que membre suppléante; | Bérengère Rousseau als plaatsvervangend lid te vervangen; |
Vu la proposition de désignation de M. Reiner Kaivers, administrateur | Overwegende dat M. Reiner Kaivers, afgevaardigd bestuurder bij de « |
délégué de l'entité jolimontoise pour remplacer Mme Rooman en qualité | entité Jolimontoise » voorgedragen wordt om Mevr. Rooman als |
de membre suppléant; | plaatsvervangend lid te vervangen; |
Considérant que, au terme de l'article 46 du décret-cadre du 6 | Overwegende dat de leden van de verschillende vaste commissies |
novembre 2008, la nomination des membres des différentes Commissions | krachtens artikel 46 van het kaderdecreet van 6 november 2008 benoemd |
permanentes intervient dans le respect des conditions suivantes : | worden onder de volgende voorwaarden : |
1° les membres des Commissions permanentes ont une expérience d'au moins cinq ans dans au moins une des matières relevant de la compétence de la Commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés ou sont actifs notamment dans des fédérations, associations, institutions ou services oeuvrant dans le cadre des matières attribuées à la Commission permanente au sein de laquelle ils sont nommés; 2° pour préserver l'équilibre des secteurs représentés au sein d'une Commission, les membres sont répartis en fonction des différentes matières traitées au sein de chaque Commission permanente; 3° une représentation spécifique des bénéficiaires des services et institutions ainsi que des organisations représentatives des travailleurs des secteurs est assurée au sein de chaque Commission en fonction des compétences qui sont attribuées à celle-ci; Considérant que les candidats proposés remplissent ces conditions; | 1° de leden van de vaste commissies hebben minimum vijf jaar ervaring in minstens één van de aangelegenheden die onder de bevoegdheid vallen van de vaste commissie waarin ze benoemd zijn of zijn actief o.a. in federaties, verenigingen, instellingen of diensten die werken in het kader van de aangelegenheden toegekend aan de vaste commissie waarin ze benoemd zijn; 2° om het evenwicht te behouden tussen de sectoren die binnen een commissie vertegenwoordigd zijn, worden de leden verdeeld volgens de verschillende aangelegeheden die binnen elke vaste commissie behandeld worden; 3° binnen elke commissie wordt naar gelang van de bevoegdheden die haar toegekend worden gezorgd voor een specifieke vertegenwoordiging van de begunstigden van de diensten en instellingen, alsook van de representatieve organisaties van de werknemers van de sectoren; Overwegende dat de voorgedragen kandidaten die voorwaarden vervullen; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé, de l'Action sociale et | Op de voordracht van de Minister van Gezondheid, Sociale Actie en |
de l'Egalité des Chances, | Gelijke Kansen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 4, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.In artikel 4, 1°, van het besluit van de Waalse Regering |
5 juin 2009, Mme Françoise Lange est remplacée par Mme Nicole Huberty | van 5 juni 2009 wordt Mevr. Françoise Lange door Mevr. Nicole Huberty |
en qualité de membre effective. | vervangen als gewoon lid. |
Art. 2.A l'article 4, 5°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 |
Art. 2.In artikel 4, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 5 |
juin 2009, Mme Coralie Ladavid est remplacée par Mme Virginie Jurdan | juni 2009 wordt Mevr. Coralie Ladavid door Mevr. Virginie Jurdan |
en qualité de membre effective et Mme Bérengère Rousseau est remplacée | vervangen als gewoon lid en wordt Mevr. Bérengère Rousseau door Mevr. |
par Mme Coralie Ladavid en qualité de membre suppléante. | Coralie Ladavid vervangen als plaatsvervangend lid. |
Art. 3.A l'article 4, 7°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 |
Art. 3.In artikel 4, 7°, van het besluit van de Waalse Regering van 5 |
juin 2009, Mme Françoise Rooman est remplacée par M. Reiner Kaivers en | juni 2009 wordt Mevr. Françoise Rooman door M. Reiner Kaivers |
qualité de membre suppléant. | vervangen als plaatsvervangend lid. |
Art. 4.En vertu de l'article 3, § 1er, 6°, du décret-cadre portant |
Art. 4.Krachtens artikel 3, § 1, 6°, van het kaderdecreet houdende |
rationalisation de la fonction consultative pour les matières réglées | rationalisatie van de adviesverlenende functie voor de aangelegenheden |
en vertu de l'article 138 de la Constitution, la durée des mandats de | geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet moet de duur van de |
Mmes Huberty, Jurdan, Ladavid et de M. Kaivers ne peut dépasser la | mandaten van Mevr. Huberty, Mevr. Jurdan, Mevr. Ladavid en M. Kaivers |
durée respective des mandats restant à courir de Mmes Lange, Ladavid, | overeenstemmen met de nog te lopen duur van de mandaten van Mevr. |
Rousseau et Rooman. | Lange, Mevr. Ladavid, Mevr. Rousseau en Mevr. Rooman. |
Art. 5.La composition de la Commission wallonne de la Santé est donc |
Art. 5.De « Commission wallonne de la Santé » wordt dus samengesteld |
la suivante : | als volgt : |
1° sont désignés ou confirmés en qualité de représentants actifs en | 1° de volgende personen worden inzake geestelijke gezondheid |
matière de santé mentale, représentant les pouvoirs organisateurs des | aangewezen of bevestigd als vertegenwoordigers van de inrichtende |
services de santé mentale et les médecins psychiatres des services de | machten en de geneesheren-psychiaters van de geestelijke |
santé mentale, répartis équitablement entre les différents secteurs | gezondheidsdiensten en overeenkomstig artikel 46, 2°, van het decreet |
conformément à l'article 46, 2°, du décret : | billijk verdeeld onder de verschillende sectoren : |
MEMBRES EFFECTIFS | GEWONE LEDEN |
M. Dr Michel Martin | M. Dr. Michel Martin |
vice-président du Conseil régional des Services de Santé mentale (SSM) | ondervoorzitter van de « Conseil régional des Services de Santé mentale (SSM) » |
M. Robert Goret | M. Robert Goret |
directeur administratif SSM Province de Namur | administratief directeur « SSM » Provincie Namen |
Mme Nicole Huberty | Mevr. Nicole Huberty |
représentante de l'APOSSM | vertegenwoordigster van « APOSSM » |
MEMBRES SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme Françoise Gérard | Mevr. Françoise Gérard |
directeur administratif SSM de Braine-l'Alleud | administratief directrice « SSM » van Eigenbrakel |
Mme Marie-Paule Giot | Mevr. Marie-Paule Giot |
directrice administrative SSM C.P.A.S. de Charleroi | administratief directrice « SSM » O.C.M.W. van Charleroi |
Mme Maryse Valfer | Mevr. Maryse Valfer |
directrice administrative SSM Centre de Santé de Jolimont | administratief directrice « SSM Centre de Santé de Jolimont » |
2° sont désignés ou confirmés en qualité de représentants impliqués | 2° de volgende personen worden aangewezen of bevestigd als |
vertegenwoordigers betrokken bij de opvang van, de hulpverlening aan | |
dans l'accueil, l'aide ou le suivi ambulatoire et/ou résidentiel des | of de poliklinische en/of residentiële opvolging van personen die aan |
personnes souffrant d'assuétudes, dont un proposé par une fédération : | verslavingen lijden, onder wie één voorgedragen door een federatie : |
MEMBRES EFFECTIFS | GEWONE LEDEN |
M. Stéphane Luisetto | M. Stéphane Luisetto |
directeur du Centre Ellipse (Santhéa) | directeur van het Centrum Ellipse (Santhéa) |
Mme Laurence Meire | Mevr. Laurence Meire |
coordinatrice ASBL Symbiose | coördinatrice « A.S.B.L. Symbiose » |
MEMBRES SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme Nicole Demeter | Mevr. Nicole Demeter |
directrice SSM intercommunale IOSL | directrice « SSM intercommunale IOSL » |
Mme Claire Traberta | Mevr. Claire Traberta |
expertise en Assuétudes. Médecin généraliste | expertise inzake verslavingen. Huisarts |
3° sont désignés ou confirmés en qualité de représentant d'un Relais | 3° de volgende personen worden aangewezen of bevestigd als |
vertegenwoordiger van een Contactpunt inzake gezondheid dat actief is | |
santé actif sur le territoire de la Région wallonne : | op het grondgebied van het Waalse Gewest : |
MEMBRE EFFECTIF | GEWOON LID |
Mme Anne Delvenne | Mevr. Anne Delvenne |
coordinatrice du Relais social urbain de Verviers | coördinatrice van het sociaal contactpunt van de stad Verviers |
MEMBRE SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
M. Yvon Henry coordinateur du Relais social de Liège 4° sont désignés ou confirmés en qualité de représentant des centres de télé-accueil destinés aux personnes en état de crise psychologique : MEMBRE EFFECTIF | M. Yvon Henry coördinator van het sociaal contactpunt van Luik 4° de volgende personen worden aangewezen of bevestigd als vertegenwoordigers van de tele-onthaalcentra voor personen die in een psychologische crisistoestand verkeren : GEWOON LID |
M. Olivier Martin | M. Olivier Martin |
directeur du centre de télé-accueil du Luxembourg | directeur van het tele-onthaalcentrum van Luxemburg |
MEMBRE SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Mme Rosalba Moriello | Mevr. Rosalba Moriello |
directrice du centre de télé-accueil de Charleroi | directrice van het tele-onthaalcentrum van Charleroi |
5° sont désignés ou confirmés en qualité de représentants des | 5° de volgende personen worden aangewezen of bevestigd als |
associations de santé intégrée (ASI) : | vertegenwoordiger van de geïntegreerde gezondheidsverenigingen (ASI) : |
MEMBRES EFFECTIFS | GEWONE LEDEN |
M. Patrick Jadoulle | M. Patrick Jadoulle |
membre de la Commission d'Agrément des ASI | lid van de Commissie voor de Erkenning van de « ASI » |
Mme Virginie Jurdan | Mevr. Virginie Jurdan |
représentante des ASI | vertegenwoordigster van de « ASI » |
MEMBRES SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme Coralie Ladavid | Mevr. Coralie Ladavid |
représentante des ASi | vertegenwoordigster van de « ASI » |
M. Didier Giet | M. Didier Giet |
Président de l'ASI Centre de Santé intégrée des Carrières | voorzitter van de « ASI » geïntegreerd gezondheidscentrum van de Groeven |
6° sont désignés ou confirmés en qualité de représentants des centres | 6° de volgende personen worden aangewezen of bevestigd als |
de coordination de soins et services à domicile, répartis | vertegenwoordigers van de centra voor coördinatie van thuisverzorging |
équitablement entre les différents secteurs conformément à l'article | en -diensten, billijk verdeeld onder de verschillende sectoren |
46, 2°, du décret : | overeenkomstig artikel 46, 2°, van het decreet : |
MEMBRES EFECTIFS | GEWONE LEDEN |
Mme Sophie Minne | Mevr. Sophie Minne |
FCSD | « FCSD » |
M. Brice Many | M. Brice Many |
FASD | « FASD » |
M. Claude Decuyper | M. Claude Decuyper |
Fédération ACCOORD | Federatie ACCOORD |
MEMBRES SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
M. Claudio Colantonia | M. Claudio Colantonia |
FCSD | « FCSD » |
M. Edgard Peters | M. Edgard Peters |
FASD | « FASD » |
Mme Anita Gancwajch | Mevr. Anita Gancwajch |
Fédération des C.P.A.S. | Verbond van de O.C.M.W.'s |
7° sont désignés ou confirmés en qualité de représentants les | 7° de volgende personen worden aangewezen of bevestigd als |
établissements de soins visés par la loi relative aux hôpitaux et à | vertegenwoordigers van de verzorgingsinrichtingen bedoeld in de wet op |
d'autres établissements de soins, coordonnée le 10 juillet 2008, en | de ziekenhuizen en andere verzorgingsinrichtingen, gecoördineerd op 10 |
veillant notamment à ce que soit assurée une représentation équilibrée | juli 2008, die o.a. moeten zorgen voor een evenwichtige |
des secteurs visés par les articles 2, 3, 6, 10 et 170, à l'exception | vertegenwoordiging van de sectoren bedoeld in de artikelen 2, 3, 6, 10 |
des maisons de repos et de soins et des centres de soins de jour, de | en 170, met uitzondering van de rust- en verzorgingshuizen en van de |
la loi susvisée (hôpitaux, hôpitaux psychiatriques, habitations | dagverzorgingscentra van genoemde wet (ziekenhuizen, psychiatrische |
protégées, plates-formes psychiatriques et de soins palliatifs, | ziekenhuizen, beschermde woningen, psychiatrische platforms en |
services intégrés de soins à domicile, maisons de soins | platforms voor palliatieve zorgverlening, geïntegreerde diensten voor |
psychiatriques) : | thuiszorgverlening, psychiatrische verzorgingstehuizen) : |
MEMBRES EFFECTIFS | GEWONE LEDEN |
M. Alain Dugauquier | M. Alain Dugauquier |
secrétaire général de l'I.S.P.P.C | algemeen secretaris van het « I.S.P.PC » |
M. Yves Smeets | M. Yves Smeets |
directeur général de Santhéa | directeur-generaal van Santhéa |
M. Jean-Louis Toussaint | M. Jean-Louis Toussaint |
directeur du CHR de Namur | directeur van het « CHR » van Namen |
M. Stéphane Rillaerts | M. Stéphane Rillaerts |
directeur général du RHMS | directeur-generaal van het « RHMS » |
Mme Michelle Dussart | Mevr. Michelle Dussart |
médecin directeur du CHR la Citadelle | geneesheer-directeur bij het « CHR la Citadelle » |
Mme Laurence Fetu | Mevr. Laurence Fetu |
directrice générale du Centre hospitalier de Réadaptation et de | directrice-generaal van het « Centre hospitalier de Réadaptation et de |
Psychiatrie du Brabant wallon | Psychiatrie » van Waals Brabant |
M. Pierre Smiets | M. Pierre Smiets |
directeur de la FIH | directeur van de « FIH » |
Mme Danielle Martin | Mevr. Danielle Martin |
directrice de la clinique Notre-Dame à Hermalle-sous-Argenteau et | directrice van de kliniek « Notre-Dame in Hermalle-sous-Argenteau » en |
Sainte-Elisabeth à Heusy | « Sainte-Elisabeth » in Heusy |
M. Christian Denee | M. Christian Denee |
membre du C.A et président du Conseil sectoriel des hôpitaux généraux | lid van de raad van bestuur en voorzitter van de « Conseil sectoriel |
de la FIH | des hôpitaux généraux de la FIH » |
M. Pierre Tempels | M. Pierre Tempels |
directeur général du Centre hospitalier de Wallonie Picarde | directeur-generaal van het « Centre hospitalier de Wallonie Picarde » |
MEMBRES SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme Véronique Bauffe | Mevr. Véronique Bauffe |
fonctionnaire dirigeante f.f. du CHP Chêne aux haies | leidend ambtenaar bij het « CHP Chêne aux haies » |
Mme Stéphanie De Simone | Mevr. Stéphanie De Simone |
directrice générale du C.H.B.A.H | directrice-generaal van het « C.H.B.A.H » |
Mme Chantal Bouchez | Mevr. Chantal Bouchez |
directrice générale du CHU Ambroise Paré | directrice-generaal van het « CHU Ambroise Paré » |
M. Jean-Claude Dormont | M. Jean-Claude Dormont |
directeur Adjoint du CHU Tivoli | adjunct directeur bij het « CHU Tivoli » |
M. Eric Fievez | M. Eric Fievez |
directeur général de l'intercommunale ISCL | directeur-général bij de intercommunale « ISCL » |
M. Jean-Noel Godin | M. Jean-Noel Godin |
conseiller à la confédération belge des établissements privés de soins | adviseur bij de Belgische confederatie van de private inrichtingen |
de santé | voor gezondheidszorg |
M. Jean-Claude Frogneux | M. Jean-Claude Frogneux |
vice-président de la FIH et directeur général du Beau Vallon | ondervoorzitter van de « FIH » en directeur-generaal van « Beau Vallon » |
M. Alain Javaux | M. Alain Javaux |
président de la FIH | voorzitter van de « FIH » |
M. Reiner Kaivers | M. Reiner Kaivers |
administrateur délégué de l'INDC Entité jolimontoise | afgevaardigd bestuurder bij « INDC Entité jolimontoise » |
M. Françis Pitz | M. Françis Pitz |
directeur général de l'hôpital neuropsychiatrique Saint-Martin | directeur-generaal van het « hôpital neuropsychiatrique Saint-Martin » |
8° sont désignés ou confirmés en qualité de représentants des | 8° de volgende personen worden op de voordracht van de ziekenfondsen |
bénéficiaires des services visés par la présente commission, proposées | aangewezen of bevestigd als vertegenwoordigers van de diensten waarop |
par les organisations mutuellistes : | deze commissie betrekking heeft : |
MEMBRES EFFECTIFS | GEWONE LEDEN |
Mme Yolande Husden | Mevr. Yolande Husden |
conseillère aux Mutualités socialistes | adviseur bij de « Mutualités socialistes » |
Mme Thérèse Trotti | Mevr. Thérèse Trotti |
secrétaire de la Fédération nationale des Associations médico-sociales | secretaris van de « Fédération nationale des Associations médico-sociales » |
MEMBRES SUPPLEANTS | PLAATSVERVANGENDE LEDEN |
Mme Françoise Dewolf | Mevr. Françoise Dewolf |
conseillère aux Mutualités socialistes | adviseur bij de « Mutualités socialistes » |
M. Olivier De Stexhe | M. Olivier De Stexhe |
Mutualités chrétiennes | Christelijke Mutualiteiten |
9° sont désignés ou confirmés en qualité de représentant des | 9° de volgende personen worden aangewezen of bevestigd als |
organisations représentatives des travailleurs : | vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties : |
MEMBRE EFECTIF | GEWOON LID |
M. Guy Crijns | M. Guy Crijns |
CSC | « CSC » |
MEMBRE SUPPLEANT | PLAATSVERVANGEND LID |
Mme Sabine Libert | Mevr. Sabine Libert |
FGTB | « FGTB » |
Art. 6.La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité |
Art. 6.De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen is |
des Chances est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Namur, le 22 novembre 2012. | Namen, 22 november 2012. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre de la Santé, de l'Action sociale et de l'Egalité des Chances, | De Minister van Gezondheid, Sociale Actie en Gelijke Kansen, |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |