Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/11/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale du Pachis des Chevaux à Ciney "
Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la réserve naturelle domaniale du Pachis des Chevaux à Ciney Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het domaniaal natuurreservaat "Pachis des Chevaux" te Ciney
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST
22 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de 22 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting
la réserve naturelle domaniale du Pachis des Chevaux à Ciney van het domaniaal natuurreservaat "Pachis des Chevaux" te Ciney
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989,
septembre 1989, notamment les articles 6, 9, 11, 13, 15, 33 et 52; inzonderheid op de artikelen 6, 9, 11, 13, 15, 33 en 52;
Vu l'arrêté ministériel du 23 octobre 1975 établissant le règlement Gelet op het ministerieel besluit van 23 oktober 1975 houdende
relatif à la surveillance, la police et la circulation dans les reglementering van de bewaking, de politie en het verkeer in de
réserves naturelles domaniales, en dehors des chemins ouverts à la staatsnatuurreservaten, buiten de wegen die voor het openbaar verkeer
circulation publique; openstaan;
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud),
donné le 29 septembre 1998; gegeven op 29 september 1998;
Vu l'avis de la Députation permanente du conseil provincial de Namur, Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincieraad
donné le 30 août 2001; van Namen, gegeven op 30 augustus 2001;
Considérant la nécessité de prendre des mesures adéquates de Overwegende dat gepaste maatregelen m.b.t. het behoud en het beheer
préservation et de gestion du site, notamment en vue de conserver les van de site moeten worden getroffen, met name met het oog op de
formations herbacées de ces milieux humides; instandhouding van de kruidachtige vegetatie van die vochtige
Conformément à la proposition d'ouvrir la réserve au public et d'y gebieden; Overeenkomstig het voorstel om het reservaat open te stellen voor het
installer des panneaux d'information et des infrastructures d'accueil; publiek en om daar informatieborden te plaatsen en onthaalinfrastructuren in te richten;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, Op voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont constitués en réserve naturelle domaniale du Pachis

Artikel 1.Opgericht worden als domaniaal natuurreservaat "Pachis des

des Chevaux, les 1 ha 64 a 72 ca de terrains figurés en grisé au plan Chevaux" de aan het Waalse Gewest toebehorende 1 ha 64 a 72 ca grond,
ci-joint, appartenant à la Région wallonne et cadastrés comme suit : in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en gekadastreerd als
commune de Ciney - 1re division - section D, parcelle n° 133e volgt : gemeente Ciney - 1e afdeling - sectie D, perceel nr. 133e.

Art. 2.En application de l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23

Art. 2.Overeenkomstig artikel 2 van het ministerieel besluit van 23

octobre 1975, la réserve naturelle domaniale du Pachis des Chevaux à oktober 1975 wordt het natuurreservaat "Pachis des Chevaux" te Ciney
Ciney est classée en zone B. gerangschikt als zone B.

Art. 3.L'agent de l'Administration régionale chargé de la gestion de

Art. 3.Het personeelslid van het gewestelijk Bestuur belast met het

la réserve naturelle domaniale est l'ingénieur, chef du cantonnement beheer van het domaniaal natuurreservaat is de ingenieur, houtvester
de la Division de la Nature et des Forêts du ressort territorial concerné. van de Afdeling Natuur en Bossen van het betrokken ambtsgebied.

Art. 4.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la

Art. 4.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het

conservation de la nature, sont autorisés sur proposition du natuurbehoud worden alle daden en werken die bijdragen tot de
gestionnaire désigné et après avis de la Commission consultative de verwezenlijking van de nagestreven doelstellingen, toegestaan op
gestion des réserves naturelles domaniales concernée, tous les actes voorstel van de aangewezen beheerder en na advies van de betrokken
et travaux favorisant les objectifs retenus. Adviescommissie voor het beheer van domaniale natuurreservaten.

Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheden het Natuurbehoud behoort,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 22 novembre 2001. Namen, 22 november 2001.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden,
J. HAPPART J. HAPPART
^