Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen. |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 MARS 2018. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 22 MAART 2018. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du | besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van |
6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en |
contentieux en matière de taxes régionales wallonnes | de geschillen inzake de Waalse gewestelijke belastingen. |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu la loi spéciale du 26 décembre 2013 portant modification des lois | Gelet op de bijzondere wet van 26 december 2013 houdende wijziging van |
spéciales des 8 août 1980 de réformes institutionnelles et 16 janvier | de bijzondere wetten van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
1989 relative au financement des Communautés et des Régions et | instellingen en 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
abrogation de la loi du 27 décembre 1994 portant assentiment de | gemeenschappen en de gewesten en opheffing van de wet van 27 december |
l'accord relatif à la perception d'un droit d'usage pour l'utilisation | 1994 tot goedkeuring van het Verdrag inzake de heffing van rechten |
de certaines routes par des véhicules utilitaires lourds, signé à | voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens |
Bruxelles le 9 février 1994, entre les Gouvernements de la République | ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de regeringen van het |
fédérale d'Allemagne, du Royaume de Belgique, du Royaume du Danemark, | Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek |
du grand-duché de Luxembourg et du Royaume des Pays-Bas et instaurant | Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der |
une eurovignette, conformément à la Directive 93/89/CEE du Conseil des | Nederlanden, en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig |
Communautés européennes du 25 octobre 1993, ensuite de l'introduction | Richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 |
du prélèvement kilométrique; | oktober 1993, ingevolge de invoering van de kilometerheffing; |
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
et au contentieux en matière de taxes régionales wallonnes, les | invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke |
articles 57bis, 57ter et 64, remplacés par le décret du 13 décembre | belastingen, de artikelen 57bis, 57ter en 64,vervangen bij het decreet |
2017 portant diverses modifications fiscales; | van 13 december 2017 houdende diverse fiscale wijzigingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | invordering en de geschillen inzake de Waalse gewestelijke |
wallonnes; | belastingen; |
Vu le rapport du 2 janvier 2018 établi conformément à l'article 4, 2°, | Gelet op het rapport van 2 januari 2018 opgemaakt overeenkomstig |
du décret du 3 mars 2016 visant à la mise en oeuvre des résolutions de | artikel 4, 2°, van het decreet van 3 maart 2016 houdende uitvoering |
la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 janvier 2018; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 januari 2018; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er février 2018; | Gelet op de instemming van de minister van Begroting, gegeven op 1 februari 2018; |
Vu l'avis n° 62.934/4du Conseil d'Etat, donné le 28 février 2018 en | Gelet op advies nr. n° 62.934/4 van de Raad van State, gegeven op 28 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2018, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant le décret du 11 décembre 2013 contenant le budget des | Gelet op het decreet van 11 december 2013 betreffende de algemene |
recettes de la Région wallonne pour l'année budgétaire 2014, dont les | uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2014, |
articles 37 à 44 annulés par l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° | waarvan de artikelen 37 tot 44 nietig zijn verklaard bij het arrest |
105/2015 du 16 juillet 2015; | nr. 105/2015 van het Grondwettelijk Hof van 16 juli 2015; |
Considérant le décret-programme du 12 décembre 2014 portant des | Gelet op het programmadecreet van 12 december 2014 houdende |
mesures diverses liées au budget en matière de calamité naturelle, de | verschillende maatregelen betreffende de begroting inzake |
sécurité routière, de travaux publics, d'énergie, de logement, | natuurrampen, verkeersveiligheid, openbare werken, energie, |
d'environnement, d'aménagement du territoire, de bien-être animal, | huisvesting, leefmilieu, ruimtelijke ordening, dierenwelzijn, landbouw |
d'agriculture et de fiscalité, dont les articles 144 à 151 ont été | en fiscaliteit, waarvan de artikelen 144 tot 151 nietig zijn verklaard |
annulés par l'arrêt de la Cour constitutionnelle n° 78/2016 du 25 mai 2016; | bij het arrest nr. 78/2016 van het Grondwettelijk Hof van 25 mei 2016; |
Considérant qu'il convient, au regard du prononcé de l'arrêt n° | Overwegende dat ten opzichte van de uitspraak van het arrest nr. |
105/2015, d'abroger les dispositions exécutant les articles annulés à | 105/2015 de bepalingen tot uitvoering van de artikelen die worden |
la date de prononciation de l'arrêt qui a maintenu les effets des | vernietigd op de datum van uitspraak van het arrest tot handhaving van |
dispositions annulées; | de gevolgen van de vernietigde bepalingen dienen te worden opgeheven; |
Sur proposition du Ministre du Budget, | Op de voordracht van de Minister van Begroting, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article. 1er. Dans l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du | Artikel. 1. In artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 16 |
16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à | november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de |
régionales wallonnes, modifié en dernier lieu par l'arrêté du | Waalse gewestelijke belastingen, laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, le 4° est abrogé. | de Waalse Regering van 13 juli 2017, wordt het punt 4° opgeheven. |
Art. 2.Dans l'article 4, § 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 4, § 3, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement wallon du 5 décembre 2013, les mots « , la taxe de mise | besluit van de Waalse Regering van 5 december 2013, worden de woorden |
en circulation et à l'eurovignette » sont remplacés par les mots « et | ", de inverkeersstellingsbelasting en het eurovignet" vervangen door |
à la taxe de mise en circulation ». | de woorden "en de inverkeersstellingsbelasting". |
Art. 3.Dans l'article 4 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 23 octobre 2014 et remplacé par l'arrêté du | van de Waalse Regering van 23 oktober 2014 en vervangen bij het |
Gouvernement wallon du 10 mars 2016, le paragraphe 4 est retiré. | besluit van de Waalse Regering van 10 maart 2016, wordt paragraaf 4 |
Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
ingetrokken. Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 23 octobre 2014, le 4° est abrogé. | van de Waalse Regering van 23 oktober 2014, wordt het punt 4° |
Art. 5.A l'article 6 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
opgeheven. Art. 5.In artikel 6 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 mars 2016, les modifications | besluit van de Waalse Regering van 3 maart 2016, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) dans le 6°, les mots « , de l'eurovignette » sont abrogés; | a) in punt 6°, worden de woorden ", het eurovignet" opgeheven; |
b) le 7° est abrogé. | b) punt 7° wordt opgeheven. |
Art. 6.A l'article 8 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, les modifications | besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2007, worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
a) dans le 5°, les mots « , de l'eurovignette » sont abrogés; | a) in punt 5°, worden de woorden ", het eurovignet" opgeheven; |
b) le 6° est abrogé. | b) punt 6° wordt opgeheven. |
Art. 7.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 7.In artikel 9 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté de Gouvernement du 13 juillet 2017, les modifications suivantes sont apportées : | besluit van 13 juli 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans le 3°, les mots « , de l'eurovignette » sont abrogés; | a) in punt 3°, worden de woorden ", het eurovignet" opgeheven; |
b) le 6° est abrogé. | b) punt 6° wordt opgeheven. |
Art. 8.L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté de |
Art. 8.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 6 décembre 2007, est remplacé par ce qui suit : | van de Waalse Regering van 6 december 2007, wordt vervangen door wat volgt: |
« Art. 16.Les paiements, les remboursements et les intérêts |
" Art. 16.De in artikel 15, § 1, bedoelde betalingen, terugbetalingen |
moratoires visés à l'article 15, § 1er, sont imputés par priorité : | en moratoriumsinteresten worden bij voorkeur toegerekend : |
1° sur les frais de toute nature quelles que soient les taxes ou | 1° op alle kosten, ongeacht de belastingen en geldboetes waarop ze |
amendes auxquelles ils se rapportent; | betrekking hebben; |
2° sur les intérêts de retard afférents aux taxes que le redevable | 2° op de nalatigheidsinteresten betreffende de belastingen die de |
déclare acquitter ou que le receveur entend apurer; | belastingplichtige verklaart te betalen of die de ontvanger wil |
aanzuiveren; | |
3° sur les amendes fiscales. ». | 3° op de fiscale geldboetes. ". |
Art. 9.Dans le chapitre VII du même arrêté, il est inséré une section |
Art. 9.In hoofdstuk VII van hetzelfde besluit, wordt een afdeling 3 |
3, rédigée comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt: |
« Section 3. Dispositions relatives à l'irrécouvrabilité de certaines | "Afdeling 3. Bepaling betreffende de oninbaarheid van bepaalde |
créances | schuldvorderingen |
Art. 22ter.Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article |
Art. 22ter.De door de Regering aangewezen dienst bedoeld in artikel |
57bis du décret est le Département du Recouvrement de la Direction | 57bis van het decreet is het Departement Invordering van het |
générale opérationnelle Fiscalité du Service public de Wallonie, | Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit van de Waalse |
représenté par son inspecteur général. | Overheidsdienst, vertegenwoordigd door zijn inspecteur-generaal. |
Art. 22quater.Le rapport visé à l'article 57bis du décret doit être |
Art. 22quater.Het rapport bedoeld in artikel 57bis van het decreet |
motivé de manière à faire apparaître les considérations de droit et de | moet met redenen worden omkleed om de juridische en feitelijke |
fait permettant de conclure à l'impossibilité de recouvrer une créance. | overwegingen duidelijk te laten blijken waaruit kan worden afgeleid |
dat het onmogelijk is om een schuldvordering te innen. | |
Ce rapport doit contenir tout élément permettant au service visé à | Dit rapport moet alle elementen bevatten die de dienst bedoeld in |
l'article 22ter de vérifier si les diligences et poursuites | artikel 22ter de mogelijkheid geven om te controleren of de ontvanger |
nécessaires ont été accomplies par le receveur. ». | de nodige maatregelen heeft getroffen en de nodige vervolgingen heeft ingesteld.". |
Art. 10.L'article 23 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 10.Artikel 23 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juillet 2017, est remplacé par | besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2017, wordt vervangen door |
ce qui suit : | wat volgt: |
« Art. 23.Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article 64 |
" Art. 23.De door de Regering aangewezen dienst bedoeld in artikel 64 |
du décret est la Direction générale opérationnelle Fiscalité du | van het decreet is het Operationeel Directoraat-generaal Fiscaliteit |
Service public de Wallonie représentée par son directeur général ou le | van de Waalse Overheidsdienst, vertegenwoordigd door zijn |
fonctionnaire délégué par lui. | directeur-generaal of de door hem afgevaardigde ambtenaar. |
Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article 64 du décret, | De door de Regering aangewezen dienst bedoeld in artikel 64 van het |
pour l'application des taxes sur les déchets, est le Département du | decreet, voor de toepassing van de belastingen op de afvalstoffen, is |
Sol et des Déchets de la Direction générale opérationnelle | het Departement Bodem en Afvalstoffen van het Operationeel |
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement du Service public | Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu |
de Wallonie, représenté par le directeur de la Direction des | van de Waalse Overheidsdienst, vertegenwoordigd door de directeur van |
instruments économiques. | de Directie Economische Middelen. |
Le service désigné par le Gouvernement visé à l'article 64 du décret, | De door de Regering aangewezen dienst bedoeld in artikel 64 van het |
pour l'application des taxes et contributions relatives au financement | decreet, voor de toepassing van de belastingen en bijdragen |
de la politique de l'eau, est le Département de l'Environnement et de | betreffende de financiering van het waterbeleid, is het Departement |
l'Eau de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources | Leefmilieu en Water van het Operationeel Directoraat-generaal |
naturelles et Environnement du Service public de Wallonie, représenté | Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu van de Waalse |
par le directeur de la Direction des outils financiers ». | Overheidsdienst, vertegenwoordigd door de directeur van de Directie |
Financiële Middelen. | |
Art. 11.L'annexe 3 du même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Art. 11.Bijlage 3 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 23 octobre 2014, est abrogée. | van de Waalse Regering van 23 oktober 2014, wordt opgeheven. |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Art. 13.Le Ministre du Budget est chargé de l'exécution du présent |
Art. 13.De Minister van Begroting is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Namur, le 22 mars 2018. | Namen, 22 maart 2018. |
Pour le Gouvernement : | Voor de Regering : |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
J.-L. CRUCKE | J.-L. CRUCKE |