← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon retirant l'aérodrome de Cerfontaine de la liste des aérodromes publics relevant de la Région wallonne, reprise à l'article 1er du décret du 23 juin 1994 "
Arrêté du Gouvernement wallon retirant l'aérodrome de Cerfontaine de la liste des aérodromes publics relevant de la Région wallonne, reprise à l'article 1er du décret du 23 juin 1994 | Besluit van de Waalse Regering waarbij het vliegveld van Cerfontaine wordt geschrapt van de in artikel 1 van het decreet van 23 juni 1994 bedoelde lijst van openbare vliegvelden die onder het Waalse Gewest ressorteren |
---|---|
MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS | WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER |
22 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon retirant l'aérodrome de | 22 MAART 2007. - Besluit van de Waalse Regering waarbij het vliegveld |
Cerfontaine de la liste des aérodromes publics relevant de la Région | van Cerfontaine wordt geschrapt van de in artikel 1 van het decreet |
wallonne, reprise à l'article 1er du décret du 23 juin 1994 | van 23 juni 1994 bedoelde lijst van openbare vliegvelden die onder het |
Waalse Gewest ressorteren | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 23 juin 1994 relatif à la création et à l'exploitation | Gelet op het decreet van 23 juni 1994 betreffende de oprichting en de |
des aéroports et aérodromes relevant de la Région wallonne, | uitbating van de onder het Waalse Gewest ressorterende luchthavens en |
spécialement l'article 1er; | vliegvelden, in het bijzonder op artikel 1; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 juin 1999 portant création de | Gelet op het besluit van de Waalse Regering tot oprichting van het |
l'aérodrome de Cerfontaine; | vliegveld van Cerfontaine; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 22 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2007; | maart 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 maart 2007; |
Considérant qu'en juin 2004, les infrastructures de l'aérodrome de | Overwegende dat de infrastructuren van het vliegveld van Cerfontaine |
Cerfontaine ont été transférées à la SA Société wallonne des Aéroports | in juni 2004 aan de NV "Société wallonne des Aéroports" (Waalse |
dans le cadre d'une augmentation de capital par apport en nature; | Maatschappij voor Luchthavens) werden overgedragen, in het kader van |
een kapitaalverhoging bij wijze van inbreng in natura; | |
Considérant qu'en date du 7 juillet 2005, le Gouvernement wallon a | Overwegende dat de Minister bevoegd voor het luchthavenbeleid op 7 |
chargé le Ministre compétent en matière de politique aéroportuaire de | |
requérir de la SOWAER la recherche de propositions alternatives de | juli 2005 door de Waalse Regering ermee is de SOWAER te verzoeken om |
valorisation de l'aérodrome de Cerfontaine en veillant | alternatieve voorstellen te zoeken om het vliegveld van Cerfontaine te |
particulièrement à ne plus mobiliser de fonds publics, soit | valoriseren en daarbij in het bijzonder erover te waken dat geen |
directement à charge du budget régional, soit indirectement à charge | overheidsgeld meer wordt gebruikt dat ofwel rechtstreeks ten laste |
des fonds propres de la SOWAER; Considérant que, dans la foulée, le Gouvernement wallon a chargé le | komt van de gewestelijke begroting, ofwel onrechtstreeks ten laste |
Ministre de procéder à la fermeture de l'aérodrome de Cerfontaine à la | komt van de eigen fondsen van de SOWAER; |
date du 31 juillet 2005; | Overwegende dat de Minister kort daarna door de Waalse Regering op 31 |
Considérant qu'un appel à projets fut lancé afin de rechercher un | juli 2005 is belast met de sluiting van het vliegveld van Cerfontaine; |
Overwegende dat een oproep tot het indienen van projecten werd | |
partenaire privé susceptible de relancer l'activité de l'aérodrome; | opgestart om een privé-partner te vinden die geschikt is om de |
Considérant que l'objectif est de mettre en place une gestion | activiteit van het vliegveld weer op gang te brengen; |
totalement privée de l'aérodrome de Cerfontaine, tant au niveau des | Overwegende dat het doel is op een volledig privaat beheer van het |
investissements que de l'exploitation; | vliegveld van Cerfontaine over te schakelen, zowel qua investeringen |
Considérant qu'eu égard aux décisions prises, il s'avère opportun de | als qua exploitatie; Overwegende dat het rekening houdend met de genomen beslissingen |
retirer l'aérodrome de Cerfontaine de la liste des aérodromes publics | gepast blijkt dat het vliegveld van Cerfontaine van de in artikel 1 |
reprise à l'article 1er du décret du 23 juin 1994 relatif à la | van het decreet van 23 juni 1994 bedoelde lijst van openbare |
création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes relevant de | vliegvelden die onder het Waalse Gewest ressorteren wordt geschrapt; |
la Région wallonne; | |
Considérant que l'aérodrome sera en conséquence affecté au domaine | Overwegende dat het vliegveld bijgevolg bij het privé-domein van het |
privé de la Région wallonne; | Waalse Gewest zal worden ingedeeld; |
Sur proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial, | Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er du décret du 23 juin 1994 relatif à la |
Artikel 1.In artikel 1 van het decreet van 23 juni 1994 betreffende |
création et à l'exploitation des aéroports et aérodromes de la Région | de oprichting en de uitbating van de onder het Waalse Gewest |
wallonne, le point 5 "l'aérodrome de Cerfontaine" est supprimé. | ressorterende luchthavens en vliegvelden, wordt het punt 5 "het |
vliegveld van Cerfontaine" geschrapt. | |
Art. 2.L'aérodrome de Cerfontaine est affecté au domaine privé de la |
Art. 2.Het vliegveld van Cerfontaine wordt ingedeeld bij het |
Région wallonne. | privé-domein van het Waalse Gewest. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Politique aéroportuaire |
Art. 4.De Minister bevoegd voor het Luchthavenbeleid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 22 mars 2007. | Namen, 22 maart 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |