Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un commissaire spécial auprès de la société de logement de service public "Le Foyer fontainois", SC, à Fontaine-l'Evêque | Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Le Foyer fontainois, SC", te Fontaine-l'Evêque |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
22 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d'un | 22 MAART 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een |
commissaire spécial auprès de la société de logement de service public | bijzondere commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Le |
"Le Foyer fontainois", SC, à Fontaine-l'Evêque | Foyer fontainois, SC", te Fontaine-l'Evêque |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
modifiée par les lois du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993; | augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988 en 16 juli |
Vu le décret du 29 octobre 1998 instituant le Code wallon du Logement, | 1993; Gelet op het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse |
notamment l'article 174 dudit Code; | Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 174 ervan; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
du fonctionnement du Gouvernement, modifié par l'arrêté du | regeling van de werking van de Regering, gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement du 16 septembre 2004 et par l'arrêté du Gouvernement du | de Regering van 16 september 2004 en bij het besluit van de Waalse |
15 avril 2005; | Regering van 15 april 2005; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2007; | maart 2007; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22 maart 2007; |
Considérant le rapport de suivi d'audit de la société "Le Foyer | Gelet op het rapport over de auditcontrole van de maatschappij "Le |
fontainois" présenté au conseil d'administration de la Société | Foyer fontainois" voorgelegd aan de raad van bestuur van de "Société |
wallonne du Logement en date du 12 février 2007; | wallonne du Logement" op 12 februari 2007; |
Considérant les éléments contenus dans le procès-verbal d'audition de | Gelet op de elementen vermeld in het proces-verbaal van verhoor van de |
la société "Le Foyer fontainois", SC, à Fontaine-l'Evêque, contenu | maatschappij "Le Foyer fontainois, SC", te Fontaine-l'Evêque, vervat |
dans le rapport au conseil d'administration de la Société wallonne du | in het rapport overgelegd aan de raad van bestuur van de "Société |
Logement en date du 19 mars 2007; | wallonne du Logement" op 19 maart 2007; |
Considérant que le dossier d'audit de la société "Le Foyer fontainois" | Overwegende dat het auditdossier van de maatschappij "Le Foyer |
présente encore des carences de gestion, notamment quant : | fontainois" nog beheerstekorten inhoudt, met name wat betreft : |
- à l'organisation de la société; | - de organisatie van de maatschappij; |
- à la "Corporate Governance"; | - de "Corporate Governance"; |
- à la gestion financière; | - het financiële beheer; |
Vu la décision du conseil d'administration de la Société wallonne du | Gelet op de beslissing die de raad van bestuur van de "Société |
Logement, en sa séance du 19 mars 2007, décision qui s'inscrit dans la | wallonne du Logement" tijdens zijn zitting van 19 maart 2007 heeft |
procédure prévue par l'article 174 du Code wallon du Logement; | genomen in het kader van de procedure bedoeld in artikel 174 van de |
Considérant le plan de redéploiement des sociétés de logement de | Waalse Huisvestingscode; Gelet op het herstructureringsplan van de openbare |
service public adopté par le Gouvernement en date du 20 octobre 2005; | huisvestingsmaatschappijen, goedgekeurd door de regering op 20 oktober 2005; |
Tenant compte de l'objet social et des missions de la société de | Gelet op het maatschappelijke doel en de opdrachten van de openbare |
logement de service public "Le Foyer fontainois", SC; | Huisvestingsmaatschappij "Le Foyer fontainois, SC"; |
Sur la proposition du Ministre du Logement, | Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Gouvernement wallon désigne, en application de |
|
l'article 174 du Code wallon du Logement, M. François Lamarche en | Artikel 1.De Waalse Regering wijst overeenkomstig artikel 174 van de |
qualité de commissaire spécial auprès de la société de logement de | Waalse Huisvestingscode de heer François Lamarche aan als bijzondere |
service public "Le Foyer fontainois", rue de l'Alouette 14, bte 52, à | commissaris bij de openbare huisvestingsmaatschappij "Le Foyer |
6140 Fontaine-l'Evêque. | fontainois", rue de l'Alouette 14, bte 52, te 6140 Fontaine-l'Evêque. |
Art. 2.Il charge le commissaire spécial : |
Art. 2.Zij belast de bijzondere commissaris ermee : |
- de prendre ou de faire prendre toutes les mesures nécessaires pour | - alle nodige maatregelen te nemen of te laten nemen om de |
remédier aux carences de gestion constatées; | vastgestelde beheerstekorten te verhelpen; |
- de mettre en place un management efficace adapté à la taille de la | - te voorzien in een doeltreffend management dat aangepast is aan de |
société; | omvang van de maatschappij; |
- d'établir un plan de gestion, sur une période de cinq ans, et d'y | - een beheersplan over een periode van vijf jaar op te maken en er de |
weerslag in op te nemen van de maatregelen van het | |
intégrer l'impact des mesures du plan de redéploiement des sociétés de | herstructureringsplan voor de openbare huisvestingsmaatschappijen op |
logement de service public sur les recettes locatives, sur le | de huurontvangsten, op de regeling van de afbetaling van de schuld en |
rééchelonnement de la dette et sur la réduction des frais de gestion | op de vermindering van de beheers- en onderhoudskosten; |
et d'entretien; - de se substituer, sans préjudice de l'exercice par la Société | - de plaats in te nemen van de organen van de maatschappij, waarbij |
wallonne du Logement de ses pouvoirs de tutelle et de contrôle, aux | deze organen regelmatig blijven bijeenkomen tijdens de overgangsfase |
organes de gestion et de direction de la société, ceux-ci continuant à | na afloop van de opdracht van de commissaris, onverminderd de |
se réunir régulièrement afin d'assurer la transition à la fin de la | uitoefening door de "Société wallonne du Logement" van haar toezichts- |
mission du commissaire. | en controlebevoegdheden. |
Art. 3.La mission du commissaire spécial aura une durée initiale de |
Art. 3.De opdracht van de bijzondere commissaris heeft, met ingang |
six mois renouvelable, prenant cours à la date d'entrée en vigueur du | van de inwerkingtreding van dit besluit, een oorspronkelijke duur van |
présent arrêté. | zes maanden, die hernieuwbaar is. |
Art. 4.Le commissaire spécial produira à l'attention de la Société |
Art. 4.De bijzondere commissaris bezorgt de "Société wallonne du |
wallonne du Logement et du Ministre du Logement : | Logement" en de Minister van Huisvesting : |
1° trimestriellement, une situation de l'ensemble des mesures prises | 1° om de drie maanden een overzicht van de maatregelen genomen in het |
par rapport aux missions lui confiées; | kader van zijn opdrachten; |
2° semestriellement, un rapport relatif notamment à ses activités et à | 2° om de zes maanden een verslag over zijn activiteiten en de stand |
l'état d'avancement de sa mission. | van vordering van zijn opdracht. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 3 avril 2007. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 3 april 2007. |
Il cesse ses effets soixante jours après le terme de la mission du | Het houdt op uitwerking te hebben zestig dagen na afloop van de |
commissaire spécial. | opdracht van de bijzondere commissaris. |
Namur, le 22 mars 2007. | Namen, 22 maart 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |