Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer, fixant l'entrée en vigueur de l'article 14, § 2, 2°, du décret du 20 juillet 2005 modifiant le Code wallon du Logement et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en faveur de ménages en état de précarité et de personnes sans abri | Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen, tot bepaling van de inwerkingtreding van artikel 14, § 2, 2°, van het decreet van 20 juli 2005 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in een precaire toestand verkeren en aan daklozen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
22 MARS 2007. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi | 22 MAART 2007. - Besluit van de Waalse Regering tot toekenning van |
d'allocations de déménagement et de loyer, fixant l'entrée en vigueur | verhuis- en huurtoelagen, tot bepaling van de inwerkingtreding van |
de l'article 14, § 2, 2°, du décret du 20 juillet 2005 modifiant le | artikel 14, § 2, 2°, van het decreet van 20 juli 2005 tot wijziging |
Code wallon du Logement et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon | van de Waalse Huisvestingscode en tot wijziging van het besluit van de |
du 21 janvier 1999 concernant l'octroi d'allocations de déménagement | Waalse Regering van 21 januari 1999 tot toekenning van verhuis- en |
et de loyer en faveur de ménages en état de précarité et de personnes | huurtoelagen aan gezinnen die in een precaire toestand verkeren en aan |
sans abri | daklozen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 14, § 2, 2°, tel | Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 14, § 2, |
que modifié par l'article 14 du décret du 20 juillet 2005 et l'article | 2°, zoals gewijzigd bij artikel 14 van het decreet van 20 juli 2005 en |
14, § 3, tel que modifié par l'article 3 du décret du 20 juillet 2005 | artikel 14, § 3, zoals gewijzigd bij artikel 3 van het decreet van 20 |
modifiant le Code wallon du Logement pour les matières réglées en | juli 2005 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode voor de |
vertu de l'article 138 de la Constitution; | aangelegenheden geregeld krachtens artikel 138 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot |
l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en faveur des | toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in een |
ménages en état de précarité et de personnes sans abri; | precaire toestand verkeren en aan daklozen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 novembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 november 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 novembre 2006; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 14 |
november 2006; | |
Vu l'avis 42.238/4 du Conseil d'Etat, donné le 26 février 2007; | Gelet op advies 42.238/4 van de Raad van State, gegeven op 26 februari |
Sur la proposition du Ministre du Logement, des Transports et du | 2007; Op de voordracht van de Minister van Huisvesting, Vervoer en |
Développement territorial, | Ruimtelijke Ontwikkeling, |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement du 21 janvier 1999 |
Besluit : Artikel 1.Het opschrift van het regeringsbesluit van 21 januari 1999 |
concernant l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en | tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in een |
faveur de ménages en état de précarité et de personnes sans abri est modifié comme suit : | precaire toestand verkeren en aan daklozen wordt gewijzigd als volgt : |
« Arrêté relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer ». | « Besluit tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen ». |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier |
Art. 2.Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 21 |
1999 concernant l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en | januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen |
faveur des ménages en état de précarité et de personnes sans abri est | die in een precaire toestand verkeren en aan daklozen wordt vervangen |
remplacé par la disposition suivante : | door volgende bepaling : |
« Art. 2.§ 1er. Sont accordées aux conditions fixées par le présent |
« Art. 2.§ 1. Er worden tegen de voorwaarden bepaald bij dit besluit |
arrêté, des allocations de déménagement et de loyer : | verhuis- en huurtoelagen toegekend : |
1° au ménage en état de précarité qui, soit quitte un logement | 1° aan het gezin in een precaire toestand dat ofwel een onbewoonbare |
inhabitable ou surpeuplé, soit sort de sa situation de "sans-abri" et prend en location un logement salubre ou un logement améliorable qui deviendra salubre dans les six mois de son entrée dans les lieux à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population; 2° au ménage en état de précarité dont un membre du ménage est handicapé qui quitte un logement inadapté et prend en location un logement salubre ou un logement améliorable qui deviendra salubre dans les six mois de son entrée dans les lieux à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population; 3° au ménage locataire d'un logement appartenant à une société qui, à l'initiative de celle-ci, quitte son logement pour permettre à cette dernière d'effectuer les travaux, inscrits dans un programme d'investissements, nécessitant le déménagement des locataires et reconnu comme tel par le Gouvernement, pour prendre en location, de manière temporaire ou non, un logement de la même société proportionné à sa composition de ménage et salubre ou un logement salubre ou un logement améliorable qui deviendra salubre dans les six mois de son entrée dans les lieux à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population. L'aide au loyer n'est accordée aux ménages visés au point 3° ci-dessus que pour autant que le logement pris en location ne soit pas géré par une société ou n'appartienne pas à un descendant ou ascendant d'un membre du ménage et que le ménage y demande son inscription dans les registres de population. § 2. Est accordée aux conditions fixées par le présent arrêté une allocation de déménagement au ménage locataire d'un logement appartenant à une société qui, à l'initiative de celle-ci, quitte un logement sous-occupé géré par cette dernière pour prendre en location un logement de la même société proportionné à sa composition de ménage et salubre, à l'adresse duquel il demande son inscription dans les registres de population. | of overbevolkte woning verlaat ofwel zijn toestand als dakloos gezin beëindigt en een gezonde woning of een verbeterbare woning huurt die binnen zes maanden na zijn intrek gezond wordt waarbij het gezin onder het adres van die woning een aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister; 2° aan het gezin in een precaire toestand waarvan een gezinslid gehandicapt is dat ofwel een onaangepaste woning verlaat en een gezonde woning of een verbeterbare woning huurt die binnen zes maanden na zijn intrek gezond wordt waarbij het gezin onder het adres van die woning een aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister; 3° aan het gezin dat een woning huurt dat toebehoort aan een maatschappij en zijn woning verlaat op initiatief van laatstgenoemde om deze zodoende in staat te stellen de werken opgenomen in een investeringsprogramma te verrichten, waarbij de verhuis van de huurders noodzakelijk is en als dusdanig erkend wordt door de Regering, om al dan niet tijdelijk een woning van dezelfde maatschappij te huren die in verhouding staat tot zijn gezinssamenstelling en die gezond is of een gezonde woning of een verbeterbare woning die gezond zal worden binnen de zes maanden na intrek van het gezin waarbij dat gezin onder het adres van die woning een aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister. De huurtoelage wordt enkel aan de gezinnen bedoeld in hogervermeld punt 3° toegekend voor zover de in huur genomen woning niet beheerd wordt door een maatschappij of niet toebehoort aan een bloedverwant in de opgaande of nederdalende lijn van een gezinslid en het gezin voor die woning zijn aanvraag tot inschrijving in het bevolkingsregister indient. § 2. Er wordt tegen de voorwaarden bepaald bij dit besluit een verhuistoelage toegekend aan het gezin dat een woning huurt van een maatschappij en dat op initiatief van laatstgenoemde een onderbewoonde woning, beheerd door die maatschappij, verlaat om een woning van dezelfde maatschappij te huren die in verhouding staat tot de gezinssamenstelling en gezond is, waarbij het gezin voor die woning zijn aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister. |
§ 3. Est accordée aux conditions fixées par le présent arrêté, une | § 3. Er wordt tegen de voorwaarden bepaald bij dit besluit een toelage |
allocation au ménage quittant une habitation qu'il occupait à titre de | toegekend aan het gezin dat een woning verlaat dat het bewoonde als |
résidence principale dans un équipement touristique visé par le "Plan | hoofdverblijfplaats in een toeristische uitrusting bedoeld bij het |
Habitat permanent" approuvé par le Gouvernement, situé sur le | "Plan Habitat Permanent" goedgekeurd door de Regering, gelegen op het |
territoire d'une commune visée en annexe au présent arrêté et qui, | grondgebied van een gemeente bedoeld in de bijlage bij dit besluit en |
soit, prend en location ou achète un logement salubre ou un logement | dat ofwel een gezonde of een verbeterbare woning huurt of koopt die |
améliorable qui deviendra salubre dans les six mois de son entrée dans | gezond zal worden binnen de zes maanden na er zijn intrek in te hebben |
les lieux, à l'adresse duquel il demande son inscription dans les | genomen waarbij het voor die woning een aanvraag indient tot |
registres de population, soit, débute un séjour sous convention dans | inschrijving in het bevolkingsregister ofwel een onder een |
overeenkomst vallend verblijf aanvat in een collectieve | |
une structure d'hébergement collectif agréée par la Région wallonne en | verblijfsstructuur erkend door het Waalse Gewest krachtens het decreet |
vertu du décret du 5 juin 1997 relatif aux maisons de repos, | van 5 juni 1997 betreffende de rustoorden, de serviceflats en de |
résidences-services et aux centres d'accueil de jour pour personnes | dagcentra voor bejaarden of erkend door de Duitstalige Gemeenschap |
âgées, ou agréée par la Communauté germanophone en vertu du décret du | |
9 mai 1994 relatif à l'autorisation, à l'agréation et à la | krachtens het decreet van 9 mei 1994 betreffende de machtiging, de |
subsidiation de structures d'accueil pour seniors. | erkenning en de subsidiëring van onthaalstructuren voor senioren. |
Cette allocation est cumulable avec les allocations de déménagement et | Die toelage is cumuleerbaar met de verhuis- en huurtoelagen voor het |
de loyer pour le ménage en état de précarité. | gezin in precaire toestand. |
§ 4. Par dérogation à la disposition du § 1er : | § 4. In afwijking van de bepaling van § 1 : |
1° peut être accordée, aux conditions fixées par le présent arrêté, | 1° kan er tegen de voorwaarden bepaald bij dit besluit een huurtoelage |
une allocation de loyer au ménage locataire d'un logement, soit | toegekend worden aan het gezin dat een ofwel onbewoonbare ofwel |
inhabitable, soit inadapté, devenu respectivement salubre ou salubre | onaangepaste woning huurt die respectievelijk gezond of gezond en |
et adapté à la suite de la réalisation de travaux. Le locataire est | aangepast is geworden nadat er werken aan zijn uitgevoerd. De huurder |
autorisé à continuer à occuper le logement pendant la durée des | mag de woning blijven bewonen tijdens de duur van de werken; |
travaux; 2° peut être accordée, aux conditions fixées par le présent arrêté, | 2° kan er tegen de voorwaarden bepaald bij dit besluit een huurtoelage |
une allocation de loyer au ménage locataire d'un logement surpeuplé | toegekend worden aan het gezin dat een overbevolkte woning huurt |
lorsque le départ d'un ou de plusieurs cohabitants met fin à la | indien de toestand van overbevolking beëindigd wordt na het vertrek |
situation de surpeuplement du logement. » | van één of meerdere medebewoners. » |
Art. 3.L'article 3, § 4, deuxième alinéa, du même arrêté est abrogé. |
Art. 3.Artikel 3, § 4, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt |
Art. 4.L'article 6, § 2, premier alinéa, du même arrêté est remplacé |
opgeheven. Art. 4.Artikel 6, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt |
par la disposition suivante : | vervangen door volgende bepaling : |
« Au delà de cette période, le ménage locataire peut continuer à | « Na die periode kan het hurend gezin verder in aanmerking komen voor |
bénéficier d'allocations de loyer, par périodes de deux ans, tant | huurtoelagen tijdens periodes van twee jaar voor zover het voldoet aan |
qu'il répond aux conditions suivantes : ». | volgende voorwaarden : ». |
Art. 5.Dans l'article 7 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : |
Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
§ 1er. Dans le § 2, les mots "sans préjudice de l'application du § | § 1. In § 2 worden de woorden "onverminderd de toepassing van § 2bis " |
2bis " sont insérés avant les mots "Pour être considérée comme | ingevoegd na de woorden "de premieaanvraag". |
complète". § 2. Il est inséré un § 2bis, rédigé comme suit : | § 2. Er wordt een paragraaf 2bis ingevoegd, luidend als volgt : |
« § 2bis. La demande est également considérée comme complète | « § 2bis. De aanvraag wordt eveneens als volledig beschouwd indien hij |
lorsqu'elle est introduite en application de l'article 2, § 1er, 3°, à | ingediend wordt overeenkomstig artikel 2, § 1, 3°, door middel van het |
l'aide du formulaire figurant en annexe 2, dûment complété et signé | formulier opgenomen in bijlage 2, behoorlijk ingevuld en ondertekend |
par la société. » | door de maatschappij. » |
Art. 6.Le § 4 de l'article 7 du même arrêté est remplacé par la |
Art. 6.Paragraaf 4 van artikel 7 van hetzelfde besluit wordt |
disposition suivante : | vervangen door volgende bepaling : |
« § 4. Sous peine d'irrecevabilité de la demande, la date de celle-ci, | « § 4. Op straffe van onontvankelijkheid van de aanvraag dient de |
définie au § 3, doit se situer au plus tard six mois après la prise en | datum ervan, bepaald in § 3, uiterlijk zes maanden na aanvang van de |
location ou, lorsqu'il est fait application de l'article 2, § 4, 1°, | huur te vallen of, bij topeassing van artikel 2, § 4, 1°, uiterlijk |
au plus tard six mois après la fin des travaux, ou lorsqu'il est fait | zes maanden na het einde van de werken, of, bij toepassing van artikel |
application de l'article 2, § 4, 2°, au plus tard six mois après le | 2, § 4, 2°, uiterlijk zes maanden na het laatste vertrek van de |
dernier départ de cohabitants, ou, lorsqu'il est fait application de | |
l'article 2, § 1er, 3°, au plus tard vingt-quatre mois après la date | medebewoners, of, bij toepassing van artikel 2, § 1, 3°, uiterlijk |
du déménagement. » | vierentwintig maanden na datum van de verhuis. » |
Art. 7.L'article 8, § 3, du même arrêté est complété par l'alinéa |
Art. 7.Artikel 8, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
suivant : | volgend lid : |
« Les allocations dont l'octroi est sollicité en vertu de l'article 2, | « De toelagen waarvan de toekenning aangevraagd wordt krachtens |
artikel 2, § 1, 3°, door middel van het formulier opgenomen in bijlage | |
§ 1er, 3°, au moyen du formulaire figurant en annexe 2 au présent | 2 bij dit besluit, worden gestort aan de maatschappij die het |
arrêté sont versées à la société qui a introduit le formulaire, à | formulier heeft ingediend, waarna laatstgenoemde aan elke begunstigde |
charge pour elle de reverser à chaque bénéficiaire l'allocation à | de toelage moet doorstorten waarop deze aanspraak kan maken na aftrek |
laquelle il peut prétendre, sous déduction des sommes avancées par la | van de voorschotten gedaan door de maatschappij om in de verhuis te |
société pour assurer son déménagement. » | voorzien. » |
Art. 8.L'annexe à l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 |
Art. 8.De bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 21 |
concernant l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer en | januari 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen |
faveur de ménages en état de précarité et de personnes sans abri est | die in een precaire toestand verkeren en aan daklozen wordt vervangen |
remplacée par l'annexe 1re jointe au présent arrêté. | door bijlage 1 bij dit besluit. |
Art. 9.L'article 23, dernier alinéa, du décret du 15 mai 2003 |
Art. 9.Artikel 23, laatste lid, van het decreet van 15 mei 2003 tot |
modifiant le Code wallon du Logement et l'article 174 du Code wallon | wijziging van de Waalse Huisvestingscode en van artikel 174 van het |
de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, en | Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium |
tant qu'il abroge l'article 21 du Code wallon du Logement, entre en | treedt in werking op 15 april 2007 voor zover het artikel 21 van de |
vigueur le 15 avril 2007. | Waalse Huisvestingscode opheft. |
Art. 10.Dans le Code wallon du Logement, l'article 14, § 2, 2°, du |
Art. 10.In de Waalse Huivestingscode treedt artikel 14, § 2, 2°, van |
décret du 20 juillet 2005 modifiant le Code wallon du Logement entre | het decreet van 20 juli 2005 tot wijziging van de Waalse |
en vigueur le 15 avril 2007. | Huisvestingscode in werking op 15 april 2007. |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 2007. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 15 april 2007. |
Art. 12.Le Ministre du Logement est chargé de l'exécution du présent |
Art. 12.De Minister van Huisvesting is belast met de uitvoering van |
arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 22 mars 2007. | Namen, 22 maart 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
ANNEXE 1re | BIJLAGE 1 |
Liste des 34 communes signataires d'une convention de partenariat | Lijst van de 34 gemeenten die een door de Waalse Regering goedgekeurde |
relative au Plan Habitat permanent approuvée par le Gouvernement wallon. | samenwerkingsovereenkomst "Plan Habitat Permanent" hebben ondertekend. |
1. Andenne | 1. Andenne |
2. Anhée | 2. Anhée |
3. Aywaille | 3. Aywaille |
4. Bastogne | 4. Bastenaken |
5. Bernissart | 5. Bernissart |
6. Brugelette | 6. Brugelette |
7. Chimay | 7. Chimay |
8. Comblain-au-Pont | 8. Comblain-au-Pont |
9. Couvin | 9. Couvin |
10. Durbuy | 10. Durbuy |
11. Esneux | 11. Esneux |
12. Estinnes | 12. Estinnes |
13. Fosses-la-Ville | 13. Fosses-la-Ville |
14. Froidchapelle | 14. Froidchapelle |
15. Genappe | 15. Genappe |
16. Hastière | 16. Hastière |
17. Honnelles | 17. Honnelles |
18. Hotton | 18. Hotton |
19. Incourt | 19. Incourt |
20. Lobbes | 20. Lobbes |
21. Merbes-le-Château | 21. Merbes-le-Château |
22. Mettet | 22. Mettet |
23. Onhaye | 23. Onhaye |
24. Ottignies-Louvain-la-Neuve | 24. Ottignies-Louvain-la-Neuve |
25. Philippeville | 25. Philippeville |
26. Ramillies | 26. Ramillies |
27. Somme-Leuze | 27. Somme-Leuze |
28. Sprimont | 28. Sprimont |
29. Tellin | 29. Tellin |
30. Thuin | 30. Thuin |
31. Vresse-sur-Semois | 31. Vresse-sur-Semois |
32. Walcourt | 32. Walcourt |
33. Wasseiges | 33. Wasseiges |
34. Yvoir | 34. Yvoir |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mars 2007 | 22 maart 2007 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen, tot |
relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer, fixant | |
l'entrée en vigueur de l'article 14, § 2, 2°, du décret du 20 juillet | bepaling van de inwerkingtreding van artikel 14, § 2, 2°, van het |
2005 modifiant le Code wallon du Logement et modifiant l'arrêté du | decreet van 20 juli 2005 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode |
Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant l'octroi | en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari |
d'allocations de déménagement et de loyer en faveur de ménages en état | 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in |
de précarité et de personnes sans abri. | een precaire toestand verkeren en aan daklozen. |
Namur, le 22 mars 2007. | Namen, 22 maart 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |
ANNEXE 2 | BIJLAGE 2 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Les soussignés certifient sur l'honneur que la présente déclaration | Ondergetekenden verklaren op erewoord dat deze verklaring oprecht en |
est sincère et complète. | volledig is. |
Ils attestent que la société a vérifié les données renseignées. | Zij bevestigen dat de maatschappij de opgegeven inlichtingen nagekeken heeft. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 mars 2007 | 22 maart 2007 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen, tot |
relatif à l'octroi d'allocations de déménagement et de loyer, fixant | |
l'entrée en vigueur de l'article 14, § 2, 2°, du décret du 20 juillet | bepaling van de inwerkingtreding van artikel 14, § 2, 2°, van het |
2005 modifiant le Code wallon du Logement et modifiant l'arrêté du | decreet van 20 juli 2005 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode |
Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 concernant l'octroi | en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 21 januari |
d'allocations de déménagement et de loyer en faveur de ménages en état | 1999 tot toekenning van verhuis- en huurtoelagen aan gezinnen die in |
de précarité et de personnes sans abri. | een precaire toestand verkeren en aan daklozen. |
Namur, le 22 mars 2007. | Namen, 22 maart 2007. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, | De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling, |
A. ANTOINE | A. ANTOINE |