Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la Réserve naturelle domaniale dirigée dite "Olef" à Büllingen | Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van het geleide domaniaal natuurreservaat "Olef" te Büllingen |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
22 MAI 2003. - Arrêté du Gouvernement wallon portant création de la | 22 MEI 2003. - Besluit van de Waalse Regering houdende oprichting van |
Réserve naturelle domaniale dirigée dite "Olef" à Büllingen | het geleide domaniaal natuurreservaat "Olef" te Büllingen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, | Gelet op de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, gewijzigd bij de |
modifiée par les décrets des 11 avril 1984, 16 juillet 1985 et 7 | decreten van 11 april 1984, 16 juli 1985 en 7 september 1989, |
septembre 1989, notamment les articles 6, 9, 11, 33 et 52 et le décret | inzonderheid op de artikelen 6, 9, 11, 33 en 52, en het decreet van 6 |
du 6 décembre 2001; | december 2001; |
Vu l'arrêté ministériel du 6 décembre 1983 portant création de la | Gelet op het ministerieel besluit van 6 december 1983 houdende |
Réserve naturelle domaniale de la "Vallée de l'Olef"; | oprichting van het domaniaal natuurreservaat "Vallée de l'Olef"; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 juillet 1994 portant création de la | Gelet op het ministerieel besluit van 7 juli 1994 houdende oprichting |
Réserve naturelle domaniale de la "Vallée de l'Olef"; | van het domaniaal natuurreservaat "Vallée de l'Olef"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 février 1994 autorisant par | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 februari 1994 |
waarbij sommige jachtvormen bij wijze van afwijking gemachtigd worden | |
dérogation certains types de chasse dans les zones classées en | in gebieden gerangschikt in de domaniale natuurreservaten van de Olef en van de Schwalm; |
Réserves naturelles domaniales de l'Olef et de la Schwalm; | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor het Natuurbehoud), |
donné le 19 novembre 2002; | gegeven op 19 november 2002; |
Vu l'avis de la députation permanente de la province de Liège, donné | Gelet op het advies van de bestendige deputatie van de provincie Luik, |
le 18 mars 2003; | gegeven op 18 maart 2003; |
Considérant la nécessité de prendre les mesures adéquates pour gérer | Overwegende dat gepaste maatregelen moeten worden getroffen om de site |
et préserver le site de grande valeur biologique de la Vallée de | "Vallée de l'Olef", die een grote biologische waarde heeft, te beheren |
l'Olef; | en instand te houden; |
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | Op de voordracht van de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont constitués en Réserve naturelle domaniale dirigée |
Artikel 1.De aan het Ministerie van het Waalse Gewest toebehorende 34 |
dite "Olef" les 34 ha 38 a 80 ca de terrains appartenant à la Région | a 38 a 80 ca grond, in het grijs voorgesteld op het bijgaande plan en |
wallonne, figurés en grisé sur la carte ci-jointe et cadastrés comme | gekadastreerd als volgt, worden opgericht als erkend geleid domaniaal |
spécifié dans le tableau ci-dessous. L'extension par rapport à | natuurreservaat "Olef". De uitbreiding i.v.m. het ministerieel besluit |
l'arrêté ministériel du 7 juillet 1994 est de 19,3598 ha et est | van 7 juli 1994 is gelijk aan 19,3598 ha en wordt in het grijs |
figurée en grisé foncé sur la carte jointe. | voorgesteld op het bijgaande plan. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Par dérogation à l'article 11, alinéa 2, de la loi sur la |
Art. 2.In afwijking van artikel 11, tweede lid, van de wet op het |
conservation de la nature du 12 juillet 1973, sont autorisés dans les | natuurbehoud van 12 juli 1973 worden alle handelingen en werken die de |
mesures de gestion de la réserve tous les actes et travaux favorisant | diversiteit van de fauna en de flora bevorderen, toegestaan bij de |
la diversité de la faune et de la flore. | beheersmaatregelen van het reservaat. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement wallon du 24 février 1994 autorisant |
Art. 3.Het besluit van de Waalse Regering van 24 februari 1994 |
par dérogation certains types de chasse dans les zones classées en | waarbij sommige jachtvormen bij wijze van afwijking gemachtigd worden |
Réserves naturelles domaniales de l'Olef et de la Schwalm s'applique à | in gebieden gerangschikt in de domaniale natuurreservaten van de Olef |
la Réserve naturelle domaniale "Olef" telle que définie dans l'article | en van de Schwalm, is toepasselijk op het domaniaal natuureservaat |
1er du présent arrêté. | "Olef" zoals bepaald in artikel 1 van dit besluit. |
Art. 4.L'agent du Ministère de la Région wallonne chargé de la |
Art. 4.Het personeelslid van het Ministerie van het Waalse Gewest dat |
belast is met het beheer van het geleide domaniaal natuurreservaat, is | |
gestion de la réserve est l'ingénieur chef du cantonnement de la | de ingenieur hoofd van de Houtvesterij van de afdeling Natuur en |
Division "Nature et Forêts" du ressort territorial concerné; il sera | Bossen van het bedoelde territoriaal ambtsgebied; hij wordt daarbij |
aidé dans cette tâche par la Commission consultative de gestion des | geholpen door de Adviescommissie voor het beheer van de domaniale |
réserves naturelles domaniales du ressort territorial concerné. | natuurreservaten van het betrokken ambtsgebied. |
Art. 5.Le Ministre qui a la Conservation de la Nature dans ses |
Art. 5.De Minister bevoegd voor het Natuurbehoud is belast met de |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Art. 6.Sont abrogés: |
Art. 6.Opgeheven worden : |
- l'arrêté ministériel du 6 décembre 1983 portant création de la | - het ministerieel besluit van 6 december 1983 houdende oprichting van |
Réserve naturelle domaniale de la "Vallée de l'Olef"; | het domaniaal natuurreservaat "Vallée de l'Olef"; |
- l'arrêté ministériel du 7 juillet 1994 portant création de la | - het ministerieel besluit van 7 juli 1994 houdende oprichting van het |
Réserve naturelle domaniale de la "Vallée de l'Olef". | domaniaal natuurreservaat "Vallée de l'Olef". |
Namur, le 22 mai 2003. | Namen, 22 mei 2003. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité, | De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, |
J. HAPPART | J. HAPPART |
La carte peut être consultée auprès de la Direction générale des | De kaart ligt ter inzage op de Afdeling Natuur en Bossen van het |
Ressources naturelles et de l'Environnement - Division de la Nature et | Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, avenue |
des Forêts, avenue Prince de Liège 15, 5100 Jambes. | Prince de Liège 15, te 5100 Jambes. |