← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon établissant la liste des installations et activités émettant des gaz à effet serre et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés par le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto "
Arrêté du Gouvernement wallon établissant la liste des installations et activités émettant des gaz à effet serre et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés par le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto | Besluit van de Waalse Regering tot opstelling van de lijst van de installaties en activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen uitstoten en tot bepaling van de gespecificeerde broeikasgassen bedoeld in het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
22 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon établissant la liste des | 22 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot opstelling van de |
installations et activités émettant des gaz à effet serre et | lijst van de installaties en activiteiten die gespecificeerde |
déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés par le décret du | broeikasgassen uitstoten en tot bepaling van de gespecificeerde |
10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de quotas d'émission | broeikasgassen bedoeld in het decreet van 10 november 2004 tot |
invoering van een regeling voor de handel in | |
broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" | |
de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon Kyoto et relatif aux | (Waals Kyotofonds) en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het |
mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto | Protocol van Kyoto |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de | Gelet op het decreet van 10 november 2004 tot invoering van een |
regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting | |
quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon | van een "Fonds wallon Kyoto" en betreffende de |
Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto, | flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto, inzonderheid op |
notamment les articles 1er, alinéa 1er, et 2, 3°; | de artikelen 1, eerste lid, en 2, 3°; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 31 mai 2006 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht op 31 mei 2006, |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Conseil d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de | Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Landelijke |
l'Environnement et du Tourisme; | Aangelegenheden, Leefmilieu en Toerisme; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In bijlage 1 worden de installaties en activiteiten vermeld |
|
Article 1er.Les installations et activités émettant des gaz à effet |
die gespecificeerde broeikasgassen uitstoten zoals bedoeld in het |
serre visées par le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système | decreet van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de |
d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un | handel in broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds |
Fonds wallon Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du | wallon Kyoto" en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het |
Protocole de Kyoto sont énumérées en annexe 1re. | Protocol van Kyoto. |
Les gaz à effet de serre spécifiés visés par ce même décret sont énumérés en annexe 2. | De gespecificeerde broeikasgassen bedoeld in hetzelfde decreet worden |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 2 décembre 2004. |
in bijlage 2 vermeld. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 2 december 2004. |
Art. 3.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 3.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Namur, le 22 juin 2006. | Namen, 22 juni 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Annexe 1re | Bijlage 1 |
Installations et activités émettant des gaz à effet serre (1) | Installaties en activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen |
Activités dans le secteur de l'énergie | uitstoten (1) : |
Installations de combustion d'une puissance calorifique de combustion | Activiteiten in de energiesector |
supérieure à 20 MW (2) (sauf déchets dangereux ou municipaux). Raffineries de pétrole. Cokeries. Production et transformation des métaux ferreux Installations de grillage ou de frittage de minerai métallique, y compris de minerai sulfuré. Installations pour la production de fonte ou d'acier (fusion primaire ou secondaire), y compris les équipements pour coulée continue d'une capacité de plus de 2,5 tonnes par heure (2). Industrie minérale | Verbrandingsinstallaties met een warmtevermogen hoger dan 20 MW (2) (gevaarlijke of gemeentelijke afval uitgezonderd); Olieraffinaderijen. Cokesfabrieken Productie en verwerking van ferrometalen Installaties voor het roosten of sinteren van metaalhoudend mineraal, met inbegrip van zwavelhoudend erts. Installaties voor de productie van gietijzer of staal (primaire of secundaire smelting), met inbegrip van uitrustingen voor continu gieten met een capaciteit van meer dan 2,5 ton per uur (2). Minerale industrie |
Installations destinées à la production de ciment clinker dans des | Installaties voor de productie van cementklinkers in draaiovens met |
fours rotatifs avec une capacité de production supérieure à 500 tonnes | een productiecapaciteit van meer dan 500 ton per dag, of van kalk in |
par jour, ou de chaux dans des fours rotatifs avec une capacité de | |
production supérieure à 50 tonnes par jour, ou dans d'autres types de | draaiovens met een productiecapaciteit van meer dan 50 ton per dag, of |
fours avec une capacité de production supérieure à 50 tonnes par jour | in andere soorten ovens met een productiecapaciteit van meer dan 50 |
(2). | ton per dag (2). |
Installations destinées à la fabrication du verre, y compris celles | Installaties voor de fabricage van glas, met inbegrip van installaties |
destinées à la production de fibres de verre avec une capacité de | voor de fabricage van glasvezels, met een smeltcapaciteit van meer dan |
fusion supérieure à 20 tonnes par jour (2). | 20 ton per dag (2). |
Installations destinées à la fabrication de produits céramiques par | Installaties voor het fabriceren van keramische producten door |
cuisson, notamment de tuiles, de briques, de pierres réfractaires, de | verhitting, met name dakpannen, bakstenen, vuurvaste stenen, tegels, |
carrelages, de grès ou de porcelaine, avec une capacité de production | |
supérieure à 75 tonnes par jour, et/ou une capacité de four de plus de | aardewerk of porselein, met een productiecapaciteit van meer dan 75 |
ton per dag en/of een ovencapaciteit van meer dan 4 m3 en met een | |
4 m3 et une densité d'enfournement de plus de 300 kg/m3 (2). | plaatsingsdichtheid per oven van meer dan 300 kg/m3 (2). |
Autres activités | Overige activiteiten |
Installations industrielles destinées à la fabrication de : | Industriële installaties voor : |
a) pâte à papier à partir du bois ou d'autres matières fibreuses; | a) de fabricage van papierpulp uit hout of uit andere vezelstoffen; |
b) papier et carton dont la capacité de production est supérieure à 20 tonnes par jour (2). 1. Les installations ou parties d'installations utilisées pour la recherche, le développement et l'expérimentation de nouveaux produits et procédés ne sont pas visées. 2. Les valeurs seuils se rapportent à des capacités de production ou à des rendements. Si un même exploitant met en oeuvre plusieurs activités relevant de la même rubrique dans une même installation ou sur un même site, les capacités de ces activités s'additionnent. | b) de fabricage van papier en karton met een productiecapaciteit van meer dan 20 ton per dag (2). 1. Dit besluit is niet van toepassing op installaties of gedeelten van installaties die gebruikt worden voor het uitzoeken, ontwikkelen en uitproberen van nieuwe producten en processen. 2. De drempelwaarde heeft betrekking op productiecapaciteit of productievermogen. Indien dezelfde exploitant in dezelfde installatie of op dezelfde locatie verschillende activiteiten uitoefent die ressorteren onder eenzelfde punt als bedoeld in het eerste lid, worden de capaciteiten van die activiteiten bij elkaar opgeteld. Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 | 22 juni 2006 tot opstelling van de lijst van de installaties en |
établissant la liste des installations et activités émettant des gaz à | activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen uitstoten en tot |
effet serre et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés | bepaling van de gespecificeerde broeikasgassen bedoeld in het decreet |
par le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de | van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in |
quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon | broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" |
Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto. | en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto. |
Namur, le 22 juin 2006. | Namen, 22 juni 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Annexe 2 | Bijlage 2 |
GAZ A EFFET DE SERRE SPECIFIES | GESPECIFICEERDE BROEIKASGASSEN |
Dioxyde de carbone (CO2) | Kooldioxide (CO2) |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van | |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 | 22 juni 2006 tot opstelling van de lijst van de installaties en |
établissant la liste des installations et activités émettant des gaz à | activiteiten die gespecificeerde broeikasgassen uitstoten en tot |
effet serre et déterminant les gaz à effet de serre spécifiés visés | bepaling van de gespecificeerde broeikasgassen bedoeld in het decreet |
par le décret du 10 novembre 2004 instaurant un système d'échange de | van 10 november 2004 tot invoering van een regeling voor de handel in |
quotas d'émission de gaz à effet de serre, créant un Fonds wallon | broeikasgasemissierechten, tot oprichting van een "Fonds wallon Kyoto" |
Kyoto et relatif aux mécanismes de flexibilité du Protocole de Kyoto. | en betreffende de flexibiliteitsmechanismen van het Protocol van Kyoto. |
Namur, le 22 juin 2006. | Namen, 22 juni 2006. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |