Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/06/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur "
Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de sectorraden
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 22 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement wallon déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur Le Gouvernement wallon, MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 22 JUNI 2006. - Besluit van de Waalse Regering tot vaststelling van de modellen van de te gebruiken formulieren en verslagen in het kader van de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden, de gemeenteraden en de sectorraden De Waalse regering,
Vu le Code de la démocratie locale et de la décentralisation, Gelet op het Wetboek van de plaatselijke democratie en de
notamment les articles L4131-1, L4131-2, et L4131-4; decentralisatie, inzonderheid op de artikelen L4131-1, L4131-2, en L4131-4.
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, l'urgence étant motivée 1973, inzonderheid op artikel 84, § 1, lid 1, 2° waarbij de dringende
comme suit : noodzakelijkheid als volgt gemotiveerd wordt :
"De dringende noodzakelijkheid is gemotiveerd door het tijdsschema en
« L'urgence est motivée par le calendrier et la nécessité de ne pas door de noodzaak om de vlotte organisatie van de verkiezingen van
mettre en péril la bonne organisation du scrutin d'octobre 2006 en oktober 2006 niet in gevaar te brengen en de operatoren bij de
fournissant aux opérateurs électoraux toutes les instructions avant verkiezingen alle onderrichtingen te verstrekken vóór de
les vacances d'été. zomervakantie.
Les projets d'arrêtés soumis à l'avis de la Section de Législation De ontwerp-besluiten die voor advies voorgelegd zijn aan de afdeling
rencontrent les objectifs qui ont prévalu lors de la rédaction du wetgeving komen tegemoet aan de doelstelling die bij de opstelling van
décret, c'est-à-dire : het decreet vooropstond, namelijk :
- coordonner l'ensemble assez disparate des arrêtés adoptés par le Fédéral en les regroupant par thématique au travers du fil conducteur du cheminement des opérations électorales et en y intégrant les modifications découlant du projet de décret modifiant le livre 1er de la 4e partie du Code de la démocratie locale et de la décentralisation. Cette coordination doit permettre une plus grande transparence et éviter un risque de confusion dans le chef des destinataires de ces différentes mesures; - adapter les textes ainsi coordonnés à la réalité institutionnelle ». - de coördinatie verzorgen van de besluiten die de federale overheid her en der aangenomen heeft door ze per thema samen te brengen aan de hand van de leidraad gevormd door het verloop van de kiesverrichtingen en er de wijzigingen in aan te brengendie voortvloeien uit het ontwerp-decreet tot wijziging van Boek I van Deel IV van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie. Die coördinatie moet de doorzichtigheid van het geheel dienstig zijn en voorkomen dat degenen voor wie die verschillende maatregelen bestemd zijn, in verwarring worden gebracht; - de aldus gecoördineerde teksten aanpassen aan de institutionele realiteit";
Vu l'avis n°11/2006 du Conseil supérieur des Villes, Communes et Gelet op advies nr. 11/2006 van de "Conseil supérieur des Villes,
Communes et Provinces de la Région wallonne" (Hoge Raad van Steden,
Provinces de la Région wallonne du 4 mai 2006; Gemeenten en Provincies van het Waalse Gewest) van 4 mei 2006;
Vu l'avis n°40.640/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 juin 2006; Sur la proposition du Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique; Après délibération, Arrête : Les formulaires à utiliser par les partis politiques, les listes et les candidats d'une part, ainsi que le modèle du rapport à établir par le président du tribunal de première instance de Namur d'autre part, relativement aux dépenses électorales consenties en vue des élections Gelet op het advies nr. 40.640/4 van de Raad van State, gegeven op 13 juni 2006; Op de voordracht van de minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken, Na beraadslaging,

Artikel 1.De door de politieke partijen, de lijsten en de kandidaten te gebruiken formulieren enerzijds, alsook het model van het verslag dat door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Namen moet worden opgemaakt anderzijds, betreffende de gedane verkiezingsuitgaven met het oog op de verkiezingen voor de vernieuwing

pour le renouvellement des conseils provinciaux, communaux et de van de provincieraden, de gemeenteraden en de sectorraden stemmen
secteur, sont conformes aux modèles 1 à 12 annexés au présent arrêté. overeen met de bij dit besluit bijgevoegde modellen 1 tot 12.

Article 1er.Conformément aux articles L4131-1 et 4, les partis, les

Art. 2.Overeenkomstig de artikelen L4131-1 en 4 stellen de partijen,

listes et les candidats établissent le relevé des personnes physiques de lijsten en de kandidaten het overzicht vast van de natuurlijke
qui ont fait des dons de 125 euros et plus au moyen du modèle 13 personen die giften van 125 euro en meer gedaan hebben middels model
annexé au présent arrêté. 13, bij dit besluit gevoegd.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction

Art. 4.De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en

publique est chargé de l'exécution du présent arrêté. Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 22 juin 2006. Namen, 22 juni 2006.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
E. DI RUPO E. DI RUPO
Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, De Minister van Binnenlandse Aangelegenheden en Ambtenarenzaken,
Ph. COURARD Ph. COURARD
Modèle 1 : Déclaration écrite par laquelle les partis politiques Model 1. Schriftelijke verklaring waarbij de politieke partijen zich
s'engagent, lorsqu'ils font la demande d'un numéro de liste régional ertoe verbinden, wanneer zij een regionaal lijstnummer aanvragen met
en vue de renouvellement des conseils provinciaux, communaux et de het oog op de vernieuwing van de provincieraden, de gemeenteraden en
secteur, à déclarer leurs dépenses électorales, à joindre à cette de sectorraden hun verkiezingsuitgaven aan te geven, bij deze
déclaration une déclaration d'origine des fonds et à communiquer ces verklaring een aangifte betreffende de herkomst van hun geldmiddelen
données dans les trente jours des élections au président du tribunal te voegen en deze gegevens binnen de dertig dagen na de verkiezingen
de première instance de Namur mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van
Les Députés wallons soussignés, chargés de déposer la proposition Namen Ondergetekende Waalse parlementsleden, belast met het indienen van een
d'affiliation de listes visée à l'article L4142-26 du Code de la voorstel tot lijstenvereniging bedoeld in artikel L4142-26 van het
Démocratie locale et de la Décentralisation en vue d'obtenir notamment Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie met het
oog op het verkrijgen van een gemeenschappelijk volgnummer tijdens de
un numéro d'ordre commun lors des élections du 8 octobre 2006 pour le verkiezingen van 8 oktober 2006 voor de vernieuwing van de
renouvellement des conseils provinciaux et communaux et, le cas provincieraden en de gemeenteraden en, desgevallend, de rechtstreekse
échéant, de l'élection directe des conseils de secteur, sont mandatés verkiezing van de sectorraden worden gemandateerd door de politieke
par le parti politique partij
(indiquer ici le sigle du parti et sa dénomination complète) pour, au (gelieve hier het letterwoord en de volledige benaming van de partij
nom de celui-ci, formuler les engagements visés à l'article L4131-1 du te vermelden) om, in naam van deze partij, de in artikel L4131-1 van
Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation, à savoir : het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie
bedoelde verbintenissen te formuleren, namelijk :
le parti politique de politieke partij
(n'indiquer ici que le sigle du parti) s'engage à déclarer ses (uitsluitend het letterwoord van de partij vermelden) verbindt zich
dépenses électorales, à joindre à cette déclaration une déclaration ertoe haar verkiezingsuitgaven aan te geven, bij de aangifte een
d'origine des fonds et à enregistrer l'identité des personnes verklaring betreffende de herkomst van de geldmiddelen te voegen en
physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus, et à communiquer daarbij de identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125
ces données dans les trente jours des élections au président du euro en meer hebben gedaan te registreren, en deze gegevens binnen de
tribunal de première instance de Namur. dertig dagen na de verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de
Fait à . . . . . ., le . . . . . .. 2006. . . . . . (noms et signatures) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006. Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Modèle 2 : Déclaration des dépenses électorales consenties par les partis politiques en vue du renouvellement des conseils provinciaux, communaux et de secteurs, à faire parvenir dans les trente jours des rechtbank van eerste aanleg van Namen. Gedaan te . . . . . ., op . . . . . .. 2006. . . . . . .. (namen en handtekening) Model 2 : Aangifte van de door de politieke partijen gedane verkiezingsuitgaven met het oog op de vernieuwing van de provincieraden, de gemeenteraden en de sectorraden binnen dertig dagen
élections, conjointement avec la déclaration de l'origine des fonds relative à ces dépenses, au président du tribunal de première instance de Namur. Dénomination, sigle et numéro d'ordre commun du parti politique : Adresse du siège national du parti politique : Nombre de listes présentées avec le numéro régional et le sigle protégé : Le(s) soussigné(s), dûment mandaté(s) par le parti politique mentionné ci-dessus, déclare(nt) les dépenses électorales ci-après consenties lors des élections pour le renouvellement des conseils provinciaux et communaux et lors de l'élection directe des conseils de secteurs : Pour la consultation du tableau, voir image Le(s) soussigné(s) déclare(nt) que les dépenses mentionnées ci-dessus constituent la totalité des dépenses et engagements financiers na de verkiezingen, samen met de aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen in verband met deze uitgaven, te bezorgen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Namen. Benaming, letterwoord en gemeenschappelijk volgnummer van de politieke partij : Adres van de nationale zetel van de politieke partij Aantal lijsten voorgedragen met het gewestelijk nummer en het beschermd letterwoord : Ondergetekende(n), naar behoren gemandateerd door bovenvermelde politieke partij doet (doen) aangifte van de volgende gedane verkiezingsuitgaven bij de verkiezingen voor de vernieuwing van de provincieraden en de gemeenteraden en tijdens de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Ondergetekende(n) verklaart (verklaren) dat bovenvermelde uitgaven de totaliteit van de door de partij gedane uitgaven en financiële
consentis par le parti lors des élections du verbintenissen vormen voor de verkiezingen van
Fait à . . . . ., le . . . . . .. 2006. Gedaan te . . . . ., op . . . . . .. 2006.
Nom (s) et signature(s) Naam(namen) en handtekening(en)
N.B. L'attention est attirée sur l'article 6 de la loi du 7 juillet N.B. De aandacht wordt gevestigd op artikel 6 van de wet van 7 juli
1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de districts et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale pour ce qui concerne les dépenses qui ne sont pas considérées comme dépenses de propagande électorale; les dépenses s'entendent TV.A. incluse; en cas de prestation en nature, celle-ci doit être évaluée au prix du marché; pour déterminer la notion de parti politique, il convient de se référer à la définition établie à l'article L4112-4 du Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de provincieraden, de gemeenteraden en de districtraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raadsleden van de raad voor maatschappelijk welzijn voor de uitgaven die niet als verkiezingspropaganda worden beschouwd; alle uitgaven zijn BTW inbegrepen; prestaties in natura worden tegen de marktprijs vastgesteld; om het begrip politieke partij te bepalen, dient men te verwijzen naar de definitie vastgelegd bij artikel L4112-4 van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie.
Modèle 3 : Déclaration de l'origine des fonds relative aux dépenses électorales consenties par les partis politiques en vue du renouvellement des conseils provinciaux, communaux et de secteur (à joindre à la déclaration des dépenses). Dénomination, sigle et numéro d'ordre commun du parti politique : Le(s) soussigné(s), dûment mandaté(s) par le parti politique mentionné ci-dessus, déclare(nt) que l'origine des fonds utilisés pour les élections mentionnées ci-avant est la suivante : Pour la consultation du tableau, voir image Le(s) soussigné(s) déclare(nt) que les fonds mentionnés ci-avant constituent la totalité des fonds utilisés en vue des élections du . . . . . . Le(s) soussigné(s) s'engage(nt) en outre à enregistrer l'identité des Model 3 : aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen voor de door de politieke partijen gedane verkiezingsuitgaven met het oog op de vernieuwing van de provincieraden, de gemeenteraden en de sectorraden (bij de aangifte van de uitgaven te voegen). Benaming, letterwoord en gemeenschappelijk volgnummer van de politieke partij : Ondergetekende(n), naar behoren gemandateerd door bovenvermelde politieke partij verklaart (verklaren) dat de herkomst van de geldmiddelen gebruikt voor de hierboven vermelde verkiezingen de volgende is : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Ondergetekende(n) verklaart (verklaren) dat de hierboven vermelde geldmiddelen de totaliteit van de geldmiddelen vormen die gebruikt worden met het oog op de verkiezingen van Ondergetekende(n) verbindt (verbinden) er zich bovendien toe de
personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus et à communiquer ces données dans les trente jours des élections au président du tribunal de première instance de Namur (3) Fait à . . . . . ., le . . . . . .. 2006. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Province : Canton électoral : Commune : Modèle 4 : Déclaration des dépenses électorales consenties par un candidat lors des élections pour le renouvellement des conseils communaux. identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan te registreren, en deze gegevens binnen de dertig dagen na de verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Namen (3) Gedaan te . . . . . ., op . . . . . .. 2006. (namen en handtekeningen) Provincie : Kieskanton Gemeente : Model 4. : Aangifte van de door een kandidaat gedane verkiezingsuitgaven bij de verkiezingen voor de vernieuwing van de gemeenteraden
Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : Benaming, letterwoord en volgnummer van de lijst :
Montant maximum autorisé de dépenses (1) Maximum toegelaten bedrag van de uitgaven (1)
correspondant à . . . . . électeurs inscrits. dat overeenstemt met . . . . . ingeschreven kiezers.
Le (la) soussigné(e), candidat(e) de la liste . . . . . . pour Ondergetekende kandida(a)t(e) van de lijst . . . . . . voor de
l'élection dans la commune mentionnée ci-dessus déclare avoir consenti verkiezing in de hierboven vermelde gemeente verklaart de volgende
les dépenses électorales ci-après : verkiezingsuitgaven gedaan te hebben :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
J'ai également présenté ma candidature à l'élection provinciale / Ik heb mij ook kandidaat gesteld voor de verkiezing van de
communale / du conseil de secteur et du conseil de l'action sociale provincieraad, de gemeenteraad, de sectorraad en de raad voor
dans le district électoral / la commune (4) . . . . . . pour laquelle maatschappelijk welzijn in het kiesdistrict/de gemeente (4) . . . . .
(lesquelles) j'ai introduit une déclaration de dépenses distincte. ..waarvoor ik een aparte aangifte van uitgaven heb ingediend (1).
Le (la) soussigné(e) affirme que la déclaration de dépenses mentionnée Ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde aangifte van
ci-dessus est sincère et complète. uitgaven echt en volledig is.
Fait à . . . . . ., le . . . . . .. 2006. Gedaan te . . . . . ., op . . . . . .. 2006.
. . . . . .. . . . . . ..
(noms et signatures) (namen en handtekeningen)
Province : Canton électoral : Provincie : Kieskanton
Commune : Gemeente :
Modèle 5 : Déclaration d'origine des fonds utilisés par les candidats Model 5 : Aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen die
à des fins de propagande électorale en vue du renouvellement des door de kandidaten gebruikt worden voor verkiezingspropaganda met het
conseils communaux (à joindre à la déclaration des dépenses). oog op de vernieuwing van de gemeenteraden (bij de aangifte van de
uitgaven te voegen)
Nom et prénom du (de la) candidat(e) : . . . . . Naam en voornaam van de kandida(a)t(e) : . . . . .
Dénomination, sigle et numéro d'ordre commun du parti politique ou de Benaming, letterwoord en gemeenschappelijk volgnummer van de politieke
la liste au nom de laquelle le (la) candidat(e) se présente : . . . . partij of lijst namens welke de kandida(a)t(e) opkomt : . . . . . .. .
. .. . . . . . . . . . . .
Le (la) soussigné(e) déclare par la présente que l'origine des fonds Ondergetekende verklaart hierbij dat de herkomst van de door hem
utilisés par lui (elle)-même ou par des tiers pour couvrir les (haar) of door derde gebruikte geldmiddelen om de uitgaven te dekken
dépenses qu'il (elle) a engagées à des fonds de propagande électorale die hij (zij) voor verkiezingspropaganda gebruikt met het oog op de
en prévision des élections mentionnées ci-avant est la suivante : hierboven vermelde verkiezingen, de volgende is :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le (la) soussigné(e) déclare que les fonds mentionnés ci-avant Ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde geldmiddelen de
constituent la totalité des fonds utilisés en vue des élections du . . totaliteit van de geldmiddelen vormen die gebruikt worden met het oog
. . . . op de verkiezingen van . . . . . .
Le (la) soussigné(e) s'engage en outre à enregistrer l'identité des Ondergetekende verbindt er zich bovendien toe de identiteit van de
personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus et à natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan te
communiquer ces données dans les trente jours de l'élection au registreren, en deze gegevens binnen de dertig dagen na de
président du tribunal de première instance dans le ressort duquel le verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van
bureau de circonscription est établi (8). eerste aanleg in wiens rechtsgebied het kieskringbureau is gevestigd (8).
Fait à . . . . . ., le . . . . . . Gedaan te . . . . ., op . . . . . ..
(nom et signature) (naam en handtekening)
Province : Canton électoral : Provincie : Kieskanton
Commune : Gemeente :
Modèle 6 : Déclaration des dépenses électorales consenties par une Model 6 : Aangifte van de door een lijst gedane verkiezingsuitgaven
liste se présentant aux élections pou le renouvellement des conseils communaux. bij de verkiezingen voor de vernieuwing van de gemeenteraden
Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : Benaming, letterwoord en volgnummer van de lijst :
Montant maximum autorisé de dépenses : Maximum toegelaten bedrag van de uitgaven :
correspondant à . . . . . électeurs inscrits. dat overeenstemt met . . . . . ingeschreven kiezers.
Le (la) soussigné(e), candidat(e) en tête de la liste mentionnée Ondergetekende lijstaanvoerder (-aanvoerster) op de hierboven vermelde
ci-dessus, déclare que ladite liste a consenti les dépenses lijst, verklaart dat deze lijst de volgende verkiezingsuitgaven gedaan
électorales énumérées ci-après pour l'élection dont la nature et la heeft voor de verkiezingen waarvan aard en datum hierboven vermeld
date sont mentionnées ci-dessus : worden :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le (la) soussigné(e) déclare que les dépenses mentionnées dans les
rubriques 1 à 4 constituent la totalité des dépenses et engagements Ondergetekende verklaart dat de in de rubrieken 1 tot 4 vermelde
uitgaven de totaliteit van de door de lijst gedane uitgaven en
financiers consentis par la liste lors de l'élection du . . . . . . financiële verbintenissen vormen voor de verkiezingen van . . . . . .
Fait à . . . . . ., le . . . . . .. 2006. . . . . . (noms et signatures) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Province : Canton électoral : Commune : Modèle 7 : Déclaration d'origine des fonds relative aux dépenses consenties par les listes à des fins de propagande électorale en vue du renouvellement des conseils communaux (à joindre à la déclaration des dépenses). Gedaan te . . . . . ., op . . . . . .. 2006. . . . . . .. (namen en handtekeningen) Provincie : Kieskanton Gemeente : Model 7. Aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen van de door de lijsten gedane uitgaven voor de verkiezingspropaganda met het oog op de vernieuwing van de gemeenteraden (bij de aangifte van de uitgaven te voegen)
Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : . . . . . .. . . . Benaming, letterwoord en volgnummer van de lijst : . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
Le (la) soussigné(e), candidat(e) en tête de liste mentionnée Ondergetekende lijstaanvoerder (-aanvoerster) op de hierboven vermelde
ci-dessus, déclare que l'origine des fonds utilisés pour les élections lijst, verklaart dat de herkomst van geldmiddelen gebruikt voor de
mentionnées ci-avant est la suivante : bovenvermelde verkiezingen de volgende is :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le (la) soussigné(e) déclare que les fonds mentionnés ci-avant Ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde geldmiddelen de
constituent la totalité des fonds utilisés en vue des élections du . . totaliteit van de geldmiddelen vormen die gebruikt worden met het oog
. . . . op de verkiezingen van . . . . . .
Le (la) soussigné(e) s'engage en outre à enregistrer l'identité des Ondergetekende verbindt er zich bovendien toe de identiteit van de
personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus et à communiquer ces données dans les trente jours de l'élection au président du tribunal de première instance dans le ressort duquel le bureau de circonscription est établi (11). Fait à . . . . . ., le . . . . . . (nom et signature) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Province : District électoral : Canton Electoral Commune : Modèle 8 : Déclaration des dépenses électorales consenties par un candidat lors des élections pour le renouvellement des conseils provinciaux. natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan te registreren, en deze gegevens binnen de dertig dagen na de verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in wiens rechtsgebied het kieskringbureau is gevestigd (11). Gedaan te . . . . ., op . . . . . .. (naam en handtekening) Provincie : Kiesdistrict : Kieskanton Gemeente : Model 8. : Aangifte van de door een kandidaat gedane verkiezingsuitgaven bij de verkiezingen voor de vernieuwing van de provincieraden
Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : Benaming, letterwoord en volgnummer van de lijst :
Montant maximum autorisé de dépenses (1) Maximum toegelaten bedrag van de uitgaven (12)
correspondant à . . . . . électeurs inscrits. dat overeenstemt met . . . . . ingeschreven kiezers.
Le (la) soussigné(e), candidat(e) de la liste . . . . . . pour Ondergetekende kandida(a)t(e) van de lijst . . . . . . voor de
l'élection dans la province mentionnée ci-dessus déclare avoir verkiezing in de hierboven vermelde provincie verklaart de volgende
consenti les dépenses électorales ci-après : verkiezingsuitgaven gedaan te hebben :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
J'ai également présenté ma candidature à l'élection provinciale / Ik heb mij ook kandidaat gesteld voor de verkiezing van de
communale / du conseil de secteur et du conseil de l'action sociale provincieraad, de gemeenteraad, de sectorraad en de raad voor
dans le district électoral / la commune (4) . . . . . .. pour laquelle maatschappelijk welzijn in het kiesdistrict/de gemeente (15) . . . . .
(lesquelles) j'ai introduit une déclaration de dépenses distincte (1). ..waarvoor ik een aparte aangifte van uitgaven heb ingediend (1).
Le (la) soussigné(e) affirme que la déclaration de dépenses mentionnée Ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde aangifte van
ci-dessus est sincère et complète. uitgaven echt en volledig is.
Fait à . . . . . ., le . . . . . .. 2006. . . . . . (noms et signatures) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Province : District électoral : Canton Electoral : Commune : Gedaan te . . . . . ., op . . . . . .. 2006. . . . . . .. (namen en handtekeningen) Provincie : Kiesdistrict : Kieskanton : Gemeente :
Modèle 9 : Déclaration d'origine des fonds utilisés par les candidats Model 9 : Aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen die
à des fins de propagande électorale en vue du renouvellement des door de kandidaten gebruikt worden voor verkiezingspropaganda met het
conseils communaux (à joindre à la déclaration des dépenses). oog op de vernieuwing van de provincieraden (bij de aangifte van de
uitgaven te voegen)
Nom et prénom du (de la) candidat(e) : . . . . . Naam en voornaam van de kandida(a)t(e) : . . . . .
Dénomination, sigle et numéro d'ordre commun du parti politique ou de Benaming, letterwoord en gemeenschappelijk volgnummer van de politieke
la liste au nom de laquelle le (la) candidat(e) se présente : . . . . partij of lijst namens welke de kandida(a)t(e) opkomt : . . . . . .. .
. .. . . . . . . . . . . .
Le (la) soussigné(e) déclare par la présente que l'origine des fonds Ondergetekende verklaart hierbij dat de herkomst van de door hem
utilisés par lui (elle)-même ou par des tiers pour couvrir les (haar) of door derde gebruikte geldmiddelen om de uitgaven te dekken
dépenses qu'il (elle) a engagées à des fonds de propagande électorale die hij (zij) voor verkiezingspropaganda gebruikt met het oog op de
en prévision des élections mentionnées ci-avant est la suivante : hierboven vermelde verkiezingen, de volgende is :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le (la) soussigné(e) déclare que les fonds mentionnés ci-avant Ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde geldmiddelen de
constituent la totalité des fonds utilisés en vue des élections du . . totaliteit van de geldmiddelen vormen die gebruikt worden met het oog
. . . . op de verkiezingen van . . . . . .
Le (la) soussigné(e) s'engage en outre à enregistrer l'identité des Ondergetekende verbindt er zich bovendien toe de identiteit van de
personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus et à communiquer ces données dans les trente jours de l'élection au président du tribunal de première instance dans le ressort duquel le bureau de circonscription est établi (8). Fait à . . . . . ., le . . . . . . (nom et signature) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Province : District électoral : Canton Electoral : Commune : natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan te registreren, en deze gegevens binnen de dertig dagen na de verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in wiens rechtsgebied het kieskringbureau is gevestigd (19). Gedaan te . . . . ., op . . . . . .. (naam en handtekening) Provincie : Kiesdistrict : Kieskanton : Gemeente :
Modèle 10 : Déclaration des dépenses électorales consenties par une Model 10 : Aangifte van de door een lijst gedane verkiezingsuitgaven
liste se présentant aux élections pour le renouvellement des conseils provinciaux. bij de verkiezingen voor de vernieuwing van de provincieraden
Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : Benaming, letterwoord en volgnummer van de lijst :
Montant maximum autorisé de dépenses : Maximum toegelaten bedrag van de uitgaven
correspondant à . . . . . électeurs inscrits. dat overeenstemt met . . . . . ingeschreven kiezers.
Le (la) soussigné(e), candidat(e) en tête de la liste mentionnée Ondergetekende lijstaanvoerder (-aanvoerster) op de hierboven vermelde
ci-dessus, déclare que ladite liste a consenti les dépenses lijst, verklaart dat deze lijst de volgende verkiezingsuitgaven gedaan
électorales énumérées ci-après pour l'élection dont la nature et la heeft voor de verkiezingen waarvan aard en datum hierboven vermeld
date sont mentionnées ci-dessus : worden :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le (la) soussigné(e) déclare que les dépenses mentionnées dans les
rubriques 1 à 4 constituent la totalité des dépenses et engagements Ondergetekende verklaart dat de in de rubrieken 1 tot 4 vermelde
uitgaven de totaliteit van de door de lijst gedane uitgaven en
financiers consentis par la liste lors de l'élection du . . . . . . financiële verbintenissen vormen voor de verkiezingen van . . . . . .
Fait à . . . . . ., le . . . . . .. 2006. . . . . . (noms et signatures) Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Province : District électoral : Canton Electoral : Commune : Modèle 11 : Déclaration d'origine des fonds relative aux dépenses consenties par les listes à des fins de propagande électorale en vue Gedaan te . . . . . ., op . . . . . .. 2006. . . . . . .. (namen en handtekeningen) Provincie : Kiesdistrict : Kieskanton : Gemeente : Model 11. Aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen voor de door de lijsten gedane uitgaven voor de verkiezingspropaganda met het
du renouvellement des conseils provinciaux (à joindre à la déclaration oog op de vernieuwing van de provincieraden (bij de aangifte van de
des dépenses). uitgaven te voegen)
Dénomination, sigle et numéro d'ordre de la liste : . . . . . Benaming, letterwoord en volgnummer van de lijst : . . . . . . . . . .
Le (la) soussigné(e), candidat(e) en tête de liste mentionnée Ondergetekende lijstaanvoerder (-aanvoerster) op de hierboven vermelde
ci-dessus, déclare que l'origine des fonds utilisés pour les élections lijst, verklaart dat de herkomst van de geldmiddelen gebruikt voor de
mentionnées ci-avant est la suivante : bovenvermelde verkiezingen de volgende is :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Le (la) soussigné(e) déclare que les fonds mentionnés ci-avant Ondergetekende verklaart dat de hierboven vermelde geldmiddelen de
constituent la totalité des fonds utilisés en vue des élections du . . totaliteit van de geldmiddelen vormen die gebruikt worden met het oog
. . . . op de verkiezingen van . . . . . .
Le (la) soussigné(e) s'engage en outre à enregistrer l'identité des Ondergetekende verbindt er zich bovendien toe de identiteit van de
personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus et à communiquer ces données dans les trente jours de l'élection au président du tribunal de première instance dans le ressort duquel le bureau de circonscription est établi (11). Fait à . . . . . ., le . . . . . . Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Modèle 12 : Rapport à établir par le président du tribunal de première instance de Namur. Tribunal de première instance de Namur Le (ou les) parti(s) politique(s) ci-après mentionné(s) a (ont) introduit dans le délai prescrit par le Code de la Démocratie locale et de la Décentralisation, la déclaration de dépenses visée par l'article L4131-1 dudit code, à laquelle est jointe la déclaration d'origine des fonds visée par le même article. Pour la consultation du tableau, voir image Sont jointes pour chacun des partis politiques mentionnés ci-avant, la déclaration de dépenses et la déclaration d'origine des fonds (4) natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan te registreren, en deze gegevens binnen de dertig dagen na de verkiezingen mede te delen aan de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg in wiens rechtsgebied het kieskringbureau is gevestigd (22). Gedaan te . . . . ., op . . . . . .. (naam en handtekening) Model 12 : Verslag, op te stellen door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg van Namen Rechtbank van eerste aanleg van Namen De politieke partij(en) waarvan naam volgt heeft (hebben) binnen de termijn voorgeschreven bij het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie de aangifte van de uitgaven ingediend bedoeld bij artikel L4131-1 van dat Wetboek, waarbij de aangifte betreffende de herkomst van de geldmiddelen, bedoeld bij hetzelfde artikel, is gevoegd. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld B Voor elke politieke partij bij naam vernoemd worden de aangifte van de uitgaven en de verklaring van de herkomst van de geldmiddelen gevoegd.
Observations du président (5) : Fait à . . . . ., le . . . . . .. 2006. . . . . . (noms et signatures) N.B. Un rapport est établi en français, reprenant les partis politiques dont la déclaration a été faite dans cette langue, et un rapport est établi en allemand, reprenant les partis politiques dont la déclaration a été faite dans cette langue. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD Modèle 13 : relevé portant enregistrement de l'identité des personnes Opmerkingen van de voorzitter (5) : . . . . . Gedaan te . . . . ., op . . . . . 2006 (namen en handtekeningen) NB Er wordt een verslag in het Frans opgesteld met vermelding van de politieke partijen waarvan de aangifte in die taal is opgesteld, een verslag in het Duits voor de politieke partijen waarvan de aangifte in die taal is opgesteld. 1. Voor elke politieke partij, benamin, letterwoord, gewestelijk nummer en adres van de zetel opgeven. 2. Toegelaten uitgavenbedrag opgeven. 3. Toegelaten uitgavenbedrag opgeven. 4. De identiteit van de personen die giften van 125 euro en meer hebben verricht, moet enkel medegedeeld worden aan de Gewestelijke controlecommissie op de verkiezingsuitgaven. 5. De voorzitter maakt gewag van de overtredingen die de partijen begaan hebben op de verplichting bedoeld in artikel L4131-4 van het Wetboek en op de artikelen 2 en 7 van de wet van 7 juli 1984 betreffende de beperking en de cointrole van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de provincieraden, gemeenteraden en districtraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raadsleden van de raad voor maatschappelijk welzijn. Model 13. Overzicht van de registratie van de identiteit van de
physiques effectuant des dons de 125 euros et plus à des partis natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer verrichten aan
politieke partijen en hun componenten, aan lijsten, aan kandidaten en
politiques, à des listes, et à des candidats. aan politieke mandatarissen
Je soussigné, agissant au nom du parti politique . . . . . (indiquer Ik, ondergetekende, handelend in naam van de politieke . . . . .
ici le sigle du parti et sa dénomination complète, ainsi que l'adresse (letterwoord van de partij en volledige naam van de partij hier
de son siège) (1). opgeven, en adres van de zetel) (1).
Je soussigné, ayant fait acte de candidature à l'élection du . . . . . Ik, ondergetekende, na mij kandidaat te hebben gesteld voor de
.. (indiquer ici la date de l'élection) en vue du renouvellement de . verkiezing van . . . . . (hier datum van de verkiezing opgeven) met
. . . . .. (indiquer ici la dénomination de la ou des assemblée(s) het oog op de hernieuwing van . . . . . (hier de benaming van de
concernée(s), soit le Conseil provincial, le Conseil communal, ou le betrokken raad opgeven, ofwel de provincieraad, de gemeenteraad of de
Conseil de secteur) et ayant figuré en cette qualité à la place de . . sectorraad) en na opgekomen te zijn in die hoedanigheid op de plaats
. . . . (indiquer ici le rang occupé sur la liste) sur la liste . . . van . . . . . . (hier ingenomen rang opgeven) op de lijst . . . . .
. . . (indiquer ici le sigle de la liste et sa dénomination complète) (hier letterwoord van de lijst en volledige benaming opgeven) in de
dans la (les) circonscription(s) électorale(s) de . . . . . ... kieskring(en) . . . . . (hier benaming en hoofdplaats van de betrokken
(indiquer ici la dénomination et le chef-lieu de la ou des
circonscription(s) concernée(s) et, en cas de candidature à plus d'une kieskring(en) opgeven en, in geval van kandidatuur bij meer dan één
élection, mentionner, pour chacune de celles-ci, les renseignements verkiezing, voor elke ervan de hiervoor opgegeven inlichtingen
ci-avant, à savoir, le rang occupé sur la liste, le sigle de la liste vermelden, namelijk de rang ingenomen op de lijst, het letterwoord van
et sa dénomination complète, ainsi que la dénomination et le chef-lieu
de la circonscription électorale dans laquelle la candidature a été de lijst en volledige benaming ervan, en de benaming en de hoofdplaats
introduite) (1). van de kieskring waarin de kandidatuur is ingediend) (1).
Je soussigné, agissant au nom de la liste . . . . . .. (indiquer ici Ik ondergetekende, handeld in naam van de lijst . . . . . (hier het
le sigle de la liste et sa dénomination complète) présentée à
l'élection du . . . . . .. (indiquer ici la date de l'élection) en vue letterwoord van de lijst en volledige benaming opgeven), voorgedragen
du renouvellement de . . . . . .. (indiquer ici la dénomination de bij de verkiezing van . . . . . (hier datum van de verkiezing
l'assemblée concernée, soit le Conseil provincial, le Conseil
communal, ou le Conseil de secteur) et ayant figuré en cette qualité à
la place de premier candidat sur ladite liste dans la circonscription opgeven), (ofwel de provincieraad, de gemeenteraad of de sectorraad)
électorale de . . . . . . (indiquer ici la dénomination et le chef en na opgekomen te zijn als lijstaanvoerder in de kieskring van . . .
lieu de la circonscription électorale dans laquelle la candidature a . . (hier benamin en hoofdplaats van de kieskring opgeven waarin de
été introduite) (1) (2), déclare sur l'honneur avoir reçu des kandidatuur is ingediend), (1) (2), verklaar op erewoord van de
personnes physiques mentionnées ci-après les dons de 125 euros et plus natuurlijke personen wier naam volgt de giften van 125 euro en meer te
dont la liste figure au présent relevé (3) : hebben gekregen en waarvan de lijst in dit overzicht opgenomen is (3)
Pour la consultation du tableau, voir image : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Fait à . . . . . .., le . . . . . Gedaan te . . . . . .., op . . . . .
(signature) (Handtekening)
(nom, prénom, qualité et adresse complète du déclarant) (7) (naam, voornaam, hoedanigheid en volledig adres van de indiener van de aangifte) (7)
(1) Biffer les mentions inutiles. 1. Schrappen wat niet past.
(2) Formule à compléter pour le relevé des dons de 125 euros et plus 2. Formulier in te vullen voor het overzicht van de giften van 125
faits au profit de la liste en tant que telle. euro en meer ten gunste van de lijst als dusdanig.
(3) Compléter le tableau qui suit dans l'ordre de la réception des dons. 3. Volgende tabel invullen volgens de volgorde van de gekregen giften.
(4) Mentionner ici les nom et prénoms, nationalité et adresse complète 4. Hier naam en voornamen vermelden, nationaliteit en volledig adres
(rue, numéro et commune de résidence principale) de l'auteur du don. (straat, nummer en gemeente van de hoofdverblijfplaats) van de schenker.
(5) Indiquer ici le montant exact du don en euros ou, s'il ne s'agit 5. Hier juist bedrag invullen van de gifte in euro of, indien het niet
pas d'un don en espèces, sa contre-valeur en euros dans la mesure où om een geldbedrag gaat, tegenwaarde in euro voor zover die
elle doit raisonnablement être évaluée à au moins 125 euros. redelijkerwijs geschat kan worden op minstens 125 euro.
(6) Indiquer ici le montant total des dons de 125 euros et plus 6. Hier totale waarde van de giften van 125 euro en meer aangeven die
réceptionnés durant l'année sur laquelle porte le relevé. (7) Le présent relevé doit être joins à la déclaration d'origine des fonds de la personne concernée. Ce relevé ne sera pas soumis à l'examen des électeurs mais sera transmis directement par le Président du tribunal de première instance à la Commission régionale de contrôle des dépenses électorales. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD 1. Indiquer le montant des dons en espèces reçus dans le respect de la confidentialité de l'identité des donateurs particuliers. 2. Indiquer notamment, par ASBL ou par organisme concerné, le montant de fonds correspondants. 3. L'identité des personnes qui ont fait des dons de 125 euros et plus ontvangen zijn tijdens het jaar waarop het overzicht betrekking heeft. 7. Dit overzicht dient gevoegd te worden bij de verklaring betreffende de herkomst van de geldmiddelen van de betrokken persoon. Dat overzicht wordt niet ingekeken door de kiezers maar wordt rechtstreeks door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg overgemaakt aan de gewestelijke controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven. 1. Het bedrag van de giften in contanten vermelden met het vertrouwelijk houden van de identiteit van de privé-personen die een gift hebben gedaan. 2. Voor elke VZW of betrokken instelling het bedrag van de overeenkomstige geldmiddelen vermelden. 3. De identiteit van de personen die giften van 125 euro en meer
ne doit pas être mise à la disposition des électeurs mais uniquement hebben gedaan moet niet aan de kiezers worden meegedeeld maar alleen
transmise par le président du tribunal de première instance à la door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan de
Commission régionale de contrôle des dépenses électorales. Gewestelijke controlecommissie worden overgemaakt..
1. En cas de candidature à plusieurs élections, le montant maximum 1. Als men opkomt voor meerdere verkiezingen, wordt het hoogste
autorisé de dépenses le plus élevé est indiqué maximum toegelaten bedrag van de uitgaven vermeld
2. Préciser le journal ou le périodique, la date, la nature et le coût 2. Krant of tijdschrift, datum, aard en kosten van de publicatie
de la publication. bepalen.
3. Le montant de cette rubrique ne doit pas être imputé sur le quota 3. Het bedrag van deze rubriek moet niet worden aangerekend op het
autorisé de dépenses électorales du (de la) candidat(e). toegelaten quota aan verkiezingsuitgaven van de kandida(a)t(e).
4. Biffer la mention inutile et compléter. 4. Schrappen wat niet past en invullen.
5. L'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus doit faire l'objet d'un relevé annexé à la présente déclaration. Ce relevé ne sera pas soumis à l'examen des électeurs mais sera transmis directement par le président du tribunal de première instance à la Commission régionale de contrôle des dépenses électorales. 6. Les candidats peuvent recevoir des dons du parti politique ou de la liste au nom desquels ils font acte de candidature. Si le candidat signataire de la présente a reçu de tels dons, ils doivent être déclarés distinctement. 5. De identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan, moet het voorwerp uitmaken van een overzicht dat bij deze aangifte wordt gevoegd. Dit overzicht wordt niet onderworpen aan het onderzoek van de kiezers maar wordt rechtstreeks door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan de Gewestelijke controlecommissie van de verkiezingsuitgaven overgemaakt. 6. De kandidaten mogen giften van de politieke partij of de lijst krijgen namens welke zij zich kandidaat hebben gesteld. De kandidaat, die deze aangifte heeft ondertekend en die dergelijke giften heeft gekregen, moet deze giften apart aangeven.
7. Pour les dons en nature dont la contre-valeur exprimée en euros 7. Voor de giften in natura waarvan de tegenwaarde uitgedrukt in euro
peut raisonnablement être estimée à au moins 125 euros par don, il y a redelijkerwijs op minstens 125 euros per gift kan geschat worden,
lieu de se référer à la note 1. 8. Cfr. note 1. Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juin 2006 déterminant les modèles de formulaires et de rapports à utiliser dans le cadre du contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de secteur. Namur, le 22 juin 2006 Le Ministre-Président, E. DI RUPO Le Ministre des Affaires intérieures et de la Fonction publique, Ph. COURARD 1. Préciser le journal ou le périodique, la date, la nature et le coût de la publication. 2. Indiquer le nom du (ou des) candidat(s) concerné(s) et le montant utilisé à son (leur) profit. 3. Indiquer le nom du (ou des) candidat(s) concerné(s) et les dépenses que celui-ci (ceux-ci) a (ont) payées au profit de la liste. dient verwezen te worden naar voetnoot 1. 8. Cfr. voetnoot 1. 1. Krant of tijdschrift, datum, aard en kosten van de publicatie bepalen. 2. De naam van de betrokken kandida(a)t(en) en het bedrag gebruikt in zijn (hun) voordeel vermelden. 3. De naam van de betrokken kandida(a)t(en) en het bedrag dat hij (zij) ten voordele van de lijst betaald heeft (hebben). 9. De identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan, moet het voorwerp uitmaken van een overzicht dat bij deze aangifte wordt gevoegd. Dit overzicht wordt niet onderworpen aan het onderzoek van de kiezers maar wordt rechtstreeks door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan de Gewestelijke controlecommissie van de verkiezingsuitgaven overgemaakt. 10. Voor de giften in natura waarvan de tegenwaarde uitgedrukt in euro redelijkerwijs op minstens 125 euro per gift kan geschat worden, dient verwezen te worden naar voetnoot 1. 11. Cfr. voetnoot 1. 12. Als men zich kandidaat stelt voor meerdere verkiezingen, wordt het hoogste maximum toegelaten bedrag van de uitgaven vermeld 13. Krant of tijdschrift, datum, aard en kosten van de publicatie bepalen. 14. Het bedrag van deze rubriek moet niet worden aangerekend op het toegelaten quota aan verkiezingsuitgaven van de kandida(a)t(e). 15. Schrappen wat niet past en invullen.
9. L'identité des personnes physiques qui ont fait des dons de 125 euros et plus doit faire l'objet d'un relevé annexé à la présente déclaration. Ce relevé ne sera pas soumis à l'examen des électeurs mais sera transmis directement par le président du tribunal de première instance à la Commission régionale de contrôle des dépenses électorales. 10. Pour les dons en nature dont la contre-valeur exprimée en euros 16. De identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan moet het voorwerp uitmaken van een overzicht dat bij deze aangifte wordt gevoegd. Dit overzicht wordt niet onderworpen aan het onderzoek van de kiezers maar wordt rechtstreeks door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan de Gewestelijke controlecommissie van de verkiezingsuitgaven overgemaakt. 17. De kandidaten mogen giften van de politieke partij of de lijst krijgen namens welke zij zich kandidaat hebben gesteld. De kandidaat, die deze aangifte heeft ondertekend en die dergelijke giften heeft gekregen, moet deze giften apart aangeven. 18. Voor de giften in natura waarvan de tegenwaarde uitgedrukt in euro
peut raisonnablement être estimée à au moins 125 euros par don, il y a lieu de se référer à la note 1. 11. Cfr. note 1. 1. Indiquer pour chaque parti politique la dénomination, le sigle, le numéro régional et l'adresse du siège. 2. Indiquer le montant de dépenses autorisé. 3. Indiquer le montant de dépenses déclaré. 14. L'identité des personnes qui ont effectué des dons de 125 euros et plus doit être communiquée uniquement à la Commission régionale de contrôle des dépenses électorales. 5. Le Président mentionne les infractions que les partis ont commises à l'obligation de déclaration visée à l'article L4131-1 du Code, et aux articles 2 et 7 de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de districts et pour redelijkerwijs op minstens 125 euro per gift kan geschat worden, dient verwezen te worden naar voetnoot 1. 19. Cfr. voetnoot 1. 1. Krant of tijdschrift, datum, aard en kosten van de publicatie bepalen. 2. De naam van de betrokken kandida(a)t(en) en het bedrag gebruikt in zijn (hun) voordeel vermelden. 3. De naam van de betrokken kandida(a)t(en) en het bedrag dat hij (zij) ten voordele van de lijst betaald heeft (hebben). 20. De identiteit van de natuurlijke personen die giften van 125 euro en meer hebben gedaan moet het voorwerp uitmaken van een overzicht dat bij deze aangifte wordt gevoegd. Dit overzicht wordt niet onderworpen aan het onderzoek van de kiezers maar wordt rechtstreeks door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg aan de Gewestelijke controlecommissie van de verkiezingsuitgaven overgemaakt. 21. Voor de giften in natura waarvan de tegenwaarde uitgedrukt in euro redelijkerwijs op minstens 125 euro per gift kan geschat worden, dient
l'élection directe des conseils de l'aide sociale verwezen te worden naar voetnoot 1. 22. Cfr. voetnoot 1.
^