Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/01/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la reconnaissance des organisations de producteurs, associations d'organisations de producteurs et organisations interprofessionnelles "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la reconnaissance des organisations de producteurs, associations d'organisations de producteurs et organisations interprofessionnelles Besluit van de Waalse Regering tot erkenning van de producentenorganisaties, de unies van producentenorganisaties en brancheorganisaties
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 22 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la reconnaissance des organisations de producteurs, associations d'organisations de producteurs et organisations interprofessionnelles Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil WAALSE OVERHEIDSDIENST 22 JANUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot erkenning van de producentenorganisaties, de unies van producentenorganisaties en brancheorganisaties De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en
produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr.
n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil; 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, notamment les articles D. 4, D. Gelet op het Waalse landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.
195 et D. 196; 4, D. 195 en D. 196;
Vu l'avis de la Cellule autonome d'avis en Développement durable, Gelet op het advies van de Autonome adviescel voor duurzame
donné le 4 avril 2014; ontwikkeling, gegeven op 4 april 2014;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de federale
fédérale, intervenue les 13 mai 2014, 26 juin 2014 et 18 décembre overheid d.d. 13 mei 2014, 26 juni 2014 en 18 december 2014;
2014; Vu l'avis du Conseil d'Etat 56.248/4, donné le 28 mai 2014, en Gelet op het advies 56.248/4 van de Raad van State, gegeven op 28 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu le rapport du 22 janvier 2015 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 22 januari 2015, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Considérant qu'une organisation de producteurs est constituée à Overwegende dat een producentenorganisatie opgericht wordt op
l'initiative d'un ensemble d'agriculteurs qui se regroupent dans initiatief van een groep landbouwers die zich hergroeperen met het oog
l'objectif de mutualiser leurs moyens afin de rééquilibrer les op de mutualisering van hun middelen ten einde de handelsbetrekkingen
relations commerciales qu'ils entretiennent avec les acteurs die ze met de economische actoren stroomopwaarts hun keten onderhouden
weer in evenwicht te brengen;
économiques de l'aval de leur filière; Overwegende dat het Europees recht voorziet in de mogelijkheid voor de
Considérant que le droit européen prévoit la possibilité pour les landbouwers om zich te hergroeperen in producentenorganisaties, unies
agriculteurs de se regrouper en organisations de producteurs, en van producentenorganisaties en brancheorganisaties;
associations d'organisations de producteurs et en organisations Overwegende dat de landbouwers, rekening houdend met de nieuwe
interprofessionnelles;
Considérant qu'il convient, compte tenu de la nouvelle programmation programmering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, zich moeten
de la Politique agricole commune, de permettre aux agriculteurs de se kunnen hergroeperen met inachtneming van de Europese wetgevingen;
regrouper dans le respect des législations européennes;
Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture; Op de voordracht van de Minister van Landbouw;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Objet, définitions et champ d'application HOOFDSTUK I. - Doel, begripsomschrijving en toepassingsgebied

Article 1er.Le présent arrêté exécute partiellement le Règlement (UE)

Artikel 1.Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement

n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een
portant organisation commune des marchés des produits agricoles et gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en
abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr.
1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, plus particulièrement le 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, meer
chapitre III du titre II de la partie II relatif aux organisations de bepaald hoofdstuk III van titel II van deel II betreffende de
producteurs et leurs associations et organisations producentenorganisaties, hun unies en brancheorganisaties, wordt
interprofessionnelles. gedeeltelijk bij dit besluit uitgevoerd.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté et de ses arrêtés

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit en de desbetreffende

d'exécution, l'on entend par : uitvoeringsbesluiten wordt verstaan onder :
1°« règlement » : le règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen 1°« verordening » : verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees
et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation commune des Parlement en de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een
marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en
922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil; tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr.
2° « les organisations »: les organisations de producteurs, les 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad;
associations d'organisations de producteurs et les organisations 2° « de organisaties » : de producentenorganisaties, unies van
interprofessionnelles; producentenorganisaties en brancheorganisaties;
3° « Code »: Code wallon de l'Agriculture. 3° « Wetboek » : het Waalse landbouwwetboek.

Art. 3.Le présent arrêté s'applique aux organisations actives dans

Art. 3.Dit besluit is van toepassing op de organisaties die actief

l'un des secteurs visés à l'article 1er, § 2, du règlement, à zijn in één van de sectoren bedoeld in artikel 1, § 2, van de
l'exception des secteurs du lait et des produits laitiers, des fruits verordening, met uitzondering van de sectoren melk en zuivelproducten,
et légumes et du sucre. fruit en groenten en suiker.
Le Ministre peut distinguer, pour les secteurs visés au premier Wat betreft de sectoren bedoeld in het eerste lid, kan de Minister een
alinéa, des sous-secteurs composés de produits ou groupes de produits onderscheid maken tussen de subsectoren samengesteld uit producten of
qui, du fait de leurs propriétés spécifiques, forment un groupe groepen van producten die vanwege hun specifieke kenmerken een
distinct à l'intérieur du secteur concerné. verschillende groep vormen binnen betrokken sector.
CHAPITRE II. - Reconnaissance des organisations HOOFDSTUK II. - Erkenning van de organisaties
Section 1re. - Dispositions communes Afdeling I - Algemene bepalingen

Art. 4.Le Gouvernement reconnaît les organisations :

Art. 4.De Regering erkent de organisaties :

1° qui en font la demande; 1° die een erkenning aanvragen;
2° dont le siège est situé sur le territoire de la Région wallonne; 2° waarvan de zetel op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigd is;
3° comportant une part importante de leurs producteurs ou de leur 3° waarvan een aanzienlijk deel van hun producenten of omzetcijfer
chiffre d'affaires dans leur zone d'activité; zich in hun activiteitsgebied bevindt;
4° respectant les conditions déterminées par le règlement ainsi que 4° die voldoen aan de voorwaarden waarin de verordening voorziet
celles visées au présent arrêté. alsook aan die bedoeld in dit besluit.
En dérogation à l'alinéa 1er, 3°, les organisations In afwijking van het eerste lid, 3°, oefenen de brancheorganisaties
interprofessionnelles exercent leurs activités dans une ou plusieurs hun activiteiten uit in één of verschillende regio's van het
régions du territoire concerné par leur zone d'activité. grondgebied betrokken bij hun activiteitsgebied.

Art. 5.La demande est adressée au service compétent désigné par le

Art. 5.De aanvraag wordt gericht aan de bevoegde dienst die krachtens

Ministre en vertu de l'article 26 et accompagnée des pièces suivantes artikel 26 door de Minister aangewezen wordt en gaat vergezeld van de
: volgende stukken :
1° les statuts de l'organisation; 1° de statuten van de organisatie;
2° la liste actualisée des membres de l'organisation; 2° de bijgewerkte lijst van de leden van de organisatie;
3° une déclaration précisant : 3° een verklaring waarin melding gemaakt wordt van :
a. les buts principaux de l'organisation; a. de hoofddoelen van de organisatie;
b. la nature et les formes d'actions et de contrôle mises en oeuvre b. de aard en de actie- en controlevormen tot stand gebracht door de
par l'organisation au profit de ses membres; organisatie ten gunste van haar leden;
c. la répartition du capital, lorsqu'il existe, et des droits de vote c. de verdeling van het kapitaal, als het bestaat, en van de
entre les différents membres de l'organisation; stemrechten onder de verschillende leden van de organisatie;
4° le règlement d'ordre intérieur; 4° het huishoudelijk reglement;
5° la description des éventuelles installations et des éventuels 5° de beschrijving van de eventuele installaties en eventuele
moyens techniques dont dispose l'organisation, avec l'indication de technische middelen waarover de organisatie beschikt, waarbij hun
leur emplacement, de leur état et de leur capacité technique plaats, staat en technisch gebruiksvermogen gemeld worden;
d'utilisation;
6° les programmes éventuels d'extension et d'équipement; 6° de eventuele uitbreidings- en uitrustingsprogramma's;
7° pour les organisations de producteurs et les associations 7° wat de erkende producentenorganisaties en unies van
d'organisations de producteurs reconnues, le volume et la valeur de la producentenorganisaties betreft, de omvang en de waarde van de
production commercialisée par les membres au cours de l'année civile productie die in de loop van het vorige jaar in de handel is gebracht
précédente; door de leden;
8° pour les associations d'organisations de producteurs reconnues et 8° wat de erkende unies van producentenorganisaties en
pour les organisations interprofessionnelles, l'acte de reconnaissance brancheorganisaties betreft, de akte van erkenning van de aangesloten
des organisations membres. organisaties.
Aux fins de l'alinéa 1er, 1°, pour les organisations de producteurs, Overeenkomstig het eerste lid, 1°, wat de producentenorganisaties
les statuts respectent les conditions prévues à l'article 153 du betreft, voldoen de statuten aan de voorwaarden waarin artikel 153 van
règlement. de verordening voorziet.

Art. 6.Le Gouvernement décide de l'octroi de la reconnaissance, sur

Art. 6.Op de voordracht van de Minister beslist de Regering over de

proposition du Ministre, dans les 4 mois qui suivent la réception de toekenning van de erkenning binnen 4 maanden na ontvangst van de
la demande de reconnaissance accompagnée de toutes les pièces erkenningsaanvraag, die van alle vereiste bewijsstukken vergezeld
justificatives requises. gaat.

Art. 7.L'arrêté de reconnaissance d'une organisation est publié au

Art. 7.Het besluit tot erkenning van een organisatie wordt in het

Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.

Art. 8.Une organisation reconnue peut modifier ses statuts ou son

Art. 8.Een erkende organisatie kan wijzigingen in haar statuten of in

règlement d'ordre intérieur. Elle transmet les modifications au plus haar huishoudelijk reglement aanbrengen. Ze richt de wijzigingen
tard deux mois après la date prévue pour l'application de ces règles uiterlijk twee maanden na de datum die voor de toepassing van die
au service compétent visé à l'article 26. regels voorzien wordt aan de bevoegde dienst bedoeld in artikel 26.
Le Gouvernement peut, conformément à l'article 23, alinéa 2, 6°, Overeenkomstig artikel 23, lid 2, 6°, kan de Regering de erkenning
retirer entièrement ou partiellement la reconnaissance si geheel of gedeeltelijk intrekken als de organisatie, naar gelang van
l'organisation, suivant les modifications apportées, ne remplit plus de aangebrachte wijzigingen, niet meer voldoet aan de
les critères de reconnaissance. erkenningscriteria.

Art. 9.Le Ministre est habilité, dans le respect de la législation

Art. 9.Met inachtneming van de Europese wetgeving is de Minister

européenne, à : bevoegd om :
1° compléter la procédure de reconnaissance; 1° de erkenningsprocedure aan te vullen;
2° ajouter des conditions supplémentaires purement procédurales, 2° louter procedurele aanvullende voorwaarden toe te voegen die
requises pour le traitement des demandes de reconnaissance de ces vereist worden voor de behandeling van de erkenningsaanvragen van die
organisations; organisaties;
3° compléter la liste des documents à joindre aux demandes de 3° de lijst van de bij de erkenningsaanvragen te voegen stukken aan te
reconnaissance. vullen.
Section 2. - Organisations de producteurs et associations Afdeling 2 - Producentenorganisaties en unies van
d'organisations de producteurs producentenorganisaties

Art. 10.Sans préjudice de l'application des articles 4 à 9, le

Art. 10.Onverminderd de toepassing van de artikelen 4 tot 9, erkent

Gouvernement reconnaît les organisations de producteurs qui en font la de Regering de producentenorganisaties die daarom verzoeken en die de
demande et qui respectent les conditions visées à l'article 152, § 1er, in artikel 152, § 1, van de verordening bedoelde voorwaarden
du règlement. vervullen.

Art. 11.Pour être reconnue, une organisation de producteurs qui en

Art. 11.Teneinde erkend te worden, is de producentenorganisatie die

fait la demande est une entité juridique ou une partie clairement deze erkenning vraagt een rechtspersoon of een deel van een
définie d'une entité juridique et respecte les conditions de l'article rechtspersoon die voldoet aan de eisen gesteld in artikel 154, § 1,
154, § 1er, du règlement. van de verordening.
Au sens de l'article 154, § 1er, b, du règlement, le Ministre est In de zin van artikel 154, § 1, b, van de verordening is de Minister
habilité à fixer : bevoegd voor de vaststelling van :
1° le nombre minimal de membres qui composent l'organisation de 1° het minimum ledental waaruit de producentenorganisatie bestaat;
producteurs; 2° le volume minimal de production commercialisable couvert par 2° de minimale hoeveelheid afzetbare producten waarover ze beschikt in
l'organisation, dans son secteur d'activité; het afzetgebied waar zij actief is;
3° la valeur minimale de production commercialisable couverte par 3° de minimale waarde afzetbare producten waarover ze beschikt in het
l'organisation, dans son secteur d'activité. afzetgebied waar zij actief is.

Art. 12.Conformément à l'article 156, § 1er, alinéa 1er, du

Art. 12.Overeenkomstig artikel 156, § 1, lid 1, van de verordening,

règlement, le Gouvernement reconnaît les associations d'organisations de producteurs qui : erkent de Regering de unies van producentenorganisaties die :
1° en font la demande; 1° een erkenning aanvragen;
2° sont constituées à l'initiative d'organisations de producteurs reconnues; 2° opgericht zijn op initiatief van erkende producentenorganisaties;
3° sont actives dans un des secteurs ou sous-secteurs visés à 3° actief zijn in één van de sectoren of subsectoren bedoeld in
l'article 3. artikel 3.
Les associations d'organisations de producteurs peuvent exercer les De unies van producentenorganisaties kunnen dezelfde activiteiten of
mêmes activités ou fonctions que les organisations de producteurs et taken uitvoeren als de producentenorganisaties en voldoen aan de
respectent les conditions énoncées à l'article 156, § 1er, alinéa 2, du règlement. voorwaarden vermeld in artikel 156, § 1, lid 2, van de verordening.

Art. 13.Le Ministre peut autoriser une organisation de producteurs

Art. 13.De Minister kan een erkende producentenorganisatie of een

reconnue ou une association d'organisations de producteurs reconnue
dans les secteurs visés à l'article 3 à externaliser n'importe quelle erkende unie van producentenorganisaties in de in artikel 3 bedoelde
activité autre que la production, dans le respect de l'article 155 du règlement. sectoren toestaan haar werkzaamheden uit te besteden, met inachtneming van artikel 155 van de verordening.

Art. 14.Le Ministre peut fixer, pour les organisations de producteurs

Art. 14.De Minister kan de producentenorganisaties en unies van

et les associations d'organisations de producteurs, des conditions de
reconnaissance supplémentaires à celles déterminées aux articles 11 et producentenorganisaties aanvullende erkenningsvoorwaarden opleggen
12 ainsi que des conditions supplémentaires pour l'autorisation bovenop die bedoeld in de artikelen 11 en 12 alsook bijkomende
d'externalisation lorsque la législation européenne le prévoit voorwaarden voor de toestemming tot uitbesteding als de Europese
conformément à l'article 173 du règlement. wetgeving daarin voorziet overeenkomstig artikel 173 van de
Section 3. - Organisations interprofessionnelles verordening.Afdeling 3 - Brancheorganisaties

Art. 15.Le Gouvernement reconnaît les organisations

Art. 15.De Regering kan daarom verzoekende brancheorganisaties

interprofessionnelles qui en font la demande dans un secteur précis erkennen die actief zijn in een specifieke sector bedoeld in artikel 3
visé à l'article 3, qui sont constituées conformément à l'article 157, en die samengesteld zijn overeenkomstig artikel 157, § 1, lid 1, a) en
§ 1er, alinéa 1er, a) et b), du règlement et qui poursuivent un but b), van de verordening en een specifieke doelstelling nastreven die
spécifique pouvant inclure un ou plusieurs des objectifs énumérés à kan bestaan uit één of meer van de doelen vermeld in artikel 157, § 1,
l'article 157, § 1er, alinéa 1er, c), du règlement. lid 1, c), van de verordening.

Art. 16.Pour être reconnues, les organisations interprofessionnelles

Art. 16.Om erkend te worden, voldoen de brancheorganisaties aan de

répondent aux conditions prévues à l'article 158, § 1er, du règlement. eisen gesteld in artikel 158, § 1, van de verordening.

Art. 17.Le Ministre peut fixer, pour les organisations

Art. 17.De Minister kan de brancheorganisaties aanvullende

interprofessionnelles, des conditions de reconnaissance erkenningsvoorwaarden opleggen bovenop die bedoeld in de artikelen 15
supplémentaires aux conditions déterminées aux articles 15 et 16 en 16 als de Europese wetgeving daarin voorziet.
lorsque la législation européenne le prévoit.
CHAPITRE III. - Extension des règles et contributions financières HOOFDSTUK III. - Uitbreiding van de voorschriften en verplichte
obligatoires financiële bijdragen
Section 1re. - Extension des règles Afdeling 1. - Uitbreiding van de voorschriften

Art. 18.Dans le cas où une organisation reconnue est considérée comme

Art. 18.Als een erkende organisatie wordt beschouwd als

représentative de la production ou du commerce ou de la transformation representatief voor de productie, de verhandeling of de verwerking van
d'un produit donné, le Gouvernement peut, à la demande de cette een bepaald product, kan de Regering op verzoek van die organisatie
organisation, rendre obligatoires, pour une période limitée à définir bepaalde overeenkomsten, besluiten of onderling afgestemde feitelijke
par le Gouvernement, certains accords, certaines décisions ou gedragingen van die organisatie voor een door de Regering beperkte
certaines pratiques concertées arrêtés dans le cadre de cette periode verbindend verklaren voor andere marktdeelnemers of
organisation pour d'autres opérateurs, individuels ou non, opérant sur groeperingen van marktdeelnemers die op het grondgebied van het Waalse
le territoire de la Région wallonne et non membres de cette Gewest werkzaam zijn en die niet bij deze organisatie of unie zijn
organisation, conformément à l'article 164, § 1er, du règlement. aangesloten, overeenkomstig artikel 164, § 1, van de verordening.
Une organisation ou association est considérée comme représentative Een organisatie of unie wordt als representatief beschouwd wanneer ze
lorsqu'elle remplit les conditions de l'article 164, § 3, du règlement. voldoet aan de eisen gesteld in artikel 164, § 3, van de verordening.
Les règles dont l'extension à d'autres opérateurs peut être demandée Een verzoek tot verbindendverklaring voor andere marktdeelnemers slaat
portent sur l'un des objets définis à l'article 164, § 4, du op één van de doelen omschreven in artikel 164, § 4, van de
règlement. verordening.

Art. 19.§ 1er. Le Gouvernement, dans les 4 mois de la réception de la

Art. 19.§ 1. De Regering beslist binnen 4 maanden na ontvangst van de

demande, se prononce sur l'extension de la règle générale. aanvraag over de uitbreiding van de algemene regel.
Lorsque la demande d'extension est favorable, le Ministre en précise Als de uitbreidingsaanvraag gunstig is, worden de
les modalités d'application en reprenant : toepassingsmodaliteiten nader bepaald door de Minister, met melding van :
1° le secteur concerné; 1° de betrokken sector;
2° la portée de l'extension; 2° de draagwijdte van de uitbreiding;
3° la période d'application; 3° de toepassingsperiode;
4° la liste des décisions ou des pratiques qui sont déclarées 4° de lijst van de verbindend verklaarde beslissingen of praktijken;
contraignantes; 5° les sanctions en cas de non-respect des règles. 5° de sancties als de voorschriften niet nageleefd worden.
Les règles dont l'extension peut être demandée ne portent pas De voorschriften waarvan de uitbreiding gevraagd kan worden,
préjudice aux autres opérateurs, n'ont pas les effets énumérés à berokkenen andere marktdeelnemers geen schade, hebben geen van de
l'article 210, § 4, du règlement et ne sont pas contraires à la gevolgen bedoeld in artikel 210, § 4, van de verordening hebben en
législation de l'Union ou à la réglementation régionale en vigueur. zijn niet op andere wijze onverenigbaar zijn met het Unierecht of met de vigerende gewestelijke voorschriften.
§ 2. L'extension des règles prévue aux articles 18 et 19 est portée in § 2. De uitbreiding van de voorschriften bedoeld in de artikelen 18 en
extenso à la connaissance des opérateurs par une publication au 19 wordt integraal ter kennis van de marktdeelnemers gebracht door
Moniteur belge conformément à l'article 164, § 5, du règlement. middel van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig artikel 164, § 5, van de verordening.

Art. 20.Le Ministre est habilité à compléter la procédure de demande

Art. 20.De Minister is bevoegd om de procedure van de door de

d'extension des règles à introduire par les organisations ainsi que organisaties in te dienen aanvraag tot uitbreiding van de
les documents à joindre à cette demande. voorschriften alsook de bij die aanvraag te voegen documenten aan te
Section 2. - Contributions financières des non-membres vullen.Afdeling 2. - Financiële bijdragen van niet-leden

Art. 21.Le Gouvernement peut décider, dans le respect des conditions

Art. 21.De Regering kan, met inachtneming van de eisen gesteld in

prévues à l'article 165 du règlement, que des personnes physiques ou artikel 165 van de verordening, beslissen dat de niet bij de
morales non membres de l'organisation sont redevables à l'organisation organisatie aangesloten natuurlijke of rechtspersonen de volle
de tout ou partie des contributions financières versées par les membres si : 1° les règles d'une organisation de producteurs reconnue, d'une association d'organisations de producteurs reconnues ou d'une organisation interprofessionnelle reconnue sont étendues au titre de la section 1ère; 2° les activités couvertes par les règles visées au 1° présentent un intérêt économique général pour les opérateurs économiques dont les activités sont liées au produit concerné. Le montant ne peut dépasser le montant des frais réellement encourus par l'organisation pour s'acquitter de ses missions. La décision du Gouvernement est formalisée par un arrêté motivé. L'arrêté est publié au Moniteur belge. CHAPITRE IV. - Contrôles et sanctions des organisations financiële bijdrage die de leden betalen of een gedeelte daarvan aan de organisatie moeten betalen als : 1° de voorschriften van een erkende producentenorganisatie, een unie van erkende producentenorganisaties of een erkende brancheorganisatie krachtens afdeling 1 uitgebreid worden; 2° de activiteiten waarop de onder 1° bedoelde voorschriften van toepassing zijn, van algemeen economisch belang zijn voor marktdeelnemers wier activiteiten met de betrokken producten verband houden. Het bedrag mag niet hoger zijn dan het bedrag van de kosten die de organisatie werkelijk heeft gemaakt om haar opdrachten uit te voeren. De beslissing van de Regering wordt geformaliseerd in een gemotiveerd besluit. Het besluit wordt in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt. HOOFDSTUK IV. - Controles en sancties betreffende de organisaties

Art. 22.Le Ministre détermine les mesures de contrôle du respect, par

Art. 22.De Minister bepaalt de maatregelen inzake de controle op de

les organisations, des conditions de reconnaissance. naleving van de erkenningsvoorwaarden door de organisaties.

Art. 23.Sans préjudice de l'application du Code, le Gouvernement peut

Art. 23.Onverminderd de toepassing van het Wetboek, kan de Regering

retirer entièrement ou partiellement la reconnaissance d'une de erkenning van een organisatie, een uitbreiding van de
organisation, une extension des règles, une autorisation voorschriften, een toestemming tot uitbesteding of een verzoek om
d'externalisation ou une demande de contribution financière des financiële bijdrage van niet-leden, zoals bedoeld in dit besluit,
non-membres telle que visée au présent arrêté lorsque : intrekken als :
1° les conditions de reconnaissance ne sont plus respectées; 1° de erkenningsvoorwaarden niet meer vervuld zijn;
2° les organisations refusent de fournir, à la demande du service 2° de organisaties de door de bevoegde dienst gevraagde gegevens of
compétent, les renseignements nécessaires ou les pièces justificatives stukken binnen de voorgeschreven weigeren te verstrekken;
dans les délais;
3° les contrôles sont freinés ou empêchés par les organisations; 3° de controles belemmerd of belet worden door de organisaties;
4° la Commission européenne remet un avis négatif; 4° de Europese Commissie een negatief advies geeft;
5° lorsque l'extension des règles est utilisée de manière abusive; 5° als de uitbreiding van de voorschriften onrechtmatig gebruikt
6° lorsqu'elle modifie les règles contenues dans ses statuts ou dans wordt; 6° als ze de voorschriften van haar statuten of huishoudelijk
son règlement d'ordre intérieur en contravention à l'article 8. reglement in overtreding van artikel 8 wijzigt.

Art. 24.§ 1er. Si le Ministre estime qu'il existe des motifs pour ne

Art. 24.§ 1. Als de Minister acht dat er redenen zijn om geen

pas octroyer de reconnaissance ou pour retirer totalement ou erkenning toe te kennen of om de erkenning geheel of gedeeltelijk in
partiellement la reconnaissance, il communique ces motifs à l'organisation concernée. te trekken, geeft hij de betrokken organisatie kennis van die redenen.
L'organisation dispose, sous peine d'irrecevabilité, de 30 jours De organisatie beschikt, op straffe van onontvankelijkheid, over 30
suivant la notification de la mesure pour faire connaître ses dagen na de kennisgeving van de maatregel om haar bezwaren aan de
bevoegde dienst mee te delen bij aangetekend schrijven of door elke
objections par envoi recommandé ou par tout moyen de conférer une date ander middel dat een vaste datum aan de verzending verleent
certaine à l'envoi conformément aux articles D. 15 et D. 16 du Code, overeenkomstig de artikelen D. 15 en D. 16 van het Wetboek.
auprès du service compétent.
§ 2. La décision prise par le Gouvernement après examen des objections § 2. De beslissing genomen door de Regering na onderzoek van de
déposées, est communiquée à l'organisation par courrier recommandé ou ingediende bezwaren wordt aan de organisatie meegedeeld bij
par tout moyen de conférer une date certaine à l'envoi conformément aangetekend schrijven of door elke ander middel dat een vaste datum
aux articles D. 15 et D. 16 du Code, dans un délai de 30 jours après aan de verzending verleent overeenkomstig de artikelen D. 15 en D. 16
réception des objections visées au § 1er, alinéa 2. van het Wetboek, binnen een termijn van 30 dagen na ontvangst van de bezwaren bedoeld in § 1, lid 2.

Art. 25.Les infractions aux dispositions du présent arrêté, aux

Art. 25.De overtredingen van de bepalingen van dit besluit, van de

dispositions prises en exécution du présent arrêté ou rendues ter uitvoering van dit besluit genomen of verbindend verklaarde
obligatoires en exécution du présent arrêté, sont recherchées, bepalingen worden opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig
constatées et punies conformément au Code. het Wetboek.
CHAPITRE V. - Services compétents HOOFDSTUK V. - Bevoegde diensten

Art. 26.Le Ministre désigne les services compétents de

Art. 26.De Minister wijst de bevoegde diensten van de administratie

l'administration, chargés de: aan die belast worden met :
1° la réception et l'examen des demandes de reconnaissance et des 1° de inontvangstneming en het onderzoek van de erkenningsaanvragen en
pièces justificatives; bewijsstukken;
2° la réception des changements dans la composition des organisations 2° de inontvangstneming van de wijzigingen in de samenstelling van de
des producteurs; producentenorganisaties;
3° la réception des communications des organisations; 3°de inontvangstneming van de mededelingen van de organisaties;
4° la communication et les contacts avec la Commission européenne; 4° de communicatie en de contacten met de Europese Commissie;
5° l'application des règles de contrôles; 5° de toepassing van de controlevoorschriften;
6° l'application de suspensions ou de retrait de reconnaissance et 6° de toepassing van opschortingen of intrekkingen van erkenning en de
l'application de sanctions. toepassing van sancties.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 27.Les organisations reconnues avant le 1er janvier 2014 et qui

Art. 27.De organisaties die voor 1 januari 2014 erkend zijn en die

remplissent les conditions du présent arrêté sont réputées reconnues voldoen aan de voorwaarden van dit besluit, gelden als erkend in de
au sens des articles 154, § 2, et 158, § 2, du règlement. zin van de artikelen 154, § 2, en 158, § 2, van de verordening.

Art. 28.Le Ministre de l'Agriculture est chargé de l'exécution du

Art. 28.De Minister van Landbouw is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Namur, le 22 janvier 2015. Namen, 22 januari 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, en Sportinfrastructuren,
délégué à la Représentation à la Grande Région, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^