Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/01/2015
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Meix-devant-Virton "
Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le programme communal de développement rural de la commune de Meix-devant-Virton Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente Meix-devant-Virton
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
22 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon approuvant le 22 JANUARI 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot goedkeuring van
programme communal de développement rural de la commune de het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de gemeente
Meix-devant-Virton Meix-devant-Virton
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 1er, § 3; instellingen, inzonderheid op artikel 1, § 3;
Vu le décret du 11 avril 2014 relatif au développement rural; Gelet op het decreet van 11 april 2014 betreffende de plattelandsontwikkeling;
Vu la délibération du conseil communal de Meix-devant-Virton du 28 Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Meix-devant-Virton
novembre 2013 adoptant le projet de programme communal de van 28 november 2013 waarbij het gemeentelijke
développement rural; plattelandsontwikkelingsprogramma is goedgekeurd;
Gelet op het advies van de "Commission régionale d'aménagement du
Vu l'avis de la Commission régionale d'Aménagement du Territoire du 9 territoire" (Gewestelijke commissie voor ruimtelijke ordening) van 9
octobre 2014; oktober 2014;
Considérant que la commune de Meix-devant-Virton ne peut supporter Overwegende dat de gemeente Meix-devant-Virton de kosten van de nodige
seule le coût des acquisitions et travaux nécessaires; aankopen en werkzaamheden niet alleen kan dragen;
Sur proposition du Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke
Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor
Représentation à la Grande Région, de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le programme communal de développement rural de la

Artikel 1.Het gemeentelijke plattelandsontwikkelingsprogramma van de

commune de Meix-devant-Virton est approuvé pour une durée de dix ans gemeente Meix-devant-Virton is goedgekeurd voor een periode van tien
prenant cours à la date de signature du présent arrêté. jaar, die ingaat op de datum van ondertekening van dit besluit.

Art. 2.Des subventions peuvent être accordées à la commune pour

Art. 2.Er kunnen toelagen aan de gemeente verleend worden voor de

l'exécution de son opération de développement rural. uitvoering van haar plattelandsontwikkelingsprogramma.

Art. 3.Ces subventions sont accordées dans les limites des crédits

Art. 3.Deze toelagen worden verleend binnen de perken van de daartoe

budgétaires annuellement disponibles à cet effet et aux conditions jaarlijks beschikbare begrotingskredieten en onder de voorwaarden die
fixées par voie de convention par le Ministre ayant le Développement bij overeenkomst bepaald worden door de Minister die voor
rural dans ses attributions. Plattelandsontwikkeling bevoegd is.

Art. 4.Le taux de subvention est fixé à maximum 80 % du coût des

Art. 4.De toelagen bedragen hoogstens 80 % van de kosten van de

acquisitions et des travaux nécessaires à l'exécution de l'opération, aankopen en werkzaamheden die nodig zijn voor de uitvoering van het
frais accessoires compris. programma, bijkomende kosten inbegrepen.

Art. 5.La commune est tenue de solliciter les subventions prévues en

Art. 5.De gemeente vraagt de toelagen aan overeenkomstig de geldende

vertu des dispositions légales et réglementaires en vigueur. wettelijke en regelgevende bepalingen.

Art. 6.Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du

Art. 6.De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden,

Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de
à la Grande Région est chargé de l'exécution du présent arrêté. Vertegenwoordiging bij de Grote Regio is belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt.

Namur, le 22 janvier 2015. Namen, 22 januari 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme
Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij
à la Grande Région, de Grote Regio,
R. COLLIN R. COLLIN
^