Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
22 JANVIER 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 22 JANUARI 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la procédure et à | het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 betreffende de |
procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van het decreet | |
diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999 relatif au | van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning |
permis d'environnement | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement du 11 | Gelet op het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
mars 1999; | milieuvergunning; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 |
procédure et à diverses mesures d'exécution du décret du 11 mars 1999; | betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de uitvoering van |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | Gelet op de beraadslaging van de Regering over het verzoek om |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 24 novembre 2003 en application | adviesverlening door de Raad van State binnen hoogstens een maand; |
de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 24 november 2003, |
; Sur la proposition du Ministre de l'Aménagement du territoire, de | overeenkomstig artikel 84, § 1, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'Urbanisme et de l'Environnement; | Op de voordracht van de Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw |
Après en avoir délibéré, | en Leefmilieu; Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 4 |
juillet 2002 relatif à la procédure et à diverses mesures d'exécution | juli 2002 betreffende de procedure en diverse maatregelen voor de |
du décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement, sont | uitvoering van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de |
apportées les modifications suivantes : | milieuvergunning, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : « Si la demande de | 1° het tweede lid wordt gewijzigd als volgt : "Indien de aanvraag |
permis d'environnement est relative à une installation ou une activité | betrekking heeft op een installatie of activiteit bedoeld in de |
visée aux rubriques 01.20 à 01.40 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er du présent article, les informations reprises à l'annexe II du présent arrêté. »; 2° Un alinéa est ajouté comme suit : « Si la demande de permis d'environnement est relative aux opérations de forage et de sondage, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er du présent article, les informations reprises à l'annexe XVIII du présent arrêté. »; | rubrieken 01.20 tot 01.40 van bijlage I bij het besluit van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de gegevens bedoeld in bijlage III bij dit besluit. ». 2° Een lid wordt ingevoegd, luidend als volgt : "Indien de aanvraag betrekking heeft op borings- en sonderingshandelingen, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de gegevens bedoeld in bijlage XVIII bij dit besluit. ». |
3° Un alinéa est ajouté comme suit : « Si les tableaux prévus à | 3° Een lid wordt ingevoegd, luidend als volgt : "Indien de in bijlage |
l'annexe Ire ne sont pas suffisants, le demandeur utilise les tableaux | I opgenomen tabellen niet voldoende zijn, gebruikt de aanvrager de in |
complémentaires prévus à l'annexe XX du présent arrêté. » | bijlage XX bij dit besluit opgenomen bijkomende tabellen. ». |
Art. 2.A l'article 27, § 1er, alinéas 1er et 2, du même arrêté, les |
Art. 2.In artikel 27, § 1, lid 1 en 2, van hetzelfde besluit, worden |
mots « conformément à l'annexe XIX » sont insérés entre le mot « | de woorden "overeenkomstig bijlage XIX" ingevoegd tussen het woord |
registre » et le mot « dans ». | "register" en het woord "binnen". |
Art. 3.A l'article 28, 2°, du même arrêté, les mots « : nom de la |
Art. 3.In artikel 28, 2°, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
commune suivi d'un numéro de dossier ; » sont ajoutés. | "naam van de gemeente gevolg door een dossiernummer;" toegevoegd. |
Art. 4.A l'article 29, 2° et 3°, du même arrêté, les mots « et leurs |
Art. 4.In artikel 29, 2° en 3°, van hetzelfde besluit, worden de |
décisions » sont ajoutés. | woorden "en hun beslissingen" toegevoegd. |
Art. 5.A l'article 30, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 5.In artikel 30 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 2 est remplacé par l'alinéa suivant : « Si la demande de | 1° het tweede lid wordt gewijzigd als volgt : "Indien de aanvraag |
permis unique est relative à une installation ou une activité visée | betrekking heeft op een installatie of activiteit bedoeld in de |
aux rubriques 01.20 à 01.40 de l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 juillet 2002 arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et des installations et activités classées, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er du présent article, les informations reprises à l'annexe II du présent arrêté. »; 2° Un alinéa est ajouté comme suit : « Si la demande de permis unique est relative aux opérations de forage et de sondage, elle comprend, outre les renseignements demandés dans le formulaire visé à l'alinéa 1er du présent article, les informations reprises à l'annexe XVIII du présent arrêté. »; | rubrieken 01.20 tot 01.40 van bijlage I bij het besluit van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een effectonderzoek onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de gegevens bedoeld in bijlage II bij dit besluit. ». 2° Een lid wordt ingevoegd, luidend als volgt : "Indien de aanvraag betrekking heeft op borings- en sonderingshandelingen, bevat ze, naast de gegevens van het formulier bedoeld in het eerste lid van dit artikel, de gegevens bedoeld in bijlage XVIII bij dit besluit. ». |
3° Un alinéa est ajouté comme suit : « Si les tableaux prévus à | 3° Een lid wordt ingevoegd, luidend als volgt : "Indien de in bijlage |
l'annexe I ne sont pas suffisants, le demandeur utilise les tableaux | I opgenomen tabellen niet voldoende zijn, gebruikt de aanvrager de in |
complémentaires prévus à l'annexe XX du présent arrêté. » | bijlage XX bij dit besluit opgenomen bijkomende tabellen. ». |
Art. 6.A l'article 56, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 6.artikel 56 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au § 1er, alinéas 1er et 2, les mots « conformément à l'annexe XIX | 1° in § 1, lid 1 en 2, worden de woorden "overeenkomstig bijlage XIX" |
» sont insérés entre le mot « registre » et le mot « dans »; | ingevoegd tussen het woord "register" en het woord "binnen"; |
2° au § 1er, alinéa 1er, 3, les mots « et du fonctionnaire délégué » | 2° in § 1, eerste lid, 3, worden de woorden "en van de afgevaardigde |
sont insérés entre le mot « technique » et le mot « et »; | ambtenaar" ingevoegd tussen het woord "technisch" en het woord "en"; |
3° au § 2, les mots « sur recours » sont insérés entre le mot « | 3° in § 2, worden de woorden "op beroep" ingevoegd tussen het woord |
octroyé » et le mot « , ». | "toegekend" en ",". |
Art. 7.A l'article 57, 2°, du même arrêté, les mots « : nom de la |
Art. 7.In artikel 57, 2°, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
commune suivi d'un numéro de dossier ; » sont ajoutés. | "naam van de gemeente gevolgd door een dossiernummer;" ingevoegd. |
Art. 8.A l'article 58, 2° et 3°, du même arrêté, les mots « et leurs |
Art. 8.In artikel 58, 2° en 3°, van hetzelfde besluit, worden de |
décisions » sont ajoutés. | woorden "en hun beslissingen" ingevoegd. |
Art. 9.L'article 76, du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : |
Art. 9.Artikel 76 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
« Le modèle du registre des déclarations est établi conformément à | « Het model van het aangifteregister wordt opgemaakt overeenkomstig |
l'annexe XIXbis du présent arrêté. | bijlage XIXbis bij dit besluit. |
Le registre est constitué des parties suivantes : | Het register bevat de volgende gegevens : |
1° la date de la déclaration; | 1° de aangiftedatum; |
2° la référence du dossier de déclaration : nom de la commune suivi | 2° de referentie van het aangiftedossier : naam van de gemeente |
d'un numéro de dossier; | gevolgd door een dossiernummer; |
3° la nature de l'établissement avec le numéro et le libellé de la | 3° het soort inrichting en het nummer en de bewoording van de rubriek |
rubrique sous lequel l'établissement est repris; | waaronder ze vermeld staat; |
4° l'adresse de l'établissement et/ou les numéros des parcelles | 4° het adres van de inrichting en/of de kadastrale percelen waarop ze |
cadastrales sur lesquelles il est situé; | gevestigd is; |
5° le nom et l'adresse du déclarant; | 5° de naam en het adres van de aangever; |
6° le cas échéant, les conditions complémentaires d'exploitation | 6° in voorkomend geval, de bijkomende exploitatievoorwaarden opgelegd |
prescrites par l'autorité compétente. » | door de bevoegde overheid. » |
Art. 10.A l'article 77, 6°, du même arrêté, les mots « et 73 » sont |
Art. 10.In artikel 7, 6°, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
insérées entre le mot « 41 » et le mot « du décret ». | "en 73" ingevoegd tussen het woord "41" en het woord "van het |
Art. 11.A l'article 86, § 1er, alinéa 3, 4°, les mots « au ou aux |
decreet". Art. 11.Artikel 86, § 1, derde lid, 4°, worden de woorden "het |
collèges des bourgmestre et échevins de la commune sur le territoire | college van burgemeester en schepenen van de gemeente op het |
de laquelle » sont remplacés par « au collège des Bourgmestre et | grondgebied waarvan" vervangen door de woorden "het college van |
échevins sur le territoire de laquelle ou aux collèges des Bourgmestre | burgemeester en schepenen van de gemeente op het grondgebied waarvan |
et échevins sur le territoire desquelles ». | of de colleges van burgemeester en schepenen van de gemeente op het |
grondgebied waarvan". | |
Art. 12.Dans l'article 112 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
Art. 12.In artikel 112 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid |
par l'alinéa suivant : « Les fonctionnaires au sein de | gewijzigd als volgt : "De ambtenaren binnen het bestuur Ruimtelijke |
l'Administration de l'Aménagement du Territoire et de l'Urbanisme et | Ordening en Stedenbouw en van het Bestuur Leefmilieu die samen bevoegd |
de l'Administration de l'Environnement conjointement compétents pour | zijn om kennis te nemen van de aanvragen om unieke vergunning voor |
connaître des demandes de permis uniques relatives à des actes et | |
travaux ou à des établissements situés sur le territoire de plusieurs | handelingen of werken of inrichtingen gelegen op het grondgebied van |
communes sont les fonctionnaires visés à l'article 272, § 1er, alinéa | verschillende gemeenten, zijn de ambtenaren bedoeld in artikel 272, § |
1er, 3°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme | 1, eerste lid, 3°, van het "Code wallon de l'Aménagement du |
et du Patrimoine ou, en l'absence de ceux-ci, soit les fonctionnaires | Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine" (Waals Wetboek van |
Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium) of, bij afwezigheid, | |
visés à l'article 272, § 1er, alinéa 1er, 4°, du même Code soit les | hetzij de ambtenaren bedoeld in artikel 272, § 1, eerste lid, 4°, van |
agents de niveau 1 des services centraux de la Direction générale de | hetzelfde Wetboek, hetzij de ambtenaren van niveau 1 van de centrale |
l'Aménagement du Territoire, du Logement et du Patrimoine désignés par | diensten van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, |
le Gouvernement et le directeur de la Direction extérieure de la DPA | Huisvesting en Patrimonium die aangewezen zijn door de Regering en de |
dont relève la commune auprès de laquelle la demande a été introduite. | directeur van de Buitendirectie "DPA" waaronder de gemeente waarbij de |
». | aanvraag werd ingediend, ressorteert. » |
Art. 13.L'article 120, § 2, du même arrêté, est complété par l'alinéa |
Art. 13.Artikel 120, § 2, van hetzelfde besluit, wordt aangevuld als |
suivant : « L'Administration de l'Aménagement du Territoire et de | |
l'Urbanisme visée par la Section 4 du chapitre XI du décret est la | volgt : "Het in Afdeling 4 van hoofdstuk XI van het decreet bedoelde |
Direction générale de l'Aménagement du Territoire, du Logement et du | Bestuur Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw is het Directoraat-generaal |
Patrimoine, représentée par son directeur général ou, en son absence, | Ruimtelijke Ordening, Huisvesting en Patrimonium, vertegenwoordigd |
par l'inspecteur général de la Division de l'Aménagement et de | door zijn directeur-generaal of, bij afwezigheid, door de |
inspecteur-generaal van de Afdeling Ruimtelijke Ordening en Stedenbouw | |
l'Urbanisme ou, en l'absence de ce dernier, par le directeur de la | of, bij afwezigheid van deze laatste, door de directeur van de |
Direction des Recours et du Contentieux. » | Directie Beroepen en Geschillen. » . |
Art. 14.A l'annexe III, les mots suivants : |
Art. 14.In bijlage III worden de volgende woorden : |
« Le projet implique-t-il la création d'une prise d'eau ? | « Impliceert het project de aanleg van een waterwinning ? |
En eau souterraine ou en eau de surface potabilisable/ non oui | Voor grondwater of voor tot drinkwater verwerkbaar oppervlaktewater |
Si oui, cette prise d'eau est-elle autorisée ou déclarée ? non oui | NEE JA Zo JA, is de waterwinning vergund of aangegeven ? NEE JA |
Si non, remplir la suite des annexes pour chaque ouvrage. S'il y a | |
plusieurs ouvrages, reproduire cette annexe autant de fois que | Zo NEE, deze bijlage voor elk werk invullen. Indien er verschillende |
nécessaire. » | werken zijn, deze bijlage gebruiken telkens als het nodig is. » |
Sont supprimés et remplacés par les mots suivants : | geschrapt en vervangen door de woorden : |
« Le projet implique-t-il une prise d'eau ? | « Impliceert het project de aanleg van een waterwinning ? |
En eau souterraine ou en eau de surface : non oui | Voor grondwater of voor oppervlaktewater NEE JA |
Cette prise d'eau a-t-elle déjà été antérieurement autorisée ou déclarée ? non oui | Is die waterwinning vergund of aangegeven ? NEE JA |
S'agit-il de la création d'une nouvelle prise d'eau ? non oui | Gaat het op de aanleg van een nieuwe waterwinning ? NEE JA |
S'il y a plusieurs ouvrages, reproduire cette annexe autant de fois | Indien er verschillende werken zijn, deze bijlage gebruiken telkens |
que nécessaire. » | als het nodig is. » |
Art. 15.A l'annexe VI, à la suite du point « trente ans après le |
Art. 15.In bijlage VII, na het punt "dertig jaar na afloop van de |
terme de l'exploitation, », les points suivants sont ajoutés: | exploitatie", worden de volgende punten ingevoegd" : |
« Cette description comprendra en outre pour chacune des échéances précitées : | « Die beschrijving bevat bovendien voor elk bovenvermeld tijdstip : |
- Un plan établissant le niveau topographique avec courbes de niveau | - een plan waarop het topografisch niveau wordt vastgelegd met |
équidistantes de 50 cm; | equidistante hoogtelijnen (50 cm); |
- Les plans, les coupes, les profils,... (aux échelles appropriées) et | - de plannen, sneden, profielen,... (op gepaste schalen) en de |
les plans généraux au 1/500. Ces documents reprennent les secteurs | algemene plannen op 1/500. Die stukken vermelden de sectoren waar de |
dans lesquels les déchets sont enfouis, les aménagements | |
d'exploitation, l'implantation des infrastructures et des | afvalstoffen gestort worden, de exploitatieinrichtingen, de vestiging |
installations de gestion du CET,...; | van de infrastructuren en de beheersinstallaties van het CET,...; |
- Quatre esquisses ou photos de synthèse du site dans son | - vier schetsen of synthesefoto's van de site in zijn milieu, gemaakt |
vanaf de vier windstreken; | |
environnement, prises à partir des directions cardinales ; | - vier sneden vanaf het middelpunt van de site, met een verschuiving |
- Quatre coupes à partir du centre de site, décalées de 45°, indiquant | van 45°, die de visuele perceptie van de site aangeven;". |
la perception visuelle du site; ». A l'annexe VII, l'article 13 | Art. 16.In bijlage VII, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
devient l'article 12, l'article 14 devient l'article 13, l'article 15 | artikel 13 wordt artikel 12, artikel 14 wordt artikel 13 en artikel 15 |
devient l'article 14. | wordt artikel 14. |
Art. 16.A l'annexe VII, l'article 13 devient l'article 12, l'article |
|
14 devient l'article 13, l'article 15 devient l'article 14. | |
Art. 17.A l'annexe XIII, la mention de l'annexe IV est remplacée par |
Art. 17.In bijlage XIII wordt de vermelding van bijlage IV vervangen |
la mention de l'annexe XII. | door de vermelding van bijlage XII. |
Art. 18.A l'annexe IX, dans le cadre 2, du même arrêté, les mots « |
Art. 18.In bijlage IX, in vak 2 van hetzelfde besluit, worden de |
Extrait du plan cadastral et de la matrice cadastrale comprenant les | woorden "Uittreksel uit het kadastraal plan en uit de kadastrale |
parcelles ou parties de parcelles situées dans un rayon de 50 mètres : | legger met de percelen of perceelgedeelten die in een straal van 50 |
annexe n°... », sont remplacés par les mots « numéro des parcelles | meter gelegen zijn : bijlage nr ..." vervangen door de woorden "nummer |
cadastrales : ». | van de kadastrale percelen :". |
Art. 19.A l'annexe X, du même arrêté, l'alinéa suivant est ajouté : « |
Art. 19.In bijlage X bij hetzelfde besluit wordt het volgende lid |
Tout intéressé peut obtenir des explications techniques sur le projet | ingevoegd : "Technische verklaringen over het project zijn beschikbaar |
auprès du demandeur, du fonctionnaire technique (adresse et numéro de | bij de aanvrager, de technisch ambtenaar (adres en algemeen |
téléphone général) et du fonctionnaire délégué (lorsqu'il s'agit d'un | telefoonnummer) en de afgevaardigde ambtenaar (wanneer het gaat om een |
permis unique, adresse et numéro de téléphone général). » | unieke vergunning, adres en algemeen telefoonnummer)". |
Art. 20.Bijlage I bij dit besluit wordt gewijzigd als volgt : |
|
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 27.Le présent arrêté s'applique à toute demande introduite après |
Art. 27.Dit besluit is van toepassing op elke aanvraag die na zijn |
son entrée en vigueur, à l'exception des dispositions visées à | inwerkingtreding wordt ingediend, met uitzondering van de bepalingen |
l'article 12 qui s'appliquent à toutes demandes introduites au jour de | bedoeld in artikel 12 die van toepassing zijn op alle aanvragen die |
l'entrée en vigueur du présent arrêté. | worden ingediend op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 28.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 29.Le Ministre de l'Environnement est chargé de l'exécution du |
Art. 29.De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Namur, le 22 janvier 2004. | Namen, 22 januari 2004. |
Le Ministre-Président | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Aménagement du territoire, de l'Urbanisme et de | De Minister van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Leefmilieu, |
l'Environnement | |
M. FORET | M. FORET |