Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
22 JANVIER 1998. Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 22 JANUARI 1998. Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents | besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et | indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare |
employeurs y assimilés | besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment les articles 96, § | Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op de |
2 et 97, § 3; | artikelen 96, § 2, en 97, § 3; |
Vu le décret du 4 juillet 1996 relatif à l'intégration des personnes | Gelet op het decreet van 4 juli 1996 betreffende de integratie van |
étrangères ou d'origine étrangère; | vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 mars 1997 portant exécution du | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 maart 1997 tot |
décret du 4 juillet 1996 relatif à l'intégration des personnes | uitvoering van het decreet van 4 juli 1996 betreffende de integratie |
étrangères ou d'origine étrangère; | van vreemdelingen of van personen van buitenlandse herkomst; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 |
l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains | betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door |
pouvoirs publics et employeurs y assimilés, modifié par les arrêtés | sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers, |
des 4 et 25 avril 1996; | gewijzigd bij de besluiten van 4 en 25 april 1996; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne; | Gelet op het advies van de « Conseil économique et social de la Région |
wallonne » (Sociaal-Economische Raad van het Waalse Gewest); | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office communautaire et régional | Gelet op het advies van het beheerscomité van de « Office |
de la Formation professionnelle et de l'Emploi; | communautaire et régional de la Formation professionnelle et de |
l'Emploi » (Gemeenschaps- en Gewestdienst voor Beroepsopleiding en | |
Arbeidsbemiddeling); | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 novembre 1997; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 november 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 20 |
november 1997; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur le 1er | Overwegende dat dit besluit op 1 januari 1998 in werking moet treden |
janvier 1998 afin de permettre aux centres régionaux pour | om de gewestelijke centra voor de integratie van vreemdelingen of van |
l'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère | personen van buitenlandse herkomst in staat te stellen gesubsidieerde |
d'engager des agents contractuels subventionnés afin de remplir les | contractuelen in dienst te nemen in het kader van de hen bij |
missions qui leur ont été attribuées par le décret du 4 juillet 1996 | bovenvermeld decreet van 4 juli 1996 toegewezen opdrachten; |
relatif à l'intégration des personnes étrangères ou d'origine | |
étrangère; Sur la proposition du Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi | Op de voordracht van de Minister van Begroting en Financiën, |
et de la Formation et du Ministre de l'Action sociale, du Logement et | Tewerkstelling en Vorming, en van de Minister van Sociale Actie, |
de la Santé, | Huisvesting en Gezondheid, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 2, alinéa 1er, 7°, de l'arrêté du Gouvernement |
Artikel 1.Artikel 2, eerste lid, 7, van het besluit van de Waalse |
wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels | Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van |
subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y | gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee |
assimilés est complété comme suit : | gelijkgestelde werkgevers, wordt als volgt aangevuld : |
« h) en centres régionaux pour l'intégration des personnes étrangères | « h) als gewestelijke centra voor de integratie van vreemdelingen of |
ou d'origine étrangère agréés selon les modalités déterminées par le | van personen van buitenlandse herkomst die erkend zijn krachtens het |
décret du 4 juillet 1996 relatif à l'intégration des personnes | decreet van 4 juli 1996 betreffende de integratie van vreemdelingen of |
étrangères ou d'origine étrangère. » | van personen van buitenlandse herkomst. » |
Art. 2.L'article 4, § 5, du même arrêté, est complété par l'alinéa |
Art. 2.Artikel 4, § 5, van hetzelfde besluit wordt als volgt |
suivant : | aangevuld : |
« Les employeurs visés à l'article 2, alinéa 1er, 7°, h), ne peuvent | « De in artikel 2, eerste lid, 7, h), bedoelde werkgevers mogen geco's |
engager des agents contractuels subventionnés que pour effectuer des | alleen in dienst nemen om de in artikel 6 van bovenvermeld decreet van |
tâches visées à l'article 6 du décret du 4 juillet 1996 précité. » | 4 juli 1996 bedoelde taken te vervullen. » |
Art. 3.L'article 4, § 6, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par |
Art. 3.Artikel 4, § 6, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt als |
l'alinéa suivant : « Par dérogation au § 1er, les employeurs visés à | volgt vervangen : « In afwijking van § 1 mogen de in artikel 2, eerste lid, 3 en 7, b), |
l'article 2, alinéa 1er, 3° et 7°, b), c), e), f), g) et h), peuvent | c), e), f), g) en h), bedoelde werkgevers werklozen, die de dag vóór |
occuper en qualité d'A.C.S. des chômeurs complets indemnisés à la | hun indienstneming volledig uitkeringsgerechtigd zijn, als geco's |
veille du jour de leur engagement. » | tewerkstellen. » |
Art. 4.L'article 5, § 2, alinéa 1er du même arrêté est remplacé par |
Art. 4.Artikel 5, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt als |
l'alinéa suivant : | volgt vervangen : |
« § 2 - Pour l'engagement d'agents contractuels subventionnés par les | « § 2. De in artikel 2, eerste lid, 7, b), d), e), f), g) en h), |
employeurs visés à l'article 2, alinéa 1er, 7°, b), d), e), f), g) et | bedoelde werkgevers die geco's in dienst nemen, genieten een premie |
h), le montant de la prime est fixé respectivement à 700.000, 603.000, | van respectievelijk 700.000, 603.000, 700.000, 500.000, 615.000 en |
700.000, 500.000, 615.000 et 615.000 francs par agent occupé. » | 615.000 BEF per tewerkgestelde contractueel. » |
Art. 5.L'article 5, § 2, du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 5.Artikel 5, § 2, van hetzelfde besluit wordt als volgt aangevuld : |
« En ce qui concerne les employeurs visés à l'article 2, alinéa 1er, | « De in artikel 2, eerste lid, 7, h), bedoelde werkgevers genieten de |
7°, h), la prime visée à l'alinéa 1er est octroyée pour un nombre | in het eerste lid bedoelde premie voor een aantal geco's gelijk aan |
d'agents contractuels subventionnés fixé à 10 équivalents temps plein maximum par employeur. » | maximum tien voltijdse banen per werkgever. » |
Art. 6.L'article 7, § 2, du même arrêté, est complété par l'alinéa |
Art. 6.Artikel 7, § 2, van hetzelfde besluit wordt als volgt |
suivant : | aangevuld : |
« En ce qui concerne les employeurs visés à l'article 2, alinéa 1er, | « Wat de in artikel 2, eerste lid, 7, h), bedoelde werkgevers betreft, |
7°, h), la convention doit être soumise à l'accord préalable du | moet de overeenkomst onderworpen worden aan het voorafgaande akkoord |
Ministre qui a la Politique des immigrés dans ses attributions. » | van de Minister tot wiens bevoegdheden het immigrantenbeleid behoort. » |
Art. 7.L'article 22, du même arrêté, est complété comme suit : |
Art. 7.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt als volgt aangevuld : |
« 5° le 31 décembre 2000, en ce qui concerne les employeurs visés à | « 5° 31 december 2000, wat de in artikel 2, eerste lid, 7, h), |
l'article 2, alinéa 1er, 7°, h). » | bedoelde werkgevers betreft. » |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 9.Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la |
Art. 9.De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en |
Formation et le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la | Vorming, en de Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid |
Santé sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 22 janvier 1998. | Namen, 22 januari 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement wallon, chargé de l'Economie, du | De Minister-President van de Waalse Regering, belast met Economie, |
Commerce extérieur, des PME, | Buitenlandse Handel, Kmo's, |
du Tourisme et du Patrimoine, | Toerisme en Patrimonium, |
R. COLLIGNON | R. COLLIGNON |
Le Ministre du Budget et des Finances, de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Begroting en Financiën, Tewerkstelling en Vorming, |
J-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, | De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, |
W. TAMINIAUX | W. TAMINIAUX |