← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés "
Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
22 FEVRIER 2001. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du | 22 FEBRUARI 2001. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents | het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 betreffende de |
contractuels subventionnés auprès de certains pouvoirs publics et | indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door sommige openbare |
employeurs y assimilés | besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 96, § 2; | Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 relatif à | 96, § 2; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 |
l'engagement d'agents contractuels subventionnés auprès de certains | betreffende de indienstneming van gesubsidieerde contractuelen door |
pouvoirs publics et employeurs y assimilés; | sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde werkgevers; |
Vu l'avis du Conseil économique et social de la Région wallonne; | Gelet op het advies van de "Conseil économique et social de la Région |
wallonne" (Sociaal-economische Raad van het Waalse Gewest); | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de "Office wallon de la |
professionnelle et de l'Emploi; | Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse Dienst voor |
Beroepsopleiding en Tewerkstelling); | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 février 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 februari 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 février 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 22 |
februari 2001; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur le 1er | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
janvier 2001 afin d'assurer la continuité des missions des | Overwegende dat dit besluit in werking moet treden op 1 januari 2001 |
associations d'insertion socioprofessionnelle et des centres régionaux | om de voortzetting van de verenigingen voor sociale integratie en |
d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère, en leur | inschakeling in het arbeidsproces en van de gewestelijke centra voor |
de integratie van vreemdelingen of van personen van buitenlandse | |
permettant de conserver le personnel contractuel subventionné mis à | herkomst te garanderen door de gesubsidieerde contractuelen te |
leur disposition jusqu'au 31 décembre 2001; | behouden die er tot 31 december 2001 tewerkgesteld zijn; |
Sur proposition de la Ministre de l'Emploi et de la Formation; | Op voordracht van de Minister van Tewerkstelling en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 5, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du |
Artikel 1.Artikel 5, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van |
11 mai 1995 relatif à l'engagement d'agents contractuels subventionnés | 11 mei 1995 betreffende de indienstneming van gesubsidieerde |
auprès de certains pouvoirs publics et employeurs y assimilés, modifié | contractuelen door sommige openbare besturen en ermee gelijkgestelde |
par les arrêtés des 22 janvier 1998, 4 juin 1998 et 9 juillet 1998 est | werkgevers, gewijzigd bij de besluiten van 22 januari 1998, 4 juni |
complété par l'alinéa suivant : | 1998 en 9 juli 1998, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« En ce qui concerne les employeurs visés à l'article 2, alinéa 1er, | « Wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, c), bedoelde |
7°, c), la prime visée à l'alinéa premier est fixée au montant de la | werkgevers, wordt de in het eerste lid bedoelde premie vastgesteld op |
rémunération de l'A.C.S. engagé par l'employeur. » | het bedrag van de bezoldiging van de door de werkgever aangeworven |
Art. 2.L'article 22, 1°, du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
geco. » Art. 2.Artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement wallon du 2 mars 2000 est modifié par la disposition | van de Waalse Regering van 2 maart 2000, wordt gewijzigd als volgt : |
suivante : « 1° le 31 décembre 2001, en ce qui concerne les associations | « 1° 31 december 2001, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, |
d'insertion socioprofessionnelle visées à l'article 2, alinéa 1er, 7°, | c), bedoelde verenigingen voor sociale integratie en inschakeling in |
c); | het arbeidsproces; |
2° le 31 décembre 2002, en ce qui concerne les centres régionaux | 2° 31 december 2002, wat betreft de in artikel 2, eerste lid, 7°, h), |
d'intégration des personnes étrangères ou d'origine étrangère visés à | bedoelde gewestelijke centra voor de integratie van vreemdelingen of |
l'article 2, alinéa 1er, 7°, h). » | van personen van buitenlandse herkomst. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 4.La Ministre de l'Emploi et de la Formation est chargée de |
Art. 4.De Minister van Vorming en Tewerkstelling is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 22 février 2001. | Namen, 22 februari 2001. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE | J.-Cl. VAN CAUWENBERGHE |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |