← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la gestion des omissions, des conflits de compétences et des conflits d'intérêts entre les comités de branche de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles "
Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la gestion des omissions, des conflits de compétences et des conflits d'intérêts entre les comités de branche de l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles | Besluit van de Waalse Regering betreffende het beheer van de nalatigheden, de bevoegdheidsgeschillen en de belangenconflicten tussen de branchecomités van het "Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à la gestion | 22 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering betreffende het |
des omissions, des conflits de compétences et des conflits d'intérêts | beheer van de nalatigheden, de bevoegdheidsgeschillen en de |
entre les comités de branche de l'Agence wallonne de la santé, de la | belangenconflicten tussen de branchecomités van het "Agence wallonne |
protection sociale, du handicap et des familles | de la santé, de la protection sociale, du handicap et des familles" |
(Waals Agentschap voor Gezondheid, Sociale Bescherming, Handicap en Gezinnen) | |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le Code wallon de l'Action sociale et de la Santé, l'article 4/1, § | Gelet op het Waalse Wetboek van Sociale Actie en Gezondheid, |
4, inséré par le décret du 3 décembre 2015; | inzonderheid op artikel 4/1, § 4, ingevoegd bij het decreet van 3 |
december 2015; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2016; | juni 2016; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 7 juli 2016; |
Vu le rapport du 7 juillet 2016 établi conformément à l'article 3, 2°, | Gelet op het rapport van 7 juli 2016, opgesteld overeenkomstig artikel |
du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions | 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de |
de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre | resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in |
1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
régionales; | genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 59.760/2/V du Conseil d'Etat, donné le 10 août 2016, en | Gelet op het advies 59.760/2/V van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé et de l'Action sociale; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Actie en Gezondheid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, des matières visées à l'article 128, § 1er, de | Grondwet aangelegenheden bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
celle-ci. Art. 2.§ 1er. Lorsqu'un comité de branche estime qu'un autre comité |
Art. 2.§ 1. Wanneer een branchecomité acht dat een ander |
de branche dépasse ses compétences ou qu'il existe un conflit de | branchecomité zijn bevoegdheden overschrijdt of dat er een belangen- |
compétences ou d'intérêts, il interpelle le président du comité de | of geschillenconflict bestaat, spreekt bedoeld comité de voorzitter |
branche concerné par ce conflit. | van het bij dat conflict betrokken branchecomité aan. |
§ 2. Le président du comité de branche interpellé organise une | § 2. De aangesproken voorzitter van het branchecomité organiseert een |
concertation avec les présidents et vice-présidents des comités de | overleg met de voorzitters en ondervoorzitters van de betrokken |
branche concernés afin de proposer une résolution du conflit, sur base | branchecomités om een oplossing van het conflict op grond van een |
d'un mandat obtenu de leur comité respectif. | mandaat verkregen van hun respectievelijk comité voor te stellen. |
Ils peuvent entendre le fonctionnaire responsable de la ou des | Ze kunnen de ambtenaar verantwoordelijk voor de |
commissions de convention concernées par le conflit. | overeenkomstcommissie(s) betrokken bij het conflict horen. |
§ 3. La proposition de résolution du conflit est présentée aux comités | § 3. De oplossing van het conflict wordt aan de betrokken |
de branche concernés. En cas d'accord des comités de branche | branchecomités voorgesteld. Indien de betrokken branchecomités ermee |
concernés, le conflit est résolu et communiqué pour information au | instemmen, wordt het conflict opgelost en ter informatie aan de |
conseil général. | algemene raad meegedeeld. |
§ 4. Si le désaccord persiste, le comité de branche interpellant | § 4. Wanneer er onenigheid blijft bestaan, worden de voorzitter van de |
saisit le président du conseil général et le vice-président. Le | algemene raad en de ondervoorzitter door het aansprekende |
président du conseil général présente le point à la séance suivante du | branchecomité aangezocht. De voorzitter van de algemene raad legt de |
zaak voor bij de volgende zitting van de algemene raad die over het | |
conseil général, qui statue sur le différend et, le cas échéant, prend | geschil beslist en, in voorkomend geval, de beslissingen neemt daar |
les décisions dans le domaine litigieux. | waar het geschil of de geschillen zich voordoen. |
Art. 3.Lorsqu'un comité de branche refuse de prendre une décision |
Art. 3.Wanneer een branchecomité weigert een beslissing binnen de |
dans les délais requis, lorsqu'il s'abstient de se positionner sur un | voorgeschreven termijnen te nemen, wanneer het verzuimt standpunt in |
point alors que ce dernier a fait l'objet de discussions à ce même | te nemen over een punt terwijl het driemaal het voorwerp heeft |
comité à trois reprises ou lorsqu'aucun compromis entre ses membres ne | uitgemaakt van besprekingen op hetzelfde comité of wanneer geen |
permet au comité de prendre une décision, l'administrateur général ou | oplossing het comité in staat stelt een beslissing te nemen, kunnen de |
l'administrateur général adjoint peut saisir le président du conseil | voorzitter van de algemene raad en de voorzitter en de ondervoorzitter |
aangezocht worden door de administrateur-generaal of de | |
général et le vice-président. Le président du conseil général présente | adjunct-administrateur-generaal. De voorzitter van de algemene raad |
le point à la séance suivante du conseil général qui se substitue au | legt de zaak voor bij de volgende zitting van de algemene raad die het |
comité de branche et prend les décisions nécessaires dans le dossier | branchecomité vervangt en de beslissingen in het betrokken dossier |
concerné. | neemt. |
Art. 4.Le Ministre de la Santé et de l'Action sociale est chargé de |
Art. 4.De Minister van Gezondheid en Sociale Actie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Namur, le 22 décembre 2016. | Namen, 22 december 2016. |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, | De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, |
M. PREVOT | M. PREVOT |