Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté | 22 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant exécution du décret | het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering |
du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à favoriser la | van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
protection de l'environnement et l'utilisation durable de l'énergie | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen |
Le Gouvernement wallon, | De Waalse Regering, |
Vu le décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à | Gelet op het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de |
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de | milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, |
l'énergie, l'article 7, alinéa 2 et l'article 8, alinéa 4; | artikel 7, tweede lid en artikel 8, vierde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot |
exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux incitants destinés à | uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives |
favoriser la protection de l'environnement et l'utilisation durable de | om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen; |
l'énergie; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 april 2016; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 21 avril 2016; | Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 21 |
Vu le rapport du 13 décembre 2016 établi conformément à l'article 3, | april 2016; Gelet op het rapport van 13 december 2016 opgemaakt overeenkomstig |
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des | artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering |
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin | van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties |
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble | die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie |
des politiques régionales; | van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; |
Vu l'avis 59.923/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 octobre 2016, en | Gelet op het advies nr. 59.923/4 van de Raad van State, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | oktober 2016, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 2 |
décembre 2004 portant exécution du décret du 11 mars 2004 relatif aux | december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 |
incitants destinés à favoriser la protection de l'environnement et | betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame |
l'utilisation durable de l'énergie, modifié par les arrêtés du | energiegebruik te begunstigen, gewijzigd bij de besluiten van de |
Gouvernement wallon des 14 mai 2009 et 26 février 2015 est complété | Waalse Regering van 14 mei 2009 en 26 februari 2015, wordt aangevuld |
par les 19°, 20° et 21° rédigés comme suit : | met de punten 19°, 20° en 21°, luidend als volgt: |
« 19° le complément de programmation « Wallonie - 2020.EU » : la mise | "19° de aanvulling op de programmering "Wallonie - 2020.EU" : de |
en oeuvre de la mesure 4.2.1 : « Bas-carbone - Stimulation de | uitvoering van de maatregel 4.2.1: "koolstofarm - Stimulering van de |
l'investissement dans les entreprises existantes ou en création » du | investering in de bestaande of de op te richten ondernemingen" van de |
complément de programmation du Fonds européen de développement | aanvulling op de programmering van het Europees Fonds voor Regionale |
régional, ci-après dénommé « F.E.D.E.R. », conformément à l'article 3 | Ontwikkeling, hierna "E.F.R.O." genoemd, overeenkomstig artikel 3 van |
du Règlement (UE) n° 1301/2013 du Parlement européen et du Conseil du | Verordening (EU) nr. 1301/2013 van het Europees parlement en de Raad |
17 décembre 2013 relatif au Fonds européen de développement régional | van 17 december 2013 betreffende het Europees Fonds voor Regionale |
et aux dispositions particulières relatives à l'objectif « | Ontwikkeling en specifieke bepalingen met betrekking tot de |
Investissement pour la croissance et l'emploi », et abrogeant le | doelstelling "Investeren in groei en werkgelegenheid", en tot |
Règlement (CE) n° 1080/2006; | intrekking van Verordening (EG) nr. 1080/2006; |
20° le diagnostic rapide : l'analyse des contrats des fournisseurs | 20° de snelle diagnose : de analyse van de contracten van de |
énergétiques ainsi que des diagrammes de charge de consommation issus | energieleveranciers alsook de belastingsdiagrammen van verbruik |
des compteurs communicants et l'analyse succincte de l'efficacité | afkomstig uit de slimme meters en de korte analyse van de |
énergétique et de l'impact de la petite ou moyenne entreprise sur le | energie-efficiëntie en van de impact van de kleine of middelgrote |
réseau de distribution; | onderneming op het distributienet; |
21° le compteur communicant : l'appareil requis pour effectuer un | 21° de slimme meter: het vereiste toestel om een snelle diagnose uit |
diagnostic rapide et permettre l'analyse succincte de l'efficacité | te voeren en om de korte analyse van de energie-efficiënte van de |
énergétique de la petite ou moyenne entreprise par le biais de | kleine of middelgrote onderneming toe te laten via de |
diagrammes de charge de consommation. ». | belastingsdiagrammen van verbruik.". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/1 rédigé comme |
Art. 2.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 2/1, luidend |
suit : | als volgt: |
« Art. 2/1.§ 1er. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut |
" Art. 2/1.§ 1. De Minister of de gemachtigde ambtenaar kan een |
octroyer une prime financée à 60 % à charge du budget de la Région et | premie, tegen 60 % gefinancierd ten laste van de Gewestbegroting en |
à 40 % à charge du F.E.D.E.R., dans le cadre du complément de | tegen 40 % ten laste van het E.F.R.O., toekennen in het kader van de |
programmation « Wallonie - 2020.EU » à la petite ou moyenne entreprise | aanvulling op de programmering "Wallonie - 2020.EU" aan de kleine of |
qui, outre les conditions visées à l'article 2, : | middelgrote onderneming die naast de voorwaarden bedoeld in artikel 2: |
1° a un siège d'exploitation qui se situe en Région wallonne; | 1° een bedrijfszetel heeft, gelegen in het Waalse Gewest; |
2° possède une puissance de raccordement supérieure ou égale à 56 kVA; | 2° een aansluitingsvermogen bezit dat gelijk is aan 56 kVA of meer; |
3° commande un diagnostic rapide au terme duquel des conseils de | 3° een snelle diagnose bestellen aan het einde waarvan adviezen die |
gestion et d'investissements entraînant une diminution substantielle | voor het beheer en de investeringen een substantiële vermindering van |
des factures énergétiques sont émis dans un rapport; | de energiefacturen tot gevolg hebben, in een verslag worden |
4° réalise un programme d'investissement, dont les composantes sont | geformuleerd; 4° een investeringsprogramma uitvoert waarvan de bestanddelen |
préalablement sélectionnées et validées par le Comité de pilotage, à | voorafgaandelijk worden geselecteerd en gevalideerd door het |
l'exception du compteur communicant, selon le diagnostic rapide visé | begeleidingscomité, met uitzondering van de slimme meter, volgens de |
au 3°, dans le but d'atteindre un objectif d'efficacité énergétique | snelle diagnose bedoeld in punt 3, met als doel een doelstelling van |
conformément à l'article 38 du Règlement (UE) n° 651/2014. | energie-efficiëntie te bereiken overeenkomstig artikel 38 van |
Verordening (EU) nr.651/2014. | |
La petite ou moyenne entreprise adresse le rapport du diagnostic | De kleine of middelgrote onderneming richt het verslag van de snelle |
rapide à l'Administration, au plus tard 6 mois après sa réalisation, | diagnose aan de Administratie, uiterlijk 6 maanden na zijn uitvoering, |
afin que le Comité de pilotage sélectionne et valide les investissements. | zodat het Begeleidingscomité de investeringen selecteert en valideert. |
La demande de prime intervient dans les 24 mois suivant la validation | De premie-aanvraag geschiedt binnen de 24 maanden na de validatie van |
des investissements du diagnostic rapide par le Comité de pilotage, à | de investeringen van de snelle diagnose door het Begeleidingscomité, |
l'exception de la demande de prime pour le compteur communicant qui | met uitzondering van de premie-aanvraag voor de slimme meter die |
intervient au plus tard à sa commande. | uiterlijk bij zijn bestelling geschiedt. |
Het globale bedrag van de premie bedoeld in het eerste lid wordt | |
Le montant global de la prime visée à l'alinéa 1er est fixé à 40 % des | vastgesteld op 40 % van de toegelaten investeringen. |
investissements admis. Le Ministre peut préciser les investissements admis, dans le but | De Minister kan de toegelaten investeringen bepalen om, na raadpleging |
d'atteindre les objectifs d'efficacité énergétique, visés à l'alinéa 1er, | van de deskundigen, de doelstelling van energie-efficiëntie, bedoelt |
4°, après consultation d'experts. | in het eerste lid, 4°, te bereiken. |
§ 2. Le Ministre ou le fonctionnaire délégué peut octroyer une prime | § 2. De Minister of de gemachtigde ambtenaar kan een premie, tegen 60 |
financée à 60 % à charge du budget de la Région et à 40 % à charge du | % gefinancierd ten laste van de Gewestbegroting en tegen 40 % ten |
F.E.D.E.R., dans le cadre du complément de programmation « Wallonie - | laste van het E.F.R.O., toekennen in het kader van de aanvulling op de |
2020.EU » à la petite ou moyenne entreprise qui, outre les conditions | programmering "Wallonie - 2020.EU" aan de kleine of middelgrote |
visées à l'article 2 : | onderneming die naast de voorwaarden bedoeld in artikel 2: |
1° a un siège d'exploitation qui se situe en Région wallonne; | 1° een bedrijfszetel heeft, gelegen in het Waalse Gewest; |
2° possède une puissance de raccordement supérieure ou égale à 56 kVA; | 2° een aansluitingsvermogen bezit dat gelijk is aan 56 kVA of meer; |
3° commande un diagnostic rapide au terme duquel des conseils de | 3° een snelle diagnose bestellen aan het einde waarvan adviezen die |
gestion et d'investissements entraînant une diminution substantielle | voor het beheer en de investeringen een substantiële vermindering van |
des factures énergétiques sont émis dans un rapport; | de energiefacturen tot gevolg hebben, in een verslag worden |
4° réalise un programme d'investissement en vue de produire de l'énergie électrique et de la chaleur à partir de sources | geformuleerd; 4° een investeringsprogramma uitvoert om elektrische energie en warmte |
renouvelables, conformément à l'article 41 du Règlement (UE) n° | uit hernieuwbare bronnen te produceren, overeenkomstig artikel 41 van |
651/2014, pour de l'autoconsommation, conformément aux recommandations | Verordening (EU) nr. 651/2014, voor eigen verbruik, overeenkomstig de |
du diagnostic rapide, visé au 3°, et dont les composantes ont été | aanbevelingen van de snelle diagnose, bedoeld in punt 3°, en waarvan |
préalablement sélectionnées et validées par le Comité de pilotage. | de bestanddelen voorafgaandelijk werden geselecteerd en gevalideerd |
door het begeleidingscomité. | |
La petite ou moyenne entreprise adresse le rapport du diagnostic | De kleine of middelgrote onderneming richt het verslag van de snelle |
rapide à l'Administration, au plus tard 6 mois après sa réalisation, | diagnose aan de Administratie, uiterlijk 6 maanden na zijn uitvoering, |
afin que le Comité de pilotage sélectionne et valide les investissements. | zodat het Begeleidingscomité de investeringen selecteert en valideert. |
La demande de prime intervient dans les 24 mois suivant la validation | De premie-aanvraag geschiedt binnen de 24 maanden na de validatie van |
des investissements du diagnostic rapide par le Comité de pilotage, à | de investeringen van de snelle diagnose door het Begeleidingscomité, |
l'exception de la demande de prime pour le compteur communicant qui | met uitzondering van de premie-aanvraag voor de slimme meter die |
intervient au plus tard à sa commande. | uiterlijk bij zijn bestelling geschiedt. |
Het globale bedrag van de premie bedoeld in het eerste lid wordt | |
Le montant global de la prime visée à l'alinéa 1er est fixé à 55 % des | vastgesteld op 55 % van de toegelaten investeringen. |
investissements admis. Le Ministre peut préciser le type d'installation produisant de | De Minister kan het type installatie bepalen die energie en warmte uit |
l'énergie et de la chaleur à partir de sources renouvelables visée à | hernieuwbare bronnen bedoeld in het eerste lid, punt 4°, produceert, |
l'alinéa 1er, 4°, et leur puissance. | alsook hun vermogen. |
§ 3. Les primes visées aux paragraphes 1 et 2 sont octroyées si la | § 3. De premies bedoeld in de paragrafen 1 en 2 worden toegekend als |
petite ou moyenne entreprise renonce explicitement à bénéficier de | de kleine of middelgrote onderneming uitdrukkelijk afziet van elke |
toute autre aide régionale directe ou indirecte pour l'investissement | ander rechtstreekse of onrechtstreekse gewestelijke steun voor de |
concerné. | betrokken investering. |
A l'exception de la demande de prime relative au compteur communicant, | Met uitzondering van de premie-aanvraag betreffende de slimme meter, |
la petite ou la moyenne entreprise introduit une seule demande pour | dient de kleine of middelgrote onderneming één enkele aanvraag in voor |
les primes visées aux paragraphes 1er ou 2. ». | de premies bedoeld in de paragrafen 1 of 2. ». |
Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2/2 rédigé comme |
Art. 3.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 2/2, luidend |
suit : | als volgt: |
« Art. 2/2.§ 1er. Il est instauré un Comité de pilotage qui : |
" Art. 2/2.§ 1. Er wordt een Begeleidingscomité opgericht dat: |
1° sélectionne les investissements, à réaliser par la petite ou | 1° de investeringen selecteert, die door de kleine of middelgrote |
ondernemingen dienen te worden uitgevoerd, in de snelle diagnose | |
moyenne entreprises, dans le diagnostic rapide commandé par la petite | besteld door de kleine of middelgrote onderneming, overeenkomstig |
ou moyenne entreprise, conformément à l'article 2/1, § 1er et § 2; | artikel 2/1, § 1 en § 2; |
2° assure le suivi de la mise en oeuvre des primes visées à l'article | 2° voor de opvolging zorgt van de uitvoering van de premies bedoeld in |
2/1. | artikel 2/1. |
Les investissements sélectionnés et validés par le Comité de pilotage | De investeringen geselecteerd en gevalideerd door het |
sont ceux qui n'ont pas d'impact négatif sur le réseau de distribution | Begeleidingscomité zijn diegenen die geen negatieve impact hebben op |
d'énergie; | het energiedistributienet |
Le Comité de pilotage se réunit au minimum tous les deux mois. | Het Begeleidingscomité vergadert minstens om de twee maanden. |
§ 2. Le Comité de pilotage se compose de : | § 2. Het Begeleidingscomité bestaat uit : |
1° un membre du Cabinet du Ministre qui a l'économie dans ses | 1° een lid van het Kabinet van de Minister bevoegd voor economie; |
attributions; 2° un membre du Cabinet du Ministre qui a la recherche dans ses | 2° een lid van het Kabinet van de Minister bevoegd voor onderzoek; |
attributions; 3° deux représentants de l'Administration; | 3° twee vertegenwoordigers van de Administratie; |
4° un membre du Cabinet du Ministre qui a l'énergie dans ses attributions; | 4° een lid van het Kabinet van de Minister bevoegd voor energie; |
5° un représentant de la Direction générale opérationnelle Aménagement | 5° een vertegenwoordiger van het Operationeel Directoraat-generaal |
du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie du Service public de | Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse |
Wallonie; | Overheidsdienst; |
6° un représentant de chaque gestionnaire de réseau de distribution | 6° een vertegenwoordiger van elke energiedistributienetbeheerder |
d'énergie visé au chapitre II, section 2, du décret du 12 avril 2001 | bedoeld in hoofdstuk II, afdeling 2, van het decreet van 12 april 2001 |
relatif à l'organisation du marché régional de l'électricité qui en a | betreffende de organisatie van de gewestelijke elektriciteitsmarkt die |
formulé la demande auprès du Ministre qui a l'économie et la recherche | de aanvraag ervan bij de Minister bevoegd voor economie en onderzoek |
dans ses attributions; | heeft geformuleerd; |
7° un représentant de la société anonyme NOVALLIA. | 7° een vertegenwoordiger van de naamloze vennootschap NOVALLIA. |
La présidence du Comité de pilotage est assurée par un membre du | Het voorzitterschap van het Begeleidingscomité wordt waargenomen door |
Cabinet du Ministre qui a l'économie dans ses attributions, visé à | een lid van het Kabinet van de Minister bevoegd voor economie, bedoeld |
l'alinéa 1er, 1°. | in het eerste lid, 1°. |
Le secrétariat du Comité de pilotage est assuré par un représentant de | Het secretariaat van het Begeleidingscomité wordt waargenomen door een |
l'Administration, visé à l'alinéa 1er, 3°. | vertegenwoordiger van de Administratie, bedoeld in het eerste lid, 3°. |
§ 3. Le Comité de pilotage produit des rapports, un premier en mars | § 3. Het Begeleidingscomité overlegt rapporten, de eerste in maart |
2017 et un deuxième en mars 2018, sur l'état d'avancement de la mise | 2017 en de tweede in maart 2018, over de stand van zaken van de |
en oeuvre des mesures visées à l'article 2/1 et les remet au Ministre | uitvoering van de maatregelen bedoeld in artikel 2/1 en overhandigt |
qui a l'économie dans ses attributions. | deze rapporten aan de Minister bevoegd voor economie. |
§ 4. Les membres visés au paragraphe 2, alinéa 1er, 1° et 3°, sont | § 4. De leden bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, 1° en 3°, worden |
désignés par le Ministre qui a l'économie dans ses compétences; le | aangewezen door de Minister bevoegd voor economie; het lid bedoeld in |
membre visé au paragraphe 2, 2° est désigné par le Ministre qui a la | paragraaf 2, 2° wordt aangewezen door de Minister bevoegd voor |
recherche dans ses compétences; les membres visés au paragraphe 2, | onderzoek; de leden bedoeld in paragraaf 2, eerste lid, 4° en 5° |
alinéa 1er, 4° et 5°, sont désignés par le Ministre qui a l'énergie | worden aangewezen door de Minister bevoegd voor energie en, voor de |
dans ses compétences et, pour les membres visés au paragraphe 2, 6° et 7°, sur proposition des organismes qu'ils représentent. Les membres du Comité de pilotage sont désignés pour une durée de trois ans renouvelable. § 5. Sous réserve de dispositions particulières relatives aux règles de délibération prévues dans le règlement d'ordre intérieur, le quorum de présence est fixé à la moitié des membres et les décisions se prennent à la majorité des voix. Toute personne qui a un intérêt direct ou indirect, patrimonial ou personnel, dans l'objet d'une délibération, ne peut délibérer. | leden bedoeld in paragraaf 2, 6° en 7°, op voordracht van de instellingen die zij vertegenwoordigen. De leden van het Begeleidingscomité worden aangewezen voor een verlengbare periode van drie jaar. § 5. Onder voorbehoud van bijzondere bepalingen betreffende de beraadslagingsregels voorzien in het huishoudelijk reglement, wordt het aanwezigheidsquorum vastgelegd op de helft van de leden en worden de beslissingen genomen bij meerderheid van stemmen. Elke persoon die rechtstreeks of onrechtstreeks, i.v.m. zijn vermogen of persoonlijk een belang heeft in het voorwerp van een beraadslaging, mag niet beraadslagen. |
§ 6. Le Ministre qui a l'économie dans ses attributions approuve le | § 6. Het huishoudelijk reglement van het Begeleidingscomité wordt door |
règlement d'ordre intérieur du Comité de pilotage. Ce règlement | de Minister bevoegd voor economie goedgekeurd. Dit reglement bevat |
contient au minimum : | minstens: |
1° la procédure de convocation des réunions et de rédaction des | 1° de procedure voor de bijeenroeping van de vergaderingen en voor het |
procès-verbaux; | opstellen van de processen-verbaal; |
2° le lieu des réunions. ». | 2° de plaats van de vergaderingen. ». |
Art. 4.Dans l'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Gouvernement wallon du 14 mai 2009 et modifié par l'arrêté du | van de Waalse Regering van 14 mei 2009 en gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement du 26 février 2015, le paragraphe 3 est remplacé par ce | van de Regering van 26 februari 2015, wordt paragraaf 3 vervangen als |
qui suit : | volgt: |
« § 3. Le seuil minimum d'investissements éligibles tels que définis | " § 3. De minimale drempel van de in aanmerking komende investeringen |
aux articles 2/1 et 6 est fixé à 25.000 euros, excepté pour le | zoals bepaald in de artikelen 2/1 en 6 wordt vastgesteld op 25.000 |
compteur communicant visé à l'article 2/1 où le seuil est fixé à 5.000 euros. ». | euro, behalve voor de slimme meter bedoeld in artikel 2/1 waar de drempel op 5.000 euro wordt vastgesteld.". |
Art. 5.L'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement wallon des 9 février 2006 et 26 février 2015, est | van de Waalse Regering van 9 februari 2006 en 26 februari 2015, wordt |
complété par un alinéa rédigé comme suit : | aangevuld met een lid, luidend als volgt: |
« Par dérogation à l'alinéa 4, pour les primes visées à l'article 2/1, | "In afwijking van het vierde lid, voor de premies bedoeld in artikel |
la petite ou la moyenne entreprise introduit auprès de | 2/1, dient de kleine of middelgrote onderneming bij de Administratie, |
l'Administration, dans les 24 mois qui suivent la validation des | binnen 24 maanden na de validatie van de investeringen door het |
investissements par le Comité de pilotage suite au diagnostic rapide, | Begeleidingscomité ten gevolge van de snelle diagnose, een dossier in |
un dossier sur base d'un formulaire type que l'Administration détermine. ». | op basis van een typeformulier dat de Administratie bepaalt.". |
Art. 6.Dans l'article 14, du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement wallon des 14 mai 2009 et 26 février 2015, les | besluiten van de Waalse Regering van 14 mei 2009 en 26 februari 2015, |
modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans la phrase liminaire, le mot « Dans » est remplacé par les mots | a) in de inleidende zin, wordt het woord "Binnen" vervangen door de |
« Sauf pour les primes visées à l'article 2/1, dans »; | woorden "Behalve voor de premies bedoeld in artikel 2/1, binnen"; |
b) l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | b) het artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: |
« Pour les primes visées à l'article 2/1, dans les quatre mois qui | "Voor de premies bedoeld in artikel 2/1, binnen vier maanden na |
suivent la réception du dossier visé à l'article 10, alinéa 4, des | ontvangst van het dossier bedoeld in artikel 10, vierde lid, van de |
renseignements manquants visés à l'article 11, alinéa 2, ou de la | ontbrekende inlichtingen bedoeld in artikel 11, tweede lid, of van de |
nouvelle situation financière visée à l'article 11, alinéa 3, le Ministre ou le fonctionnaire délégué prend une décision d'octroi de la prime et la notifie. ». Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2017. Art. 8.Le Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du présent arrêté. Namur, le 22 décembre 2016 Le Ministre-Président, P. MAGNETTE Le Ministre de l'Economie, de l'Industrie, de l'Innovation et du Numérique, |
nieuwe financiële toestand bedoeld in artikel 11, derde lid, beslist de Minister of de gemachtigd ambtenaar de premie toe te toekennen en geeft hij er kennis van.". Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2017. Art. 8.De Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 22 december 2016. De Minister-President, P. MAGNETTE De Minister van Economie, Industrie, Innovatie en Digitale Technologieën, |
J.-Cl. MARCOURT | J.-Cl. MARCOURT |