Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Wallon du 22/12/2016
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique les inondations du 17 juin 2016 et délimitant son étendue géographique "
Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme une calamité publique les inondations du 17 juin 2016 et délimitant son étendue géographique Besluit van de Waalse Regering waarbij de overstromingen van 17 juni 2016 als een algemene ramp beschouwd worden en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon considérant comme 22 DECEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de
une calamité publique les inondations du 17 juin 2016 et délimitant overstromingen van 17 juni 2016 als een algemene ramp beschouwd worden
son étendue géographique en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp afgebakend wordt
Le Gouvernement wallon, De Waalse Regering,
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8
l'article 6, § 1er, II, 5°, modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014; augustus 1980, artikel 6, § 1, II, 5°, gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014;
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, artikel 2,
l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; § 1, 1°, en § 2;
Vu la demande du bourgmestre d'Estaimpuis du 21 septembre 2016 Gelet op het verzoek van de burgemeester van Estaimpuis van 21
relative à l'importance des dégâts provoqués par les pluies abondantes september 2016 betreffende de omvang van de schade veroorzaakt door
et inondations ainsi qu'au nombre de sinistrés; overvloedige regens en overstromingen alsook het aantal slachtoffers;
Vu la circulaire ministérielle fédérale du 20 septembre 2006 Gelet op de federale ministeriële omzendbrief van 20 september 2006
déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique; welke de erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt;
Considérant que ce phénomène naturel a touché le 17 juin 2016 la Overwegende dat dit natuurverschijnsel op 17 juni 2016 de provincie
province du Hainaut; Henegouwen getroffen heeft;
Considérant le rapport technique du 3 octobre 2016 rédigé par le Gelet op het technisch verslag van 3 oktober 2016, opgesteld door het
Centre régional de crise de Wallonie; gewestelijk crisiscentrum van Wallonië;
Considérant que les inondations du 17 juin 2016 présentent dès lors un Overwegende dat de overstromingen van 17 juni 2016 derhalve een
caractère exceptionnel au sens de la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; uitzonderlijk vertonen hebben in de zin van de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 19 décembre 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Sur la proposition du Ministre qui a la reconnaissance des calamités december 2016; Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de erkenning van de
publiques dans ses attributions; openbare rampen;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les inondations ayant touché la province du Hainaut le 17

Artikel 1.De overstromingen die de provincie Henegouwen op 17 juni

juin 2016 sont considérées comme une calamité publique justifiant 2016 getroffen hebben, worden beschouwd als een algemene ramp die de
l'application de l'article 2, § 1er, de la loi du 12 juillet 1976 toepassing van artikel 2, § 1,van de wet van 12 juli 1976 betreffende
relative à la réparation de certains dommages causés à des biens het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door
privés par des calamités naturelles. natuurrampen wettigt.

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux sections

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de

suivantes de la commune d'Estaimpuis : Leers-Nord, Estaimpuis, Evregnies et Saint-Léger. gemeente Estaimpuis: Leers-Nord, Estaimpuis, Evregnies en Saint-Léger.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Le Ministre qui a la reconnaissance des calamités publiques

Art. 4.De Minister bevoegd voor de erkenning van de openbare rampen

dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Namur, le 22 décembre 2016. Namen, 22 december 2016.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
^